-
1 solid-state component control system
Engineering: SSCCSУниверсальный русско-английский словарь > solid-state component control system
-
2 состояние элемента
1) Oil: component state (системы)2) Quality control: element state (системы)Универсальный русско-английский словарь > состояние элемента
-
3 контроль состояния компонентов
Construction: component state controlУниверсальный русско-английский словарь > контроль состояния компонентов
-
4 состояние элемента
( системы) component stateРусско-английский словарь по нефти и газу > состояние элемента
-
5 составляющая
component, constituent, ( сигнала) product, term* * *составля́ющая ж.
componentразлага́ть на составля́ющие1. (напр. силу, вектор) resolve into components2. ( соединение) decomposeсоставля́ющая ве́ктора — vector componentгармони́ческая составля́ющая — harmonic [sinusoidal] componentсоставля́ющая зако́на регули́рования — control-action termквадрату́рная составля́ющая — quadrature(-phase) componentкомбинацио́нная составля́ющая — intermodulation componentмни́мая составля́ющая — imaginary componentсоставля́ющая о́тклика — component of the (systems) responseсоставля́ющая о́тклика, вы́нужденная — forced component of the (systems) response, forced responseсоставля́ющая о́тклика, перехо́дная — transient component of the (systems) response, transient responseсоставля́ющая о́тклика, свобо́дная — free component of the (systems) response, free responseсоставля́ющая о́тклика, установи́вшаяся — steady-state component of the (systems) response, steady-state responseсоставля́ющая по́лного сопротивле́ния, акти́вная — resistive component of impedance, resistanceсоставля́ющая по́лного сопротивле́ния, реакти́вная — reactive component of impedance, reactanceпостоя́нная составля́ющая1. мех. steady component2. эл. direct componentсингуля́рная составля́ющая мат. — function of singularitiesсинусоида́льная составля́ющая — sinusoidal [harmonic] componentсинфа́зная составля́ющая — in-phase componentсоставля́ющая то́ка, акти́вная — resistive [in-phase] current componentсоставля́ющая то́ка, вы́нужденная — forced [steady-state] current componentсоставля́ющая то́ка, переме́нная — alternating-current componentсоставля́ющая то́ка, реакти́вная — reactive [quadrature] current componentсоставля́ющая то́ка, свобо́дная — free current componentчасто́тная составля́ющая — component frequency -
6 элемент
cell, detail, device, (конструкции, машины, схемы) element, elementary unit, entry, (изображения, геометрической фигуры, топологии) feature, ( расчетной схемы) node, organ, ( данных) item вчт., (конструкции, машины, схемы, множества, массива) member, part, term, unit* * *элеме́нт м.1. (составная часть чего-л.) element, component2. ( химический источник тока) cell3. (устройство, прибор) device, unit; ( иногда) element4. мат. element, quantity; ( треугольника) part5. (списка выходов, макрокоманды) вчт. entryэлеме́нт аккумуля́торной батаре́и — storage(-battery) [accumulator] cellаккумуля́торный элеме́нт — storage(-battery) [accumulator] cellакти́вный элеме́нт — active element, active componentэлеме́нт аналити́ческой фу́нкции — element of an analytic functionана́логовый элеме́нт — analog elementэлеме́нт анте́нны — (aerial [antenna]) elementэлеме́нт анте́нны, акти́вный — radiating [directly excited] elementэлеме́нт анте́нны, пасси́вный — passive [parasitically excited] elementарми́рующий элеме́нт стр. — reinforcing elementбесконе́чно удалё́нные элеме́нты мат. — points at infinity, ideal pointsэлеме́нты букв, выступа́ющие — ascendersэлеме́нты букв, свиса́ющие — descendersэлеме́нт вероя́тности — probability elementэлеме́нт Весто́на — Weston standard cellэлеме́нт ви́хря — vortex elementвлагочувстви́тельный элеме́нт — humidity-sensitive elementвоспринима́ющий элеме́нт — sensing element, sensorвоспринима́ющий, опти́ческий элеме́нт — optical sensorвходно́й элеме́нт — input elementэлеме́нт вы́борки — sample unitэлеме́нт вы́борочного пла́на мат. — plotвыходно́й элеме́нт — output elementэлеме́нт вычисли́тельной маши́ны — computer elementвычисли́тельный элеме́нт — computer element; ( в аналоговой технике) computing elementгальвани́ческий элеме́нт — galvanic cellгальвани́ческий, возду́шно-ци́нковый элеме́нт — air-zinc cellгальвани́ческий, га́зовый элеме́нт — gas cellгальвани́ческий, контро́льный элеме́нт — pilot cellгальвани́ческий, концево́й элеме́нт — end cellгальвани́ческий, концентрацио́нный элеме́нт — concentration cellгальвани́ческий, необрати́мый элеме́нт — irreversible cellгальвани́ческий, обрати́мый элеме́нт — reversible cellгальвани́ческий, перви́чный элеме́нт — primary cellгальвани́ческий, у́гольный элеме́нт — carbon cellгистере́зисный элеме́нт — hysteretic elementэлеме́нт гла́вной диагона́ли определи́теля мат. — leading element in a determinantэлеме́нт да́нных — data element, data itemдвои́чный элеме́нт вчт. — binary cellдвухпозицио́нный элеме́нт вчт., элк. — two-position [two-stable state] elementдискре́тный элеме́нт — discrete element, discrete componentдоче́рний элеме́нт физ. — daughter elementэлеме́нт жи́дкости — fluid elementжи́дкостный элеме́нт — wet cellэлеме́нт заде́ржки — delay elementэлеме́нт запомина́ющего устро́йства — storage [memory] elementзапомина́ющий элеме́нт — storage [memory] element, storage [memory] cell (Не путать с яче́йкой па́мяти. Not to be confused with storage register, storage location)запомина́ющий элеме́нт нахо́дится в (состоя́нии) «0» или «1» — the storage [memory] cell is in a “0” or a “1” stateустана́вливать запомина́ющий элеме́нт в (состоя́ние) «0» или «1» — set the storage [memory] cell to a “0” or “1” stateзвукоизлуча́ющий элеме́нт — acoustic radiating elementзвукоприё́мный элеме́нт — sound pick-up elementэлеме́нт И — AND elementизбы́точный элеме́нт — redundant elementизмери́тельный элеме́нт — measuring elementэлеме́нт изображе́ния тлв. — picture element, elemental areaэлеме́нт ИЛИ — OR elementиммерсио́нный элеме́нт ( полупроводникового фотоприёмника) — immersion elementи́мпульсный элеме́нт автмт. — samplerинверти́рующий элеме́нт — inverting elementинтегра́льный элеме́нт элк. — integrated (circuit) elementисхо́дный элеме́нт физ. — parent element; original elementкоммутацио́нный элеме́нт элк. — switching elementэлеме́нт констру́кции стр. — memberэлеме́нт констру́кции, несу́щий — bearing memberэлеме́нт констру́кции, попере́чный — cross memberэлеме́нт констру́кции, продо́льный — longitudinal memberэлеме́нт констру́кции, рабо́тающий на изги́б — member in bendingэлеме́нт констру́кции, рабо́тающий на круче́ние — member in torsionэлеме́нт констру́кции, рабо́тающий на растяже́ние — member in tensionэлеме́нт констру́кции, рабо́тающий на сжа́тие — compressional member, (compression) strutэлеме́нт констру́кции, рабо́тающий на срез — member in shearэлеме́нт констру́кции, уси́ливающий — reinforcing member, stiffenerконта́ктный элеме́нт эл. — contact element, contact electrodeкриоге́нный элеме́нт — cryogenic elementлеги́рующий элеме́нт1. метал. alloying element2. полупр. doping elementлоги́ческий элеме́нт ( ЦВМ) — logic element, gateнабо́р логи́ческих элеме́нтов облада́ет функциона́льной полното́й — the set of gates is functionally completeлоги́ческий, запомина́ющий элеме́нт — storage [memory, sequential] elementлоги́ческий элеме́нт И — AND gate, AND circuitлоги́ческий элеме́нт ИЛИ — OR gate, OR circuitлоги́ческий элеме́нт ИЛИ-НЕ — NOR gate, NOR circuitлоги́ческий элеме́нт И-НЕ — NAND gate, NAND circuitлоги́ческий, комбинацио́нный элеме́нт — combinational [decision, memoryless] element, gateлоги́ческий, мажорита́рный элеме́нт — majority (logic) elementлоги́ческий, микроминиатю́рный (мо́дульный) элеме́нт — micrologic elementлоги́ческий элеме́нт НЕ — NOT [inverter] gate, NOT [inverter] circuitлоги́ческий, поро́говый элеме́нт — threshold elementлоги́ческий, реша́ющий элеме́нт — decision [memoryless, combinational] element, gateвыходно́й сигна́л реша́ющего логи́ческого элеме́нта определя́ется комбина́цией входны́х сигна́лов — the output of a decision element is produced by a combination of inputsмагни́тный элеме́нт — magnetic elementмагни́тный, многоды́рочный элеме́нт — magnetic multiaperture elementэлеме́нт ма́ссы — element of massматери́нский элеме́нт физ. — parent elementма́тричный элеме́нт мат. — matrix element, element of a matrixме́стный элеме́нт — local (galvanic) callэлеме́нт микросхе́мы — integrated-circuit [IC] elementэлеме́нт мише́ни ( в ЭЛТ) — target elementмо́крый элеме́нт — wet cellмонокристалли́ческий элеме́нт — single-crystal elementнавесно́й элеме́нт элк. — interconnection [discrete interconnected] componentнагрева́тельный элеме́нт — heating elementэлеме́нт на твё́рдом те́ле — solid-state elementневзаи́мный элеме́нт — nonreciprocal [unidirectional] elementнелине́йный элеме́нт — non-linear elementнерабо́чий элеме́нт вчт. — inactive entryнесо́бственные элеме́нты мат. — points at infinity, ideal pointsнорма́льный элеме́нт ( как мера эдс) — standard cellнорма́льный, насы́щенный элеме́нт — saturated standard cellнорма́льный, ненасы́щенный элеме́нт — unsaturated standard cellобра́тный элеме́нт мат. — inverseэлеме́нт объё́ма мат. — volume element, element [differential] of volume, cellопо́рный элеме́нт ( отсчёта или сравнения) — reference elementоптикоэлектро́нный элеме́нт — optoelectronic elementопти́ческий элеме́нт автомоби́льной фа́ры — (lamp) sealed-beam unit, headlamp insertопти́ческий, реле́йный элеме́нт — photorelay, photoelectric [light] relay, photo-switchэлеме́нты орби́ты — elements of an orbitпараметри́ческий элеме́нт элк. — parametric elementпеча́тающие элеме́нты полигр. — printing areasпеча́тный элеме́нт вчт. — printed componentплё́ночный элеме́нт элк. — (thin-)film componentэлеме́нт пове́рхности мат. — surface elementпоглоща́ющий элеме́нт элк. — dissipative elementэлеме́нт подве́ски — spring unitэлеме́нт подве́ски, упру́гий — springing mediumполоско́вый элеме́нт элк. — strip elementпри́месный элеме́нт полупр. — impurity elementпробе́льный элеме́нт полигр. — spacing materialэлеме́нт, рабо́тающий в преде́льном режи́ме элк. — marginal componentразвё́ртывающий элеме́нт тлв. — picture element, elemental areaвыделя́ть развё́ртывающий элеме́нт на передава́емом изображе́нии ( в фототелеграфе) — scan the subject-copyэлеме́нт ра́стра тлв. — picture element, elemental areaра́стровый элеме́нт тлв. — picture element, elemental areaрезе́рвный элеме́нт т. над. — redundant elementэлеме́нт свя́зи радио, элк. — coupling elementсвязу́ющий элеме́нт хим. — binderсегнетоэлектри́ческий элеме́нт — ferroelectric elementэлеме́нт с жи́дким электроли́том — wet cellсилово́й элеме́нт1. маш. load-bearing element2. стр. load-bearing memberэлеме́нт следя́щей систе́мы автмт. — servo elementсо́лнечный элеме́нт — solar cellсо́лнечный, кре́мниевый элеме́нт — silicon solar cellсо́лнечный, тонкоплё́ночный элеме́нт — thin-film solar cellсопряжё́нный элеме́нт мат. — transformстру́йный элеме́нт автмт. — fluidic elementсумми́рующий элеме́нт вчт. — adding elementсухо́й элеме́нт — dry cellэлеме́нты сфери́ческого треуго́льника — circular partsэлеме́нты сфе́ры мат. — median section; goreсхе́мный элеме́нт — circuit elementтепловыделя́ющий элеме́нт ( реактора) — fuel elementтермоэлектри́ческий элеме́нт — thermocouple, thermojunction (см. тж. термопара)ти́тульные элеме́нты кни́ги — front matterтонкоплё́ночный элеме́нт — thin-film componentто́пливный элеме́нт — fuel cellэлеме́нт траекто́рии астр., косм. — elements of a trajectoryуправля́емый элеме́нт автмт. — controlled elementуправля́ющий элеме́нт автмт. — control elementферри́товый элеме́нт — ferrite elementферри́товый, разветвлё́нный элеме́нт — multipath ferrite structureферромагни́тный элеме́нт — ferromagnetic elementфильтру́ющий элеме́нт — filter elementфильтру́ющий, во́йлочный элеме́нт — felt filter elementэлеме́нт форма́та ( данных) вчт. — format itemфотовольтаи́ческий элеме́нт — photovoltaic cellфотогальвани́ческий элеме́нт — photovoltaic cellфотохими́ческий элеме́нт — photochemical cellфотоэлектри́ческий элеме́нт — photocell, photoelectric cellфункциона́льный элеме́нт элк. — functional elementхими́ческий элеме́нт — chemical elementхими́ческий, лё́гкий элеме́нт — light elementхими́ческий, радиоакти́вный элеме́нт — radioactive elementхими́ческий, редкоземе́льный элеме́нт — rare earth elementхими́ческий элеме́нт с больши́м а́томным но́мером — high-Z elementхими́ческий элеме́нт с ма́лым а́томным но́мером — low-Z elementхими́ческий, трансура́новый элеме́нт — transuranium elementхими́ческий, тяжё́лый элеме́нт — heavy elementэлеме́нт це́пи — circuit elementчувстви́тельный элеме́нт — sensing element, sensorэлектролити́ческий элеме́нт — electrolytic cellэлектронагрева́тельный элеме́нт — electric heating elementэлектронагрева́тельный, тру́бчатый элеме́нт — tubular electric heating element -
7 твердотельный элемент
1. solid component2. solid-state componentэлемент; работающий в предельном режиме — marginal component
элемент, работающий в предельном режиме — marginal component
мнимая составляющая; реактивный элемент — wattless component
пассивный компонент; пассивный элемент — passive component
3. solid-state deviceдатчик; чувствительный элемент — sensing device
Русско-английский большой базовый словарь > твердотельный элемент
-
8 машинное оборудование
машинное оборудование
термин " машинное оборудование" означает:
- сборочную единицу, состоящую из соединенных частей или компонентов, по крайней мере, одна из которых находится в движении, имеет соответствующие приводы, схему управления, цепь питания, и т.д., соединенные вместе с целью специального применения, в частности, для производства, обработки, перемещения или упаковки материала;
- группу машин, которые для достижения той же цели организованы и управляется таким образом, что они функционируют как единое целое;
- взаимозаменяемое оборудование, модифицирующее функции машины, которое отдельно поставляется на рынок и предназначено для установки на машине или на серии различных машин или на приводном устройстве самим оператором, при условии, что данное оборудование не является запасной частью или инструментом.
[Директива 98/37/ЕЭС по машинному оборудованию]EN
machinery
‘machinery’ means:
— an assembly of linked parts or components, at least one of which moves, with the appropriate
actuators, control and power circuits, etc., joined together for a specific application, in particular
for the processing, treatment, moving or packaging of a material,
— an assembly of machines which, in order to achieve the same end, are arranged and controlled so that they function as an integral whole,
— interchangeable equipment modifying the function of a machine, which is placed on the market for the purpose of being assembled with a machine or a series of different machines or with a tractor by the operator himself in so far as this equipment is not a spare part or a tool
[DIRECTIVE 98/37/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL]Параллельные тексты EN-RU
3. The following are excluded from the scope of this Directive:
3. Из области применения данной Директивы исключаются:
— machinery whose only power source is directly applied manual effort, unless it is a machine used for lifting or lowering loads,
- машинное оборудование, для которых источником энергии является исключительно непосредственное применение ручной силы, за исключением механизмов для подъема и опускания грузов;
— machinery for medical use used in direct contact with patients,
- медицинские приборы;
— special equipment for use in fairgrounds and/or amusement parks,
- специальное оборудование для использования в аттракционах и/или парках для развлечений;
— steam boilers, tanks and pressure vessels,
- паровые котлы, резервуары и сосуды под давлением;
— machinery specially designed or put into service for nuclear purposes which, in the event of failure, may result in an emission of radioactivity,
- машинное оборудование, специально сконструированное или используемое в атомной отрасли, которые в случае аварии могут привести к выделению радиоактивных веществ;
— radioactive sources forming part of a machine,
- радиоактивные источники, составляющие часть машин;
— firearms,
- стрелковое оружие;
— storage tanks and pipelines for petrol, diesel fuel, inflammable liquids and dangerous substances,
- емкости для хранения или трубопроводы для бензина, дизельного топлива, огнеопасных жидкостей и опасных веществ;
— means of transport, i.e. vehicles and their trailers intended solely for transporting passengers by air or on road, rail or water networks, as well as means of transport in so far as such means are designed for transporting goods by air, on public road or rail networks or on water. Vehicles used in the mineral extraction industry shall not be excluded,
- транспортные средства, т.е. средства перевозки и их прицепы, предназначенные исключительно для перевозки пассажиров по воздуху, автодороге, железной дороге, или водными путями, а также транспортные средства, сконструированные для транспортировки грузов по воздуху, по общедоступным дорогам, железным дорогам или водным путям. Средства транспортировки, используемые в горнодобывающей промышленности, не исключаются из области применения настоящей Директивы;
— seagoing vessels and mobile offshore units together with equipment on board such vessels or units,
- морские суда и мобильные береговые агрегаты вместе с оборудованием на борту, такие как танки или установки;
— cableways, including funicular railways, for the public or private transportation of persons,
- канатные дороги, включая фуникулерные железные дороги для общественного или частного пользования, предназначенные для транспортировки людей;
— agricultural and forestry tractors, as defined in Article 1(1) of Directive 74/150/EEC (1),
(1) Council Directive 74/150/EEC of 4 March 1974 on the approximation of the laws of the Member States relating to the type-approval of wheeled agricultural or forestry tractors (OJ L 84, 28.3.1974, p. 10). Directive as last amended by Decision 95/1/EC, Euratom, ECSC (OJ L 1.1.1995, p. 1).-сельскохозяйственные и лесные тракторы, подпадающие под определение статьи 1 (1) Директивы Совета 74/150/ЕЭС(1);
(1) Директива Совета 74/150/ЕЭС от 4 марта 1974 г. по сближению законодательных актов Государств-членов, относящихся к одобрению типов колесных сельскохозяйственных или лесных тракторов (Официальный журнал Европейских сообществ № L 84, 28.3.1974 г., стр.10). Директива, измененная последний раз Решением 95/1/ЕЭС, Евроатом, ECSC (Официальный журнал Европейских сообществ № L 1/1/1995 г., стр 1)— machines specially designed and constructed for military or police purposes,
- машины, специально сконструированные и созданные для военных и полицейских целей;
— lifts which permanently serve specific levels of buildings and constructions, having a car moving between guides which are rigid and inclined at an angle of more than 15 degrees to the horizontal and designed for the transport of:
(i) persons;
(ii) persons and goods;
(iii) goods alone if the car is accessible, that is to say, a person may enter it without difficulty, and fitted with controls situated inside the car or within reach of a person inside,- лифты и подъемные устройства, постоянно обслуживающие определенные уровни зданий и конструкций, имеющие транспортную тележку, движущуюся между жесткими направляющими, которые имеют угол наклона более 15 градусов к горизонтальной поверхности и сконструированы для транспортировки:
(i) людей;
(ii) людей и имущества;
(iii) только имущества, в том случае, если кабина лифта открыта, т.е. человек может легко войти в такое транспортное средство и манипулировать средствами управления, находящимися внутри кабины или в пределах досягаемости для человека;— means of transport of persons using rack and pinion rail mounted vehicles,
- транспортные средства для перевозки людей, с использованием зубчатых или реечных рельс, по которым перемещается транспортные средства;
— mine winding gear,
- шахтные канатные подъемные устройства;
— theatre elevators,
- театральные подъемники;
— construction site hoists intended for lifting persons or persons and goods.
- строительные подъемники, предназначенные для подъема людей или людей и грузов.
4. Where, for machinery or safety components, the risks referred to in this Directive are wholly or partly covered by specific Community Directives, this Directive shall not apply, or shall cease to apply, in the case of such machinery or safety components and of such risks on the implementation of these specific Directives.
4. Когда для машинного оборудования и компонентов безопасности риски, определенные в настоящей Директиве, полностью или частично покрываются специальными Директивами Сообщества, настоящая Директива не применяется или прекращает свое действие, такое машинное оборудование и компоненты безопасности и такие риски подпадают под действие этих специальных Директив.
5. Where, for machinery, the risks are mainly of electrical origin, such machinery shall be covered exclusively by Directive 73/23/EEC (2).
(2) Council Directive 73/23/EEC of 19 February 1973 on the harmonisation of the laws of Member States relating to electrical equipment designed for use within certain voltage limits (OJ L 77, 26.3.1973, p. 29). Directive as last amended by Directive 93/68/EEC (OJ L 220, 30.8.1993, p. 1).5. Когда риски применения машинного оборудования связаны с электрическими источниками, то такое оборудование охватываются исключительно Директивой 73/23/ЕЭС(2).
(2) Директива Совета 73/23/ЕЭС/ от 19 февраля 1973 года о гармонизации законов Государств-Участников в отношении электрооборудования, предназначенного для использования в условиях определенных пределов напряжения (Официальный журнал Европейских сообществ № L 77, 26.03.1973, стр. 29). Директива с последней поправкой Директивой 93/68/ЕЭС (Официальный журнал Европейских сообществ № L 220, 30.08.1993, стр.1).Article 2
1. Member States shall take all appropriate measures to ensure that machinery or safety components covered by this Directive may be placed on the market and put into service only if they do not endanger the health or safety of persons and, where appropriate, domestic animals or property, when properly installed and maintained and used for their intended purpose.Статья 2
1. Государства - члены должны предпринимать все необходимые меры для обеспечения того, чтобы машинное оборудование или компоненты безопасности, попадающие под действие настоящей Директивы, поставлялись на рынок и вводились в эксплуатацию, только если они не составляют угрозу для здоровья и безопасности людей и домашних животных, или имуществу при условии надлежащей установки и обслуживания, а также использования по прямому назначению.2. This Directive shall not affect Member States’ entitlement to lay down, in due observance of the Treaty, such requirements as they may deem necessary to ensure that persons and in particular workers are protected when using the machinery or safety components in question, provided that this does not mean that the machinery or safety components are modified in a way not specified in the Directive.
2. Настоящая Директива не ограничивает права Государств - членов устанавливать при должном соблюдении Договора такие требования, которые они посчитают необходимыми для обеспечения защиты людей, особенно работников, при использовании машинного оборудования или компонентов безопасности, при условии, что модификация такого машинного оборудования и компонентов безопасности была произведена в соответствии с положениями настоящей Директивы.
3. At trade fairs, exhibitions, demonstrations, etc., Member States shall not prevent the showing of machinery or safety components which do not conform to the provisions of this Directive, provided that a visible sign clearly indicates that such machinery or safety components do not conform and that they are not for sale until they have been brought into conformity by the manufacturer or his authorised representative established in the Community. During demonstrations, adequate safety measures shall be taken to ensure the protection of persons.
3. На торговых ярмарках, выставках, демонстрациях и т.п. Государства - члены не должны препятствовать демонстрации машинного оборудования или компонентов безопасности, которые не соответствуют положениям настоящей Директивы, при условии, что видимый знак четко указывает, что такое машинное оборудование или компоненты безопасности не соответствуют данной Директиве, и что они не предназначаются для продажи до тех пор, пока изготовитель или его уполномоченный представитель в Сообществе не приведет их в полное соответствие с Директивой. Во время демонстраций должны приниматься адекватные меры для обеспечения безопасности граждан.
Article 3
Machinery and safety components covered by this Directive shall satisfy the essential health and safety requirements set out in Annex I.Статья 3
Машинное оборудование, а также компоненты безопасности, относящиеся к области действия настоящей Директивы, должны полностью удовлетворять основным требованиям по обеспечению здоровья и безопасности, изложенным в Приложении 1.Article 4
1. Member States shall not prohibit, restrict or impede the placing on the market and putting into service in their territory of machinery and safety components which comply with this Directive.Статья 4
1. Государства - члены не должны запрещать, ограничивать или препятствовать поставке на рынок машинного оборудования, а также компонентов безопасности, которые соответствуют
требованиям настоящей Директивы.2. Member States shall not prohibit, restrict or impede the placing on the market of machinery where the manufacturer or his authorised representative established in the Community declares in accordance with point B of Annex II that it is intended to be incorporated into machinery or assembled with other machinery to constitute machinery covered by this Directive, except where it can function independently.
‘Interchangeable equipment’, as referred to in the third indent of Article 1(2)(a), must in all cases bear the CE marking and be accompanied by the EC declaration of conformity referred to in Annex II, point A.2. Государства - члены не должны запрещать, ограничивать или препятствовать поставке на рынок машинного оборудования, если изготовитель или его уполномоченный представитель в Сообществе заявляет в соответствии с Приложением II B, что они предназначены для включения в машинное оборудование или компоноваться с другим оборудованием, так, что в соединении они составят машинное оборудование, отвечающее требованиям настоящей Директивы, за исключением тех случаев, когда они могут функционировать независимо.
"Взаимозаменяемое оборудование" в смысле третьего абзаца с черточкой в Статье 1 (2) (a) должно во всех случаях иметь маркировку "СЕ" и сопровождаться декларацией соответствия, определенной в Приложении II, пункте А.3. Member States may not prohibit, restrict or impede the placing on the market of safety components as defined in Article 1(2) where they are accompanied by an EC declaration of conformity by the manufacturer or his authorised representative established in the Community as referred to in Annex II, point C.
3. Государства - члены не имеют права запрещать, ограничивать или препятствовать распространению на рынке компонентов безопасности, определенных Статьей 1 (2), если эти компоненты сопровождаются декларацией соответствия ЕС, заявленной изготовителем или его уполномоченным представителем в Сообществе, как определено в Приложении II, пункте С.
Article 5
1. Member States shall regard the following as conforming to all the provisions of this Directive, including the procedures for checking the conformity provided for in Chapter II:
— machinery bearing the CE marking and accompanied by the EC declaration of conformity referred to in Annex II, point A,
— safety components accompanied by the EC declaration of conformity referred to in Annex II, point C.Статья 5
1. Государства - члены должны считать нижеследующее соответствующим всем положениям настоящей Директивы, включая процедуры проверки соответствия, предусмотренной в Главе II:
- машинное оборудование, имеющее маркировку "СЕ" и сопровождаемое декларацией соответствия ЕС, как указано в Приложении II, пункте A;
- компоненты безопасности, сопровождаемые декларацией соответствия ЕС, как указано в Приложении II, пункте C.
При отсутствии гармонизированных стандартов Государства - члены должны предпринимать любые меры, которые они сочтут необходимыми, для привлечения внимания заинтересованных сторон к существующим национальным техническим стандартам и спецификациям, которые считаются важными или относятся к выполнению основных требований по обеспечению здоровья и безопасности в соответствии с Приложением 1.2. Where a national standard transposing a harmonised standard, the reference for which has been published in the Official Journal of the European Communities, covers one or more of the essential safety requirements, machinery or safety components constructed in accordance with this standard shall be presumed to comply with the relevant essential requirements.
Member States shall publish the references of national standards transposing harmonised standards.2. В тех случаях, когда национальный стандарт, заменяющий гармонизированный стандарт, ссылка на который была опубликована в Официальном журнале Европейских сообществ, покрывает одно или несколько основных требований безопасности, машинное оборудование или компоненты безопасности, сконструированные в соответствии с таким стандартом, должны считаться соответствующими основным требованиям.
Государства - члены должны публиковать ссылки на национальные стандарты, заменяющие гармонизированные стандарты.3. Member States shall ensure that appropriate measures are taken to enable the social partners to have an influence at national level on the process of preparing and monitoring the harmonised standards.
3. Государства - члены должны обеспечивать принятие необходимых мер для того, чтобы их социальные партнеры получали возможность влиять на национальном уровне на процессы подготовки и отслеживания гармонизированных стандартов.
Article 6
1. Where a Member State or the Commission considers that the harmonised standards referred to in Article 5(2) do not entirely satisfy the essential requirements referred to in Article 3, the Commission or the Member State concerned shall bring the matter before the committee set up under Directive 83/189/EEC, giving the reasons therefor. The committee shall deliver an opinion without delay.
Upon receipt of the committee’s opinion, the Commission shall inform the Member States whether or not it is necessary to withdraw those standards from the published information referred to in Article 5(2).Статья 6
1. В случае, если Государство - член или Комиссия считают, что гармонизированные стандарты, рассмотренные в Статье 5 (2), не полностью соответствуют основным требованиям, определенным в Статье 3, Комиссия или заинтересованное Государство - член должны поставить этот вопрос на рассмотрение комитета, созданного в соответствии с Директивой 83/189/ЕЭС, обосновав причины такого обращения. Комитет должен безотлагательно вынести решение.
После получения такого решения комитета Комиссия должна информировать Государства – члены, необходимо или нет отозвать эти стандарты из опубликованной информации, определенной в Статье 5 (2).2. A standing committee shall be set up, consisting of representatives appointed by the Member States and chaired by a representative of the Commission.
The standing committee shall draw up its own rules of procedure.
Any matter relating to the implementation and practical application of this Directive may be brought before the standing committee, in accordance with the following procedure:
The representative of the Commission shall submit to the committee a draft of the measures to be taken. The committee shall deliver its opinion on the draft, within a time limit which the chairman may lay down according to the urgency of the matter, if necessary by taking a vote.
The opinion shall be recorded in the minutes; in addition, each Member State shall have the right to ask to have its position recorded in the minutes.
The Commission shall take the utmost account of the opinion delivered by the committee.
It shall inform the committee of the manner in which its opinion has been taken into account.2. Должен быть создан постоянно действующий комитет, состоящий из представителей, назначенных Государствами – членами, и возглавляемый представителем Комиссии.
Постоянно действующий комитет будет сам устанавливать порядок действий и процедуры.
Любой вопрос, относящийся к выполнению и практическому применению настоящей Директивы, может быть поставлен на рассмотрение постоянно действующего комитета, в соответствии со следующими правилами:
Представитель Комиссии должен представить комитету проект предполагаемых к принятию мер. Комитет должен выразить свое мнение по проекту за время, установленное председателем в соответствии со срочностью вопроса, при необходимости определяемого путем голосования.
Это мнение должно быть зафиксировано в протоколе; кроме того, каждое Государство - член имеет право потребовать отразить свою позицию в протоколе. Комиссия должна максимально учитывать мнение, вынесенное комитетом.
Она должна проинформировать комитет, каким образом было учтено его мнение.Article 7
1. Where a Member State ascertains that:
— machinery bearing the CE marking, or
— safety components accompanied by the EC declaration of conformity, used in accordance with their intended purpose are liable to endanger the safety of persons, and, where appropriate, domestic animals or property, it shall take all appropriate measures to withdraw such machinery or safety components from the market, to prohibit the placing on the market, putting into service or use thereof, or to restrict free movement thereof.
Member States shall immediately inform the Commission of any such measure, indicating the reason for its decision and, in particular, whether non-conformity is due to:
(a) failure to satisfy the essential requirements referred to in Article 3;
(b) incorrect application of the standards referred to in Article 5(2);
(c) shortcomings in the standards themselves referred to in Article 5(2).Статья 7
1. Если Государство - член устанавливает, что:
- машинное оборудование, имеющее маркировку "СЕ", либо
- компоненты безопасности, сопровождаемые декларацией соответствия ЕС, используемые в соответствии с их назначением, могут нести угрозу безопасности людям, и, если это имеет место, домашним животным или собственности, оно должно принять все необходимые меры для изъятия такого машинного оборудования, либо компонентов безопасности с рынка, запретить их поставку на рынок, ввод в эксплуатацию или использование, либо ограничить их свободное обращение.
Государства - члены должны немедленно информировать Комиссию о любых подобных мерах, указать причины такого решения и, в особенности, информировать о том, явилось ли это несоответствие результатом:
a) неспособности удовлетворить основным требованиям, определенным в Статье 3;
b) неправильного применения стандартов, определенных в Статье 5 (п.2);
c) недостатков самих стандартов, определенных в Статье 5 (п. 2).2. The Commission shall enter into consultation with the parties concerned without delay. Where the Commission considers, after this consultation, that the measure is justified, it shall immediately so inform the Member State which took the initiative and the other Member States. Where the Commission considers, after this consultation, that the action is unjustified, it shall immediately so inform the Member State which took the initiative and the manufacturer or his authorised representative established within the Community.
Where the decision referred to in paragraph 1 is based on a shortcoming in the standards, and where the Member State at the origin of the decision maintains its position, the Commission shall immediately inform the committee in order to initiate the procedures referred to in Article 6(1).2. Комиссия должна безотлагательно провести консультацию с заинтересованными сторонами. В случае, если после проведения такой консультации, Комиссия полагает, что такая мера обоснована, она должна немедленно информировать об этом Государство - член, которое выдвинуло эту инициативу, а также остальные Государства - члены. Если Комиссия после проведения такой консультации полагает, что действия не были обоснованными, она немедленно извещает об этом Государство - член, проявившее инициативу, и изготовителя, либо его уполномоченного представителя в Сообществе.
Если решение, указанное в параграфе 1, основано на недостатках в стандартах, и если Государство - член на основании такого решения сохраняет свои позиции, то Комиссия должна немедленно информировать комитет для того, чтобы начать процедуры, описанные в Статье 6 (п. 1).3. Where:
— machinery which does not comply bears the CE marking,
— a safety component which does not comply is accompanied by an EC declaration of conformity,
the competent Member State shall take appropriate action against whom so ever has affixed the marking or drawn up the declaration and shall so inform the Commission and other Member States.3. Если:
- машинное оборудование, не соответствующие требованиям, имеют маркировку "СЕ",
- компоненты безопасности, не соответствующие требованиям, имеют декларацию соответствия ЕС,
компетентное Государство - член должно начать соответствующие действия против любого, кто поставил маркировку, или составил декларацию, и должно проинформировать об этом Комиссию и другие Государства - члены.4. The Commission shall ensure that Member States are kept informed of the progress and outcome of this procedure.
4. Комиссия должна обеспечить, чтобы Государства – члены были постоянно информированы о ходе и результатах данной процедуры.
CHAPTER II
CONFORMITY ASSESSMENT PROCEDURES
Article 8
1. The manufacturer or his authorised representative established in the Community must, in order to certify that machinery and safety components are in conformity with this Directive, draw up for all machinery or safety components manufactured an EC declaration of conformity based on the model given in Annex II, point A or C as appropriate.
In addition, for machinery alone, the manufacturer or his authorised representatives established in the Community must affix to the machine the CE marking.Глава II
Процедуры оценки соответствия
Статья 8
1. Для подтверждения того, что машинное оборудование, а также компоненты безопасности соответствуют положениям настоящей Директивы, изготовитель или его уполномоченный представитель в Сообществе должен составить декларацию ЕС о соответствии на произведенное машинное оборудование и компоненты безопасности по образцу, приведенному в Приложении II, соответственно пунктам A или C.
Корме того, на машинное оборудование изготовитель или его уполномоченный представитель в Сообществе должен нанести маркировку "СЕ" в соответствии со Статьей 10.2. Before placing on the market, the manufacturer, or his authorised representative established in the Community, shall:
(a) if the machinery is not referred to in Annex IV, draw up the file provided for in Annex V;
(b) if the machinery is referred to in Annex IV and its manufacturer does not comply, or only partly complies, with the standards referred to in Article 5(2) or if there are no such standards, submit an example of the machinery for the EC type-examination referred to in Annex VI;
(c) if the machinery is referred to in Annex IV and is manufactured in accordance with the standards referred to in Article 5(2):
— either draw up the file referred to in Annex VI and forward it to a notified body, which will acknowledge receipt of the file as soon as possible and keep it,
— submit the file referred to in Annex VI to the notified body, which will simply verify that the standards referred to in Article 5(2) have been correctly applied and will draw up a certificate of adequacy for the file,
— or submit the example of the machinery for the EC type-examination referred to in Annex VI.2. Перед поставкой на рынок изготовитель или его уполномоченный представитель в Сообществе должен:
(a) в случае, если машинное оборудование не указано в Приложении IV, составить документацию, предусмотренную Приложением V;
(b) если машинное оборудование указано в Приложении IV, и их изготовитель не выполняет, либо выполняет лишь частично требования стандартов, упомянутых в Статье 5 (2), либо, если таких стандартов не существует, то представить образец машинного оборудования для его испытания ЕС, определенного в Приложении VI;
(c) если машинное оборудование указано в Приложении IV и изготовлено в соответствии со стандартами, определенными в Статье 5 (п. 2):
- либо составить документацию, указанную в Приложении VI, и передать ее нотифицированному органу, который подтверждает получение документации в возможно короткие сроки, а также сохраняет ее;
- представить документацию, указанную в Приложении VI, нотифицированному органу, который просто проверит, что стандарты, упомянутые в Статье 5 (2), были применены правильно и составит сертификат соответствия по этой документации;
- либо представить образец машинного оборудования для испытания ЕС типового образца, определенного в Приложении VI.3. Where the first indent of paragraph 2(c) of this Article applies, the provisions of the first sentence of paragraphs 5 and 7 of Annex VI shall also apply.
Where the second indent of paragraph 2(c) of this Article applies, the provisions of paragraphs 5, 6 and 7 of Annex VI shall also apply.3. В тех случаях, когда может быть применен первый абзац параграфа 2 (с) этой Статьи должны также применяться положения первого предложения параграфов 5 и 7 Приложения VI.
В тех случаях, когда может быть применен второй абзац пункта 2 (с), должны также применяться положения параграфов 5, 6 и 7 Приложения VI.4. Where paragraph 2(a) and the first and second indents of paragraph 2(c) apply, the EC declaration of conformity shall solely state conformity with the essential requirements of the Directive.
Where paragraph 2(b) and the third indent of paragraph 2(c) apply, the EC declaration of conformity shall state conformity with the example that underwent EC type-examination.4. В тех случаях, когда применяется параграф 2 (а) и первый и второй абзацы параграфа 2 (c), декларация ЕС о соответствии должна удостоверить соответствие основным требованиям настоящей Директивы.
В случае, когда применяется параграф 2 (b) и третий абзац параграфа 2 (c), декларация ЕС о соответствии должна удостоверить соответствие образцу, прошедшему испытание ЕС типового образца.5. Safety components shall be subject to the certification procedures applicable to machinery pursuant to paragraphs 2, 3 and 4. Furthermore, during EC type-examination, the notified body shall verify the suitability of the safety component for fulfilling the safety functions declared by the manufacturer.
5.Компоненты безопасности должны подвергаться процедурам сертификации, применимым к машинному оборудованию в соответствии с параграфами 2, 3, 4. Более того, во время испытания ЕС типового образца нотифицированный орган должен проверить пригодность компонентов безопасности для выполнения тех функций безопасности, которые заявлены изготовителем.
6. (a) Where the machinery is subject to other Directives concerning other aspects and which also provide for the affixing of the CE marking, the latter shall indicate that the machinery is also presumed to conform to the provisions of those other Directives.
(b) However, where one or more of those Directives allow the manufacturer, during a transitional period, to choose which arrangements to apply, the CE marking shall indicate conformity only to the Directives applied by the manufacturer. In this case, particulars of the Directives applied, as published in the Official Journal of the European Communities, must be given in the documents, notices or instructions required by the directives and accompanying such machinery.6. (a) В тех случаях, когда машинное оборудование подпадает под действие Директив по другим аспектам, которые также предусматривают нанесение маркировки "СЕ", последняя указывает, что такое машинное оборудование соответствуют положениям этих прочих директив.
(b) Тем не менее, когда одна или несколько таких Директив позволяют изготовителям в течение переходного периода выбирать, какие из положений применить, маркировка "СЕ" будет указывать на соответствие только тем Директивам, которые применялись изготовителем. В этом случае подробная информация о примененных Директивах, опубликованных в Официальном журнале Европейских сообществ, должен приводиться в документах, аннотациях или инструкциях, требуемых в соответствии с Директивами, и сопровождать такое машинное оборудование.7. Where neither the manufacturer nor his authorised representative established in the Community fulfils the obligations of paragraphs 1 to 6, these obligations shall fall to any person placing the machinery or safety component on the market in the Community. The same obligations shall apply to any person assembling machinery or parts thereof or safety components of various origins or constructing machinery or safety components for his own use.
7. Если ни изготовитель, ни его уполномоченный представитель в Сообществе не выполнят своих обязательств по предыдущим параграфам, то эти обязательства должны быть выполнены любыми лицами, поставляющими машинное оборудование или компоненты безопасности на рынок Сообщества. Такие же обязательства возлагаются на любые лица, осуществляющие сборку машинного оборудования, либо его частей или компонентов безопасности различного происхождения, либо создающие машинное оборудование или компоненты безопасности для собственного пользования.
8. The obligations referred to in paragraph 7 shall not apply to persons who assemble with a machine or tractor interchangeable equipment as provided for in Article 1, provided that the parts are compatible and each of the constituent parts of the assembled machine bears the CE marking and is accompanied by the EC declaration of conformity.
8. Обязательства, изложенные в параграфе 7, не применяются к лицам, которые собирают с машиной, механизмом или транспортным средством взаимозаменяемое оборудование, указанное в Статье 1, при условии, что эти части совместимы, и каждая из частей машины в сборе имеет маркировку "СЕ" и Декларацию ЕС о соответствии.
Article 9
1. Member States shall notify the Commission and the other Member States of the approved bodies which they have appointed to carry out the procedures referred to in Article 8 together with the specific tasks which these bodies have been appointed to carry out and the identification numbers assigned to them beforehand by the Commission.
The Commission shall publish in the Official Journal of the European Communities a list of the notified bodies and their identification numbers and the tasks for which they have been notified. The Commission shall ensure that this list is kept up to date.Статья 9
1. Государства - члены должны уведомить Комиссию и другие Государства - члены об утвержденных органах, которые назначаются для выполнения процедур, описанных в Статье 8, также как и для различных особых задач, которые этим органам предназначено выполнять, и об идентификационных номерах, предварительно присвоенных им Комиссией.В Официальном журнале Европейских сообществ Комиссия должна публиковать список таких нотифицированных органов и их идентификационные номера, а также задачи, для решения которых они предназначены. Комиссия должна обеспечить своевременность обновления списка.
2. Member States shall apply the criteria laid down in Annex VII in assessing the bodies to be indicated in such notification. Bodies meeting the assessment criteria laid down in the relevant harmonised standards shall be presumed to fulfil those criteria.
2. Государства - члены должны применять критерии, изложенные в Приложении VII, для определения органов, которые будут указаны в таких назначениях. Органы, удовлетворяющие критериям, изложенным в соответствующих гармонизированных стандартах, считаются соответствующими критериям.
3. A Member State which has approved a body must withdraw its notification if it finds that the body no longer meets the criteria referred to in Annex VII. It shall immediately inform the Commission and the other Member States accordingly.
3. Государство - член, утвердившее такой орган, должно отменить его назначение, если оно обнаружит, что он больше не соответствует критериям, изложенным в Приложении VII. Государство - член должно немедленно известить об этом Комиссию и другие Государства - члены.
CHAPTER III
CE MARKING
Article 10
1. The CE conformity marking shall consist of the initials ‘CE’. The form of the marking to be used is shown in Annex III.ГЛАВА III
МАРКИРОВКА "СЕ"
Статья 10
1. Маркировка "СЕ" состоит из заглавных букв "СЕ". Форма маркировки, которая будет использоваться, указана в Приложении III.2. The CE marking shall be affixed to machinery distinctly and visibly in accordance with point 1.7.3 of Annex I.
2. Маркировка "СЕ" должна наноситься на машинное оборудование четко, на видном месте в соответствии с пунктом 1.7.3. Приложения I.
3. The affixing of markings on the machinery which are likely to deceive third parties as to the meaning and form of the CE marking shall be prohibited. Any other marking may be affixed to the machinery provided that the visibility and legibility of the CE marking is not thereby reduced.
3. Нанесение маркировок на машинное оборудование таким образом, что это может ввести в заблуждение относительно значения и формы маркировки "СЕ", запрещено. Любые другие маркировки могут быть нанесены на машинное оборудование таким образом, чтобы не мешать видимости и различимости маркировки "СЕ".
4. Without prejudice to Article 7:
(a) where a Member State establishes that the CE marking has been affixed unduly, the manufacturer or his authorised representative established within the Community shall be obliged to make the product conform as regards the provisions concerning the CE marking and to end the infringement under the conditions imposed by the Member State;
(b) where non-conformity continues, the Member State must take all appropriate measures to restrict or prohibit the placing on the market of the product in question or to ensure that it is withdrawn from the market in accordance with the procedure laid down in Article 7.4. Без ограничения применения Статьи 7:
(a) если Государство - член устанавливает, что маркировка "СЕ" была нанесена неправильно, изготовитель или его уполномоченный представитель в Сообществе будет обязан привести продукцию в соответствии с положениями, касающимися маркировки "СЕ" и положить конец нарушениям на условиях, установленных Государством - членом;
(b) если такое несоответствие будет продолжаться, то Государство - член должно принять все соответствующие меры для ограничения или запрещения поставки на рынок такой продукции, либо обеспечить изъятие ее с рынка в соответствии с процедурами, изложенными в Статье 7.CHAPTER IV
FINAL PROVISIONS
Article 11
Any decision taken pursuant to this Directive which restricts the placing on the market and putting into service of machinery or a safety component shall state the exact grounds on which it is based. Such a decision shall be notified as soon as possible to the party concerned, who shall at the same time be informed of the legal remedies available to him under the laws in force in the Member State concerned and of the time limits to which such remedies are subject.ГЛАВА IV
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 11
Любое решение, принятое в исполнение настоящей Директивы, ограничивающее поставку на рынок и ввод в эксплуатацию машинного оборудования или компонентов безопасности, должно указывать точные причины, на которых оно основано. Такое решение должно быть по возможности быстро доведено до сведения заинтересованных сторон, их также следует проинформировать о законных мерах, которые могут быть предприняты по действующему законодательству в соответствующем Государстве - члене и о сроках, в которые данные меры применяются.Article 12
The Commission will take the necessary steps to have information on all the relevant decisions relating to the management of this Directive made available.Статья 12
Комиссия предпримет все необходимые шаги для получения информации по всем соответствующим решениям, касающимся применения и распространения настоящей Директивы.Article 13
1. Member States shall communicate to the Commission the texts of the provisions of national law which they adopt in the field governed by this Directive.
2. The Commission shall, before 1 January 1994, examine the progress made in the standardisation work relating to this Directive and propose any appropriate measures.Статья 13
1. Государства - члены должны передать Комиссии тексты положений национальных законодательных актов, принимаемых в сфере, определяемой настоящей Директивой.
2. Комиссия должна до 1 января 1994 г. изучить развитие работ по стандартизации, относящиеся к области действия настоящей Директивы и предложить любые целесообразные меры.Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > машинное оборудование
-
9 установившаяся составляющая отклика
1) Engineering: steady-state component of the system's responseУниверсальный русско-английский словарь > установившаяся составляющая отклика
-
10 компонент
device, element, elementary unit, entry, component part, part, unit* * *компоне́нт м.
componentкомпоне́нт ве́ктора — component of a vector, vector componentлеги́рующий компоне́нт — alloying constituentлету́чий компоне́нт — volatile componentмикроминиатю́рный компоне́нт элк. — microcomponentпеча́тный компоне́нт элк. — printed componentкомпоне́нт раке́тного то́плива, горю́чий — fuel (component) of a rocket propellantкомпоне́нт раке́тного то́плива, окисля́ющий — oxidantкомпоне́нт реа́кции, ключево́й — limiting reactantру́дный компоне́нт — ore constituentкомпоне́нт светово́го пото́ка, цветово́й — tristimulus value (в системе RGB: r', g', b'; в системе ClE: x', y', z')компоне́нт сма́зочного материа́ла, основно́й — lubricant baseтвердоте́льный компоне́нт — solid-state circuit componentкомпоне́нт Фурье́ — Fourier's [harmonic] component -
11 твердотельный элемент
1) Telecommunications: solid-state element2) Information technology: solid component, solid-state component, solid-state device3) Metrology: solid-state unit4) Solar energy: solid-state cell5) Makarov: solid element, solid stale cellУниверсальный русско-английский словарь > твердотельный элемент
-
12 твердотельный компонент
пассивный компонент; пассивный элемент — passive component
Русско-английский военно-политический словарь > твердотельный компонент
-
13 твердотельный компонент
Русско-английский словарь по информационным технологиям > твердотельный компонент
-
14 último
adj.1 last, finishing, last one, hindmost.2 ultimate, quintessential.* * *► adjetivo1 last2 (más reciente) latest; (de dos) latter4 (definitivo) final\a la última up to datea últimos de towards the end ofpor último finally* * *(f. - última)adj.1) last2) final3) latter•* * *último, -a1. ADJ1) (=final) lastla Última Cena — (Rel) the Last Supper
•
a lo último — * in the end¿y qué ocurre a lo último? — and what happens in the end?
•
por último — finally, lastlypor último, el conferenciante hizo referencia a... — finally o lastly, the speaker mentioned...
2) (=más reciente)a) [en una serie] [ejemplar, moda, novedad] latest; [elecciones, periodo] last¿has leído el último número de la revista? — have you read the latest issue of the magazine?
los dos últimos cuadros que ha hecho no son tan innovadores — his two latest o his latest two paintings are not so innovative
durante la última década — in o over the last decade
en las últimas horas ha aparecido otro posible comprador — in the last few hours another possible buyer has emerged
b) [entre dos] latterhora 2), b)de los dos, este último es el mejor — of the two, the latter is the best
3) [en el espacio]a) (=más al fondo) backb) (=más alto) topc) (=más bajo) bottom, lastel último escalón — the bottom o last step
el equipo en última posición — the team in last o bottom place
d) (=más lejano) most remote, furthestlas noticias llegan hasta el último rincón del país — news gets to the most remote o the furthest parts of the country
4) (=extremo)en último caso, iría yo — as a last resort o if all else fails, I would go
extremo II, 1., 2), instancia 3), remedio 2)esta medida tiene como fin último reducir el nivel de contaminación — the ultimate aim of this measure is to reduce pollution levels
5) (=definitivo)6)•
lo último * —a) (=lo más moderno) the latest thingb) (=lo peor) the limit2. SM / F1)el último — the last, the last one
¿quién es la última? — who's the last in the queue?
el último en salir que apague la luz — the last one to leave, turn the light off
vestira la última —
2) *¿a qué no sabes la última de Irene? — do you know the latest about Irene?
3) Esp3.ADV Cono Sur in the last position, in the last place* * *I- ma adjetivo (delante del n)1)a) ( en el tiempo) lasten el último momento or a última hora — at the last minute o moment
b) ( más reciente)¿cuándo fue la última vez que lo usaste? — when did you last use it?
en los últimos tiempos — recently, in recent years (o months etc)
2)a) ( en una serie) lastúltimo aviso a los pasajeros del vuelo... — last o final call for passengers on flight...
ser lo último — (fam) ( el colmo) to be the last straw o the limit; ( lo más reciente) to be the latest thing
b) (como adv) (CS) <salir/terminar> last3) ( en el espacio)4) ( definitivo)•II- ma masculino, femenino last one¿sabes la última que me hizo? — do you know what he's done to me now?
¿te cuento la última? — (fam) do you want to hear the latest? (colloq)
a últimos de — (Esp) toward(s) the end of
por último — finally, lastly
en (Col) or (Ven) de últimas — as a last resort, if the worst comes to the worst
a la última — (fam)
estar en las últimas — ( estar a punto de morir) to be at death's door; ( no tener dinero) (fam) to be broke (colloq)
tomar la última — (fam) to have one for the road (colloq)
* * *= last, latter, ultimate, innermost, final, back marker.Ex. We now come to the sixth and last condition of authorship.Ex. The former necessitate the constant comparison, or manipulation, of index entries rather than the linear scanning of entries in the latter.Ex. Abstracting and indexing data are a vital component in the communication link between the originator of information and its ultimate consumer.Ex. Thus a folio gathering might consist of three folio sheets, the outermost of which contained pages 1 and 12 and pages 2 and 11; the middle sheet had pages 3 and 10, 4 and 9; and the innermost sheet had pages 5 and 8, 6 and 7.Ex. The final index will mirror current terminology.Ex. I went right off Hamilton when he referred to back markers as something like 'those monkeys who get in the way' half way through the first season.----* a la última = hip [hipper -comp., hippest -sup.], on the fast track, hipped.* a última hora = at the last minute, at the eleventh hour, last minute [last-minute], at the very last minute, at the very last moment, at the very last.* a últimas horas de la tarde = late evening.* a último momento = last minute [last-minute].* como último recurso = as a last resort, in the last resort.* compras de última hora = last-minute shopping.* con los últimos avances = state-of-the-art, leading edge.* dar el último empujón = go + the last mile, go + the extra mile.* dar el último repaso = tie + the pieces together.* dar los últimos retoques a = put + the finishing touches on.* decir la última palabra = hear + the final word, outface.* decisión de última hora = last-minute decision.* dejarlo para última hora = leave + it until the last minute.* de última generación = enhanced, high-tech, high-end, leading edge.* de última hora = last minute [last-minute], late breaking [late-breaking], up-to-the-minute, hot off the griddle.* de última línea = streamlined.* de última moda = new-fangled [newfangled].* de última novedad = streamlined.* de último grito = streamlined.* de último momento = last minute [last-minute].* durante el último año = over the last year.* durante los dos últimos meses = over the last couple of months.* durante los últimos años = over the past few years, over recent years.* durante los últimos + Expresión Temporal = over the past + Expresión Temporal.* durante los últimos + Número + años = over the last + Número + years.* el último = the latest + Nombre.* el último citado = latter.* el último grito = the last word, the cat's meow, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's whiskers, the dog's bollocks.* el último pero no el menos importante = the last but by no means least.* en el último caso = in the latter case.* en el último minuto = last minute [last-minute], at the last minute.* en el último momento = at the eleventh hour, at the very last minute, at the very last moment, at the very last, at the last minute.* en las últimas = fag-end, goner.* en las últimas décadas = in recent decades.* en los dos últimos meses = over the last couple of months.* en los últimos años = in recent years, over the recent past, in the last few years.* en los últimos años de = in the last years of.* en los últimos días = in recent days.* en los últimos + Expresión Temporal = over the past + Expresión Temporal.* en los últimos meses = in recent months.* en los últimos + Tiempo = in the past + Tiempo.* en los últimos tiempos = latterly, in recent times, in modern times, in recent memory.* en última instancia = ultimately, in the long run, in the end, in the last analysis, in the last resort, in the final analysis.* en último término = in the last analysis, in the final analysis.* estar en las últimas = be on + Posesivo + last legs.* estudiante de último año = senior student, senior.* estudiante de último curso = final year student.* estudiante universitario de último curso = senior major.* hacer el último esfuerzo = go + the last mile, go + the extra mile.* hasta el último minuto = until the last minute.* hasta última hora = until the last minute.* información de última hora = news flash.* la última palabra = the last word, the last word, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.* la última vez = last time.* la última vez que = the last time.* lista de últimas adquisiciones = accessions list, list of current acquisitions, addition list.* llevar Algo a sus últimas consecuencias = take + Nombre + to its ultimate conclusion.* los últimos coletazos = fag-end.* lo último = the last word.* ¡maricón el último! = the devil take the hindmost.* nacido el último = lastborn.* noticia de última hora = hot off the press(es).* noticias de última hora = breaking news.* pendiente de ir a la última moda = fashion-conscious.* pendiente de seguir la última moda = fashion-conscious.* persona que toma la última decisión = decider.* por última vez = for the last time, one last time.* por último = finally, last, lastly, ultimately.* por último pero no menos importante = last but not least.* precipitación de última hora = last-minute rush.* prisa de última hora = last-minute rush.* que siempre va a la última moda = fashion-conscious.* que sigue la última moda = fashion-conscious.* sección de últimos números de publicaciones periódicas = current periodicals area.* seguidor de la última moda = faddish, faddy [faddier -comp., faddies -sup.].* ser el último grito = be all the rage.* ser el último mono = feel + pulled and tugged.* ser la última palabra = be all the rage.* ser la última persona del mundo que + Infinitivo = be one of the last people in the world to + Infinitivo.* ser lo último = be all the rage, be the pits.* ser lo último en = become + the next stop in.* ser lo último en lo que + pensar = be the last thing of + Posesivo + mind.* ser lo último que + ocurrir + a Alguien = be the last thing of + Posesivo + mind.* tener la última palabra = have + the ultimate say, have + the final say, call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.* Ultima Cena, la = Last Supper, the.* última oportunidad, la = last chance, the.* última palabra + depender de = ultimate authority + rest with.* últimas novedades de = fresh out from.* Posesivo + últimas palabras = last words, Posesivo + dying last words.* últimas palabras que se han hecho famosas = famous last words.* último aliento = death rattle, Posesivo + last breath.* último escalafón, el = bottom rung, the.* último mencionado, el = last mentioned, the.* último nivel, el = bottom rung, the.* último número, el = latest issue, the.* último pero no el menos importante, el = final and not the least important, the.* último recurso = fall-back [fallback], last resort, last ditch.* último rincón, el = nooks and crannies.* últimos coletazos = Indian summer.* últimos ritos, los = final rites, the.* último suspiro = last breath.* último tramo, el = last leg, the.* último trecho, el = last leg, the.* una primera y última vez = a first and last time.* una última vez = one last time.* un + Nombre + a última hora de la mañana = a late morning + Nombre.* vestido a la última = fashion statement.* vestido a la última moda = fashion statement.* * *I- ma adjetivo (delante del n)1)a) ( en el tiempo) lasten el último momento or a última hora — at the last minute o moment
b) ( más reciente)¿cuándo fue la última vez que lo usaste? — when did you last use it?
en los últimos tiempos — recently, in recent years (o months etc)
2)a) ( en una serie) lastúltimo aviso a los pasajeros del vuelo... — last o final call for passengers on flight...
ser lo último — (fam) ( el colmo) to be the last straw o the limit; ( lo más reciente) to be the latest thing
b) (como adv) (CS) <salir/terminar> last3) ( en el espacio)4) ( definitivo)•II- ma masculino, femenino last one¿sabes la última que me hizo? — do you know what he's done to me now?
¿te cuento la última? — (fam) do you want to hear the latest? (colloq)
a últimos de — (Esp) toward(s) the end of
por último — finally, lastly
en (Col) or (Ven) de últimas — as a last resort, if the worst comes to the worst
a la última — (fam)
estar en las últimas — ( estar a punto de morir) to be at death's door; ( no tener dinero) (fam) to be broke (colloq)
tomar la última — (fam) to have one for the road (colloq)
* * *= last, latter, ultimate, innermost, final, back marker.Ex: We now come to the sixth and last condition of authorship.
Ex: The former necessitate the constant comparison, or manipulation, of index entries rather than the linear scanning of entries in the latter.Ex: Abstracting and indexing data are a vital component in the communication link between the originator of information and its ultimate consumer.Ex: Thus a folio gathering might consist of three folio sheets, the outermost of which contained pages 1 and 12 and pages 2 and 11; the middle sheet had pages 3 and 10, 4 and 9; and the innermost sheet had pages 5 and 8, 6 and 7.Ex: The final index will mirror current terminology.Ex: I went right off Hamilton when he referred to back markers as something like 'those monkeys who get in the way' half way through the first season.* a la última = hip [hipper -comp., hippest -sup.], on the fast track, hipped.* a última hora = at the last minute, at the eleventh hour, last minute [last-minute], at the very last minute, at the very last moment, at the very last.* a últimas horas de la tarde = late evening.* a último momento = last minute [last-minute].* como último recurso = as a last resort, in the last resort.* compras de última hora = last-minute shopping.* con los últimos avances = state-of-the-art, leading edge.* dar el último empujón = go + the last mile, go + the extra mile.* dar el último repaso = tie + the pieces together.* dar los últimos retoques a = put + the finishing touches on.* decir la última palabra = hear + the final word, outface.* decisión de última hora = last-minute decision.* dejarlo para última hora = leave + it until the last minute.* de última generación = enhanced, high-tech, high-end, leading edge.* de última hora = last minute [last-minute], late breaking [late-breaking], up-to-the-minute, hot off the griddle.* de última línea = streamlined.* de última moda = new-fangled [newfangled].* de última novedad = streamlined.* de último grito = streamlined.* de último momento = last minute [last-minute].* durante el último año = over the last year.* durante los dos últimos meses = over the last couple of months.* durante los últimos años = over the past few years, over recent years.* durante los últimos + Expresión Temporal = over the past + Expresión Temporal.* durante los últimos + Número + años = over the last + Número + years.* el último = the latest + Nombre.* el último citado = latter.* el último grito = the last word, the cat's meow, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's whiskers, the dog's bollocks.* el último pero no el menos importante = the last but by no means least.* en el último caso = in the latter case.* en el último minuto = last minute [last-minute], at the last minute.* en el último momento = at the eleventh hour, at the very last minute, at the very last moment, at the very last, at the last minute.* en las últimas = fag-end, goner.* en las últimas décadas = in recent decades.* en los dos últimos meses = over the last couple of months.* en los últimos años = in recent years, over the recent past, in the last few years.* en los últimos años de = in the last years of.* en los últimos días = in recent days.* en los últimos + Expresión Temporal = over the past + Expresión Temporal.* en los últimos meses = in recent months.* en los últimos + Tiempo = in the past + Tiempo.* en los últimos tiempos = latterly, in recent times, in modern times, in recent memory.* en última instancia = ultimately, in the long run, in the end, in the last analysis, in the last resort, in the final analysis.* en último término = in the last analysis, in the final analysis.* estar en las últimas = be on + Posesivo + last legs.* estudiante de último año = senior student, senior.* estudiante de último curso = final year student.* estudiante universitario de último curso = senior major.* hacer el último esfuerzo = go + the last mile, go + the extra mile.* hasta el último minuto = until the last minute.* hasta última hora = until the last minute.* información de última hora = news flash.* la última palabra = the last word, the last word, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.* la última vez = last time.* la última vez que = the last time.* lista de últimas adquisiciones = accessions list, list of current acquisitions, addition list.* llevar Algo a sus últimas consecuencias = take + Nombre + to its ultimate conclusion.* los últimos coletazos = fag-end.* lo último = the last word.* ¡maricón el último! = the devil take the hindmost.* nacido el último = lastborn.* noticia de última hora = hot off the press(es).* noticias de última hora = breaking news.* pendiente de ir a la última moda = fashion-conscious.* pendiente de seguir la última moda = fashion-conscious.* persona que toma la última decisión = decider.* por última vez = for the last time, one last time.* por último = finally, last, lastly, ultimately.* por último pero no menos importante = last but not least.* precipitación de última hora = last-minute rush.* prisa de última hora = last-minute rush.* que siempre va a la última moda = fashion-conscious.* que sigue la última moda = fashion-conscious.* sección de últimos números de publicaciones periódicas = current periodicals area.* seguidor de la última moda = faddish, faddy [faddier -comp., faddies -sup.].* ser el último grito = be all the rage.* ser el último mono = feel + pulled and tugged.* ser la última palabra = be all the rage.* ser la última persona del mundo que + Infinitivo = be one of the last people in the world to + Infinitivo.* ser lo último = be all the rage, be the pits.* ser lo último en = become + the next stop in.* ser lo último en lo que + pensar = be the last thing of + Posesivo + mind.* ser lo último que + ocurrir + a Alguien = be the last thing of + Posesivo + mind.* tener la última palabra = have + the ultimate say, have + the final say, call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.* Ultima Cena, la = Last Supper, the.* última oportunidad, la = last chance, the.* última palabra + depender de = ultimate authority + rest with.* últimas novedades de = fresh out from.* Posesivo + últimas palabras = last words, Posesivo + dying last words.* últimas palabras que se han hecho famosas = famous last words.* último aliento = death rattle, Posesivo + last breath.* último escalafón, el = bottom rung, the.* último mencionado, el = last mentioned, the.* último nivel, el = bottom rung, the.* último número, el = latest issue, the.* último pero no el menos importante, el = final and not the least important, the.* último recurso = fall-back [fallback], last resort, last ditch.* último rincón, el = nooks and crannies.* últimos coletazos = Indian summer.* últimos ritos, los = final rites, the.* último suspiro = last breath.* último tramo, el = last leg, the.* último trecho, el = last leg, the.* una primera y última vez = a first and last time.* una última vez = one last time.* un + Nombre + a última hora de la mañana = a late morning + Nombre.* vestido a la última = fashion statement.* vestido a la última moda = fashion statement.* * *A1 (en el tiempo) lastlos últimos años de su vida the last years of her life, her last yearshasta últimas horas de la noche until late at nighten el último momento or a última hora at the last minute o moment2(más reciente): ¿cuándo fue la última vez que lo usaste? when did you last use it?, when was the last time you used it?su último libro es muy bueno his latest book is very goodlo último que supe de él es que vivía en París the last I heard he was living in Parisla última moda the latest fashionlos últimos estudios the latest o the most recent studiesen los últimos tiempos recently, in recent years ( o months etc)B1 (en una serie) lastestaba en último lugar I was last, I was in last placeel último tren sale a las once the last train leaves at elevenúltimo aviso a los pasajeros del vuelo … last o final call for passengers on flight …el equipo ocupa el último puesto de la división the team is at the bottom of the division o is in last place in the divisionte lo digo por última vez I'm telling you for the last o final timele echaré una última mirada I'll take one last o final lookcomo último recurso as a last resortser lo último ( fam) (el colmo) to be the last straw o the limit; (lo más reciente) to be the latest thing2 ( como adv) (CS) ‹salir/terminar› lastel que salga último que apague la luz last one out o whoever is last out, turn the light offllegó última en la carrera she finished last in the raceC(en el espacio): en el último piso on the top flooren la última fila in the back rowla última página del periódico the back page of the newspaperaunque tenga que ir al último rincón del mundo even if I have to go to the ends of the earthD(definitivo): es mi última oferta it's my final offersiempre tiene que decir la última palabra he always has to have the last wordCompuestos:feminine Last Supperfeminine late item (of news)feminine last wishes (pl), last wishmpl last rites o sacraments (pl)masculine, femininelast oneera el último que me quedaba it was my last one, it was the last one I hadel último en llegar the last (one) to arrivesalió el último he was the last to leaveel último de la lista the last person on the listes el último de la clase he's bottom of the class¿sabes la última que me hizo? do you know what he's done to me now?a últimos de ( Esp); toward(s) the end ofpor último finally, lastlyy por último quiero decir que … and finally o lastly, I would like to say that …a la última ( fam): siempre va a la última she's always fashionably dressed, she always wears trendy clothesestá a la última it's the latest fashion, it's all the rage ( colloq)estar en las últimas (estar a punto de morir) to be at death's door;* * *
Del verbo ultimar: ( conjugate ultimar)
ultimo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
ultimó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
ultimar
último
ultimar ( conjugate ultimar) verbo transitivo
1 ‹ preparativos› to complete;
‹ detalles› to finalize
2 (AmL frml) ( matar) to kill, murder
último◊ -ma adjetivo ( delante del n)
1 ( en el tiempo) last;◊ a última hora at the last minute o moment;
su último libro his latest book;
en los últimos tiempos recently;
¿cuándo fue la última vez que lo usaste? when did you last use it?
2
por última vez for the last time;
como último recurso as a last resort;
última voluntad last wishes (pl)
3 ( en el espacio):
la última fila the back row
4 ( definitivo):
■ sustantivo masculino, femenino
last one;
es el último de la clase he's bottom of the class;
a últimos de (Esp) toward(s) the end of;
por último finally, lastly
ultimar verbo transitivo
1 (un proyecto, una tarea) to finalize
ultimar detalles, to finalize details
2 LAm (rematar, asesinar) to kill, finish off
último,-a
I adjetivo
1 (sin otro detrás) last: éste es el último caramelo, this is the last sweet
2 (no preferente, peor de una serie) last: es el último lugar en que habría mirado, it's the last place where I'd look
3 (más reciente) latest
última moda, latest fashion
según las últimas noticias, according to the latest news
4 (más remoto) farther: la vacuna tiene que llegar hasta la última aldea del continente, the vaccine must reach the most remote village on the continent
5 (más alto) top
el último piso, the top floor
6 (definitivo) last, final: era su última oferta, it was his final offer
mi última oportunidad, my last chance
7 (al final de un periodo de tiempo) a últimos de mes, towards the end of the month
II pron last one: los últimos en llegar fuimos nosotros, we were the last to arrive
el último de la fila, the last one in the queue
♦ Locuciones: estar en las últimas, (un enfermo) to be at death's door
fam (carecer de dinero, comida) to be broke
(estar acabándose) to be about to run out
ser lo último, to be the last
(algo indigno, inaceptable) mendigar es lo último, having to beg is the pits
a la última, up to the minute
de última hora: una decisión de última hora, a last-minute decision
una noticia de última hora, a newsflash
por último, finally
' último' also found in these entries:
Spanish:
abajo
- caso
- decidir
- ensalzar
- faltar
- fin
- hasta
- inspección
- ligue
- llegar
- memoria
- número
- para
- pasada
- pasado
- recordar
- remedio
- rozar
- sprint
- suspiro
- término
- última
- arriba
- aviso
- el
- en
- extremo
- grito
- lugar
- mono
- recurso
- rincón
English:
afterthought
- bottom
- burst
- cancel
- come
- eleventh
- enjoy
- final
- finally
- height
- hot news
- last
- last-ditch
- lastly
- latest
- latter
- laugh
- LIFO
- outermost
- parting
- past
- push
- rage
- refer to
- resort
- senior
- spurt
- state-of-the-art
- stave off
- title
- top
- touch
- word
- year
- after
- close
- current
- dying
- fail
- inch
- late
- line
- memorial
- most
- nook
- scramble
- state
- survive
- ultimate
* * *último, -a♦ adj1. [en una serie, en el tiempo] last;mi última esperanza/oportunidad my last hope/chance;hizo un último intento he made one last o final attempt;último aviso para los pasajeros… [por megafonía] (this is the) last o final call for passengers…;decisiones de última hora last-minute decisions;a última hora, en el último momento at the last moment;como último recurso as a last resort;a lo último in the end;lo último antes de acostarme last thing before I go to bed;en una situación así es lo último que haría it's the last thing I'd do in a situation like that;por último lastly, finally;ser lo último [lo final] to come last;[el último recurso] to be a last resort; [el colmo] to be the last straw la Última Cena the Last Supper;último pago final payment;último plazo final instalment;los últimos sacramentos the last sacraments;última voluntad last wish(es)2. [más reciente] latest, most recent;una exposición de sus últimos trabajos an exhibition of her most recent work;las últimas noticias son inquietantes the latest news is very worrying;en los últimos días/meses in recent days/months;la última vez que lo vi the last time I saw him, when I last saw him;Fames lo último en electrodomésticos it's the latest thing in electrical appliancesúltima hora [como título] latest, stop press;noticias de última hora last-minute news3. [más bajo] bottom;[más alto] top; [de más atrás] back;la última línea de la página the bottom o last line of the page;el último piso the top floor;la última fila the back row4. [más remoto] furthest, most remote;el último rincón del país the remotest parts of the countrytener la última palabra en algo to have the last word on sth6. [primordial] ultimate;medidas cuyo fin último es… measures that have the ultimate goal of…7. RP [uso adverbial] last;empezaron últimos, por eso todavía no terminaron they started last, that's why they haven't finished yet;salí última porque me quedé conversando I was the last to leave because I stayed behind talking♦ nm,fel último de la clase the bottom of the class;es el último al que pediría ayuda he's the last person I'd ask for help;llegar/terminar el último to come/finish last;ser el último en hacer algo to be the last to do sth;a últimos de mes at the end of the month;¿nos tomamos la última? shall we have one for the road?;estar en las últimas [muriéndose] to be on one's deathbed;[sin dinero] to be down to one's last penny; [sin provisiones] to be down to one's last provisions; [botella, producto] to have almost run out; Famir a la última to wear the latest fashion2. [en comparaciones, enumeraciones]este último… the latter…* * *adj1 last;ser el último en llegar be the last (one) to arrive;por último finally;está en las últimas he doesn’t have long (to live);a últimos de mayo at the end of Mayúltimas noticias latest news sg ;estar a la última be right up to date;ir a la última (moda) wear the latest fashions;es lo último it’s the latest thing3 piso top atr* * *último, -ma adj1) : last, finalla última galleta: the last cookieen último caso: as a last resort2) : last, latest, most recentsu último viaje a España: her last trip to Spainen los últimos años: in recent years3)por último : finally* * *último1 adj1. (en general) last2. (más reciente) latest3. (más abajo) bottom4. (más arriba) top5. (más atrás) backúltimo2 n last one¿quién es el último? who's last in the queue? -
15 στάσις
στάσις, εως, ἡ① condition of being in a certain position or state of affairs, existence, occurrence στάσιν ἔχειν be in existence, be standing (Polyb. 5, 5, 3; Plut., Mor. 731b ἔχ. γένεσιν καὶ στάσιν) Hb 9:8 (also prob. is place, position [Hdt. 9, 24 al.; Diod S 12, 72, 10; 13, 50, 9; LXX; En 12:4]). Stability was a dominant concern in administration of a state. If the focus is on the process leading up to establishment of a position, change is a dominant component, hence② movement toward a (new) state of affairs, uprising, riot, revolt, rebellion (opp. ἡσυχία [q.v. 1] civil harmony, peaceful conduct; since Alcaeus 46a, 1 D.2 [ἀνέμων στάσις=tumult of the winds]; Aeschyl., Hdt.; Sb 6643, 18 [88 B.C.]; PLond VI, 1912, 73 [41 A.D.]; Philo; Jos., Ant. 20, 117; Tat. 19, 3; loanw. in rabb.) against the civil authority Mk 15:7; Lk 23:19 (of an uprising: Dio Chrys. 21 [38], 14 γενομένης στάσεως), 25; Ac 19:40. Against the leaders of a Christian congregation 1 Cl 1:1. W. διχοστασία 51:1. But it is difficult to differentiate in 1 Cl betw. this sense and the foll. one, with focus on the component of discord.③ lack of agreement respecting policy, strife, discord, disunion (Diod S 12, 14, 3 στάσεις ἐν τ. οἰκίαις; Appian, Bell. Civ. 4, 45 §193 ἡ Καίσαρος κ. Ἀντωνίου στάσις; IG IV2/1, 687, 13; PStras 20, 10; Jos., Ant. 18, 374 al.; Tat. 16, 3) 1 Cl 46:9. W. ἔρις 3:2; 14:2 (στάσεις). W. ἔρις and σχίσματα 54:2. W. σχίσμα 2:6. W. ζήτησις Ac 15:2. τὴν καταβολὴν τῆς στ. ποιεῖν lay the foundation of the discord 1 Cl 57:1. ἡσυχάζειν τῆς ματαίας στ. cease from that futile dissension 63:1. Specif. of a difference in opinion, dispute (Aeschyl., Pers. 738; Apollon. Paradox. 6 τήν γινομένην στάσιν τοῖς Πυθαγορείοις προειπεῖν; Diog. L. 3, 51; Philo, Rer. Div. Her. 248; Jos., Vi. 143 γίνεται στ.; Tat. 1, 1 al.) Ac 23:7, 10 (Polyaenus, Exc. 40, 3 στάσεως γενομένης). κινεῖν στάσεις (v.l. στάσιν) τισί create dissension among certain people Ac 24:5.—DELG. M-M. TW. Spicq. Sv. -
16 элемент интегральной схемы
Универсальный русско-английский словарь > элемент интегральной схемы
-
17 твердотельный компонент
1) Engineering: solid-state circuit component2) Telecommunications: solid-state componentУниверсальный русско-английский словарь > твердотельный компонент
-
18 установившаяся составляющая
1) Engineering: steady-state component2) Automation: steady state componentУниверсальный русско-английский словарь > установившаяся составляющая
-
19 zerfallen
v/i (unreg.)1. fall apart ( oder to pieces); in seine Bestandteile: disintegrate; Gebäude: collapse, crumble; (sich auflösen) decompose (auch CHEM.); in seine Bestandteile zerfallen break down into its component parts; zu Staub zerfallen crumble to dust2. PHYS. disintegrate3. fig., Reich etc.: decline, decay, collapse4. fig.: zerfallen in (+ Akk) be divided into, fall into; der Aufsatz zerfällt in 4 Teile the essay is in ( oder is divided into) four parts—I P.P. zerfallen1II Adj.1. Schloss: ruined; Haus: attr. tumbledown...; zerfallen sein auch be in ruins, be in a state of decay2. fig.: mit jemandem zerfallen sein have fallen out with s.o.; mit sich ( und der Welt) zerfallen sein have fallen out with o.s., be at odds with o.s. and the world* * ** * *zer|fạl|len I ptp zerfa\#llenvi irreg aux sein1) (= sich auflösen) to disintegrate; (Gebäude) to decay, to fall into ruin; (Atomkern) to decay; (= auseinanderfallen) to fall apart, to disintegrate; (Leiche, Holz etc) to decompose; (Reich, Kultur, Moral) to decay, to decline; (Gesundheit) to decline2) (= sich gliedern) to fall (in +acc into) IIadj2)(= verfeindet)
mit jdm zerfallen sein — to have fallen out with sbselbst zerfallen sein — to be at odds with the world/oneself
* * *zer·fal·len *vi irreg Hilfsverb: sein1. (sich zersetzen) to disintegrate; Fassade, Gebäude to disintegrate, to decay, to fall into ruin; Körper, Materie to decompose; Atom to decay; Gesundheit to decline2. (auseinanderbrechen) Reich, Sitte to decline, to fallin Ionen \zerfallen to dissociate to ions▪ mit jdm \zerfallen to fall out with sb* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (auch fig.) disintegrate (in + Akk., zu into); < building> fall into ruin, decay; < corpse> decompose, decay2) (unterteilt sein) be divided (in + Akk. into)* * *zerfallen1 v/i (irr)1. fall apart ( oder to pieces); in seine Bestandteile: disintegrate; Gebäude: collapse, crumble; (sich auflösen) decompose ( auch CHEM);in seine Bestandteile zerfallen break down into its component parts;zu Staub zerfallen crumble to dust2. PHYS disintegrate3. fig, Reich etc: decline, decay, collapse4. fig:zerfallen in (+akk) be divided into, fall into;der Aufsatz zerfällt in 4 Teile the essay is in ( oder is divided into) four partszerfallen2A. pperf → zerfallen1B. adjzerfallen sein auch be in ruins, be in a state of decay2. fig:mit jemandem zerfallen sein have fallen out with sb;mit sich (und der Welt) zerfallen sein have fallen out with o.s., be at odds with o.s. and the world* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (auch fig.) disintegrate (in + Akk., zu into); < building> fall into ruin, decay; < corpse> decompose, decay2) (unterteilt sein) be divided (in + Akk. into)* * *v.to disintegrate v.to molder v.to moulder v. -
20 carta
f.1 letter (escrito).carta de agradecimiento letter of thanks, thank you lettercarta de amor love lettercarta bomba letter bombcarta de presentación letter of introduction; (para un tercero) covering letter (con currículum) (British), cover letter (United States)carta de recomendación reference (letter)carta urgente express letter2 (playing) card (naipe).jugar a las cartas to play cards3 menu.comer a la carta to eat à la cartecarta de vinos wine list4 map (mapa).carta astral star chart5 charter (document).cartas credenciales letters of credencecarta de naturaleza naturalization paperscarta de trabajo work permitcarta verde green card* * *1 (misiva) letter2 (naipe) card3 (minuta) menu4 (documento jurídico) charter5 (mapa) chart\a la carta à la cartedar carta blanca a alguien to give somebody a free hand, give somebody carte blancheechar una carta to post a letter, US mail a letterechar las cartas a alguien to tell somebody's fortunejugárselo todo a una carta figurado to put all one's eggs in one basketno saber a qué carta quedarse figurado not to know what to doponer las cartas sobre la mesa figurado to put one's cards on the tabletomar cartas en un asunto figurado to take part in an affaircarta abierta open lettercarta blanca carte blanchecarta certificada registered lettercarta de ajuste TELEVISIÓN test cardcarta de naturaleza / carta de ciudadanía naturalization papers pluralcarta de navegación navigation chartcarta de presentación / carta de recomendación letter of introductioncarta de vinos wine listcarta urgente express letter'Cartas al director' (de un periódico) "Letters to the editor"* * *noun f.1) letter2) card3) charter4) map5) menu* * *SF1) (Correos) letter•
echar una carta (al correo) — to post a letteres un caballero a carta cabal — a true o real gentleman
carta de despido — letter of dismissal, pink slip (EEUU) *
esta exposición es la mejor carta de presentación del pintor — this exhibition is the best introduction to the painter
carta de recomendación — [para un trabajo] letter of recommendation; [como presentación] letter of introduction
carta postal — LAm postcard
2) (Jur, Com) (=documento)tener carta blanca — to have a free hand, have carte blanche
carta de pago — receipt, discharge in full
carta de pedido — (Com) order
carta verde — (Aut) green card, certificate of insurance (EEUU)
3) (=estatuto) charterCarta Magna — (=constitución) constitution; Brit ( Hist) Magna Carta
4) (Naipes) cardfui a una pitonisa a que me echara las cartas — I went to a fortune-teller to have my fortune told with cards
•
jugar a las cartas — to play cards5) (Culin) menu•
a la carta — à la carte6) (=mapa) (Geog) map; (Náut) chartcarta de navegación, carta de viaje, carta de vuelo — flight plan
carta geográfica, carta marítima — chart
carta meteorológica — weather chart, weather map
carta náutica, carta naval — chart
7) (TV)* * *1) (Corresp) letter¿hay carta para mí? — are there any letters for me?, is there any mail for me?
echar una carta al correo — to mail (esp AmE) o (esp BrE) post a letter
carta de despido/renuncia — letter of dismissal/resignation
2) ( naipe) carda carta cabal: es honrado a carta cabal he's completely honest; un caballero a carta cabal a perfect o real gentleman; echarle las cartas a alguien to tell somebody's fortune; jugar bien las cartas to play one's cards right; jugárselo todo a una carta to risk everything on one throw; no saber a qué carta quedarse: no sé a qué carta quedarme I don't know what to think; poner las cartas boca arriba or sobre la mesa to put o lay one's cards on the table; tomar cartas en el asunto — to intervene
3) ( de organización) charter; ( de país) constitution4) ( en restaurante) menu5) (ant) ( mapa) map•* * *= card, envelope, letter, charter.Ex. Add to the designation, when appropriate, the number and the name(s) of the component pieces of the object; e.g., 1 game (1 board), 50 cards, 2 dice.Ex. A jacket or sleeve is a protective envelope for a sound disc, made of cardboard or paper.Ex. Thus, where the text of an article is interspersed amongst advertisements, letters and other contributions, only those pages on which parts of the article are printed are listed.Ex. Libraries may operate under state law, county or municipal ordinances, or charters.----* a la carta = a la carte.* baraja de cartas = pack of playing cards, deck of playing cards, deck of cards.* carta abierta = open letter.* carta adjunta = covering letter.* carta aeronáutica = aeronautical chart.* carta autógrafa = autograph letter.* carta blanca = free hand, carte blanche, blank cheque [blank check, -USA].* carta bomba = letter bomb.* carta certificada = registered letter.* carta comercial = business letter.* carta de adhesión = letter of support.* carta de agradecimiento = note of thanks, thank-you letter.* carta de amor = love letter.* carta de apoyo = letter of support.* carta de baraja = playing card.* carta de barras de color = colour bar.* carta de derechos = charter of rights.* carta de derechos humanos = charter of human rights.* carta de intenciones = letter of intent.* carta de invitación = letter of invitation, invitation letter.* Carta de la ONU, la = UN charter, the.* carta de navegación = aeronautical chart, navigational chart.* carta de nombramiento = letter of appointment.* carta de pedido = order letter.* carta de presentación = cover letter, letter of introduction, calling card.* carta de privilegios = charter.* carta de recomendación = testimonial, letter of recommendation, letter of reference, reference letter.* carta de referencia = reference.* carta de rescate = ransom note.* carta de servicios = service offer.* carta de vinos = wine list.* carta interminable = epistle.* Carta Magna, la = Magna Carta, the.* carta marina = navigational chart.* carta modelo = model letter.* carta náutica = nautical chart.* carta personal = personal letter.* carta real = charter.* cartas al director = letter to the editor.* carta verde = green card.* contestar una carta = answer + letter.* darle a Alguien carta blanca = give + Nombre + a blank cheque.* envío masivo de cartas = mail shot.* escritura de cartas = letter writing.* franquear una carta = frank + letter.* juego de cartas = euchre.* jugar bien + Posesivo + cartas = play + Posesivo + cards right.* jugárselo todo a una sola carta = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.* libro de registro de entrada y salida de cartas = letterbook [letter book].* poner el matasellos a una carta = postmark.* poner las cartas boca arriba = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.* poner las cartas sobre la mesa = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.* redacción de cartas = letter writing.* registro de salida de cartas = outward letterbook.* tener carta blanca = have + carte-blanche.* tomar carta en = get + stuck into.* * *1) (Corresp) letter¿hay carta para mí? — are there any letters for me?, is there any mail for me?
echar una carta al correo — to mail (esp AmE) o (esp BrE) post a letter
carta de despido/renuncia — letter of dismissal/resignation
2) ( naipe) carda carta cabal: es honrado a carta cabal he's completely honest; un caballero a carta cabal a perfect o real gentleman; echarle las cartas a alguien to tell somebody's fortune; jugar bien las cartas to play one's cards right; jugárselo todo a una carta to risk everything on one throw; no saber a qué carta quedarse: no sé a qué carta quedarme I don't know what to think; poner las cartas boca arriba or sobre la mesa to put o lay one's cards on the table; tomar cartas en el asunto — to intervene
3) ( de organización) charter; ( de país) constitution4) ( en restaurante) menu5) (ant) ( mapa) map•* * *= card, envelope, letter, charter.Ex: Add to the designation, when appropriate, the number and the name(s) of the component pieces of the object; e.g., 1 game (1 board), 50 cards, 2 dice.
Ex: A jacket or sleeve is a protective envelope for a sound disc, made of cardboard or paper.Ex: Thus, where the text of an article is interspersed amongst advertisements, letters and other contributions, only those pages on which parts of the article are printed are listed.Ex: Libraries may operate under state law, county or municipal ordinances, or charters.* a la carta = a la carte.* baraja de cartas = pack of playing cards, deck of playing cards, deck of cards.* carta abierta = open letter.* carta adjunta = covering letter.* carta aeronáutica = aeronautical chart.* carta autógrafa = autograph letter.* carta blanca = free hand, carte blanche, blank cheque [blank check, -USA].* carta bomba = letter bomb.* carta certificada = registered letter.* carta comercial = business letter.* carta de adhesión = letter of support.* carta de agradecimiento = note of thanks, thank-you letter.* carta de amor = love letter.* carta de apoyo = letter of support.* carta de baraja = playing card.* carta de barras de color = colour bar.* carta de derechos = charter of rights.* carta de derechos humanos = charter of human rights.* carta de intenciones = letter of intent.* carta de invitación = letter of invitation, invitation letter.* Carta de la ONU, la = UN charter, the.* carta de navegación = aeronautical chart, navigational chart.* carta de nombramiento = letter of appointment.* carta de pedido = order letter.* carta de presentación = cover letter, letter of introduction, calling card.* carta de privilegios = charter.* carta de recomendación = testimonial, letter of recommendation, letter of reference, reference letter.* carta de referencia = reference.* carta de rescate = ransom note.* carta de servicios = service offer.* carta de vinos = wine list.* carta interminable = epistle.* Carta Magna, la = Magna Carta, the.* carta marina = navigational chart.* carta modelo = model letter.* carta náutica = nautical chart.* carta personal = personal letter.* carta real = charter.* cartas al director = letter to the editor.* carta verde = green card.* contestar una carta = answer + letter.* darle a Alguien carta blanca = give + Nombre + a blank cheque.* envío masivo de cartas = mail shot.* escritura de cartas = letter writing.* franquear una carta = frank + letter.* juego de cartas = euchre.* jugar bien + Posesivo + cartas = play + Posesivo + cards right.* jugárselo todo a una sola carta = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.* libro de registro de entrada y salida de cartas = letterbook [letter book].* poner el matasellos a una carta = postmark.* poner las cartas boca arriba = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.* poner las cartas sobre la mesa = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.* redacción de cartas = letter writing.* registro de salida de cartas = outward letterbook.* tener carta blanca = have + carte-blanche.* tomar carta en = get + stuck into.* * *A ( Corresp) letter¿hay carta para mí? are there any letters for me?, is there any mail for me?carta de despido/renuncia letter of dismissal/resignationcarta de solicitud letter of applicationCompuestos:open lettercarte blanchele dieron carta blanca she was given carte blanche o a free handletter bombregistered lettercircular( frml) letter of recommendation, referencethank-you letterlove letterreference, letter of recommendationnaturalization papers (pl)tradiciones que ya han adquirido carta de ciudadanía en nuestro país traditions which have been adopted o which are now totally accepted in our countryletter of creditletter of intentletter of introduction● carta de nacionalización or de naturalezanaturalization papers (pl)receipt, official receiptletter of condolencebill of lading, manifestletter of introductionreference, letter of recommendationpastoralfpl credentials (pl)special-delivery lettergreen cardB (naipe) cardbaraja de cartas deck o ( BrE) pack of cardsjugar a las cartas to play cardsbarajar/dar las cartas to shuffle/deal the cardsa carta cabal: es honrado a carta cabal he's completely and utterly honestes un caballero a carta cabal he's a perfect o real gentlemanecharle las cartas a algn to tell sb's fortunefue a que le echaran las cartas he went to have his fortune toldjugar bien las cartas to play one's cards rightjugarse la última carta to play one's last cardtodavía no me he jugado la última carta I still have one card up my sleeve o left to playjugárselo todo a una carta to risk everything on one throwno saber a qué carta quedarse: no sé a qué carta quedarme I don't know what to think, I don't know which story ( o version etc) to believeponer las cartas boca arriba or sobre la mesa to put o lay one's cards on the tabletomar cartas en algo to intervene in sthvoy a tener que tomar cartas en el asunto I'm going to have to step in o interveneCompuestos:● cartas de tarot or del Tarotfpl Tarot cards (pl)● cartas francesas or de pókerC (de una organización) charter; (de un país) constitutionCompuestos:● Carta Constitucional or Fundamental( frml); Constitutionhuman rights charter, charter of human rightsUN CharterUnited Nations Charter(UE) Charter of Fundamental Rights(UE) social chapter o charterD (en un restaurante) menucomer a la carta to eat à la carteCompuesto:wine listCompuestos:astral charttest cardcolor* chartflowchartastral chartchartchartchartflight planchartweather chart* * *
carta sustantivo femenino
1 (Corresp) letter;◊ ¿hay carta para mí? are there any letters for me?;
echar una carta al correo to mail (esp AmE) o (esp BrE) post a letter;
carta adjunta or explicatoria covering letter;
carta blanca carte blanche;
carta certificada registered letter;
carta de amor love letter;
carta de recomendación reference, letter of recommendation;
carta urgente special-delivery letter
2 ( naipe) card;
dar las cartas to deal the cards;
echarle las cartas a algn to tell sb's fortune;
poner las cartas sobre la mesa to put o lay one's cards on the table
3 ( en restaurante) menu;
carta de vinos wine list
carta sustantivo femenino
1 letter
carta abierta, open letter
carta certificada, registered letter
carta de presentación, letter of introduction
2 (de un restaurante) menu: comeremos a la carta, we'll eat à la carte
carta de vinos, wine list
3 Naipes card
jugar a las cartas, to play cards
4 Av Náut chart
5 (documento oficial) papers
carta blanca, carte blanche
carta de naturaleza, naturalization papers 6 carta magna, constitution
♦ Locuciones: figurado adquirir carta de naturaleza, to become widely accepted
echarle las cartas a alguien, to tell somebody's fortune
no saber a qué carta quedarse, not to know what to think about sthg
figurado poner las cartas sobre la mesa, to put o lay one's cards on the table
tomar cartas en un asunto, to intervene in an affair
' carta' also found in these entries:
Spanish:
abierta
- abierto
- acompañar
- anónima
- anónimo
- astral
- atentamente
- avión
- certificar
- desalentador
- desalentadora
- destilar
- destinataria
- destinatario
- dictar
- disimulo
- don
- encabezamiento
- estimada
- estimado
- grafológica
- grafológico
- jugarse
- olvidarse
- personal
- recomendación
- sacar
- saludar
- sellar
- señora
- servidor
- servidora
- tenor
- a
- anexo
- borrador
- buzón
- cerrado
- certificado
- cifrar
- comercial
- comodín
- contenido
- contestar
- corazón
- correo
- de
- despachar
- destinado
- difamatorio
English:
acknowledge
- acknowledgement
- address
- answer
- apologetic
- attachment
- bear
- best
- bomb
- card
- carte blanche
- chain letter
- chart
- charter
- compose
- convey
- cover letter
- covering
- date
- direct
- egg
- express
- faithfully
- forget
- formality
- from
- get
- gram
- heading
- include
- insufficient
- leeway
- letter
- letter bomb
- letterhead
- look forward to
- love
- manage
- menu
- missive
- notepaper
- on
- penfriend
- post
- postmark
- receive
- receiver
- recipient
- redirect
- reference
* * *carta nf1. [escrito] letter;carta abierta open letter;carta de agradecimiento letter of thanks, thank you letter;carta de amor love letter;carta blanca carte blanche;dar carta blanca a alguien to give sb carte blanche o a free hand;tiene carta blanca para conceder un crédito she is solely responsible for deciding whether or not to give somebody a loan;carta bomba letter bomb;carta pastoral pastoral letter;carta de pésame letter of condolence;Am carta postal postcard;carta de presentación [para un tercero] letter of introduction;[con un currículum] Br covering letter, US cover letter;carta de recomendación reference (letter);carta urgente express letter2. [naipe] (playing) card;baraja de cartas pack o deck of cards;jugar a las cartas to play cards;echar las cartas a alguien to tell sb's fortune [with cards];voy a ir a que me echen las cartas I'm going to have my fortune told;carta sobre la mesa, pesa once you've played a card, you can't change your mind;enseñar las cartas to show one's hand;jugar a cartas vistas [con honradez] to act openly;[con certeza] to act with certainty;jugar bien sus cartas to play one's cards right;jugarse la última carta to play one's last card;jugarse todo a una carta to put all one's eggs in one basket;no saber a qué carta quedarse to be unsure;carta falsa low card3. [menú] menu;a la carta [menú] à la carte;[televisión, programación] pay-per-view;comer a la carta to eat à la carte;no tienen menú del día y hay que comer a la carta they don't have a set menu, you have to choose from the à la carte menu;un servicio a la carta a tailor-made servicecarta de vinos wine list4. [mapa] map;Náut chart carta astral star chart, astrological chart;carta de marear sea chart;carta marina sea chart;carta meteorológica weather map5. [documento] charterNáut carta de contramarca letter of reprisal;cartas credenciales letters of credence;Com carta de crédito letter of credit; Com carta de crédito documentaria documentary letter of credit; Náut carta de fletamento charter party;carta fundacional founding charter;carta general form letter;carta de hidalguía letters patent of nobility;Dep carta de libertad:dar la carta de libertad a alguien to give sb a free transfer;Carta Magna [constitución] constitution;Náut carta de marca letters-of-marque;carta de naturaleza naturalization papers;Com carta de pago receipt; Com carta de pedido order;la Carta Social the Social Charter;carta de trabajo work permit;Com carta de venta bill of sale;carta verde green card [for international car insurance]7. Compa carta cabal through and through;es un hombre íntegro a carta cabal he's honest through and through;tomar cartas en un asunto to intervene in a matter* * *f1 letter2 GASTR menu;a la carta à la carte3 ( naipe) playing card;jugar a las cartas play cards;jugar a cartas vistas play straight;jugarse todo a una carta risk everything on one throw;tomar cartas en el asunto intervene in the matter;poner las cartas boca arriba fig put one’s cards on the table;honrado a carta cabal utterly honest;no saber a qué carta quedarse not know what to do;echar las cartas a alguien tell s.o.’s fortune4 ( mapa) chart* * *carta nf1) : letter2) naipe: playing card3) : charter, constitution4) menú: menu5) : map, chart6)tomar cartas en : to intervene in* * *carta n1. (escrito) letter2. (naipe) card / playing card3. (lista de comidas) menu
См. также в других словарях:
Component-based usability testing — (CBUT) is a testing approach which aims at empirically testing the usability of an interaction component. The latter is defined as an elementary unit of an interactive system, on which behaviour based evaluation is possible. For this, a component … Wikipedia
Component diagram — of an Insurance Policy Administration System UML diagrams Structural UML diagra … Wikipedia
Component-based Scalable Logical Architecture — (CSLA) is a software framework created by Rockford Lhotka that provides a standard way to create robust object oriented programs using business objects. Business objects are objects that abstract business entities in an object oriented program.… … Wikipedia
Component repository management — is a field of configuration management that seeks to ensure the safe storage of different components of a software product and all its versions. This topic includes product model, revision control, and software configuration management. Contents… … Wikipedia
State University of New York Maritime College — Motto Loyalty, Valor Established 1874 Type State University of New York (SUNY) … Wikipedia
Component (UML) — A UML Component with provided and required interfaces A component in the Unified Modeling Language represents a modular part of a system, that encapsulates its content and whose manifestation is replaceable within its environment. A component… … Wikipedia
Component Object Model — Not to be confused with COM file. Component Object Model (COM) is a binary interface standard for software componentry introduced by Microsoft in 1993. It is used to enable interprocess communication and dynamic object creation in a large range… … Wikipedia
State Transport Authority (Victoria) — The State Transport Authority was a State Government of Victoria owned corporate body that operated country passenger and freight trains in Victoria, Australia. It was established under the Transport Act 1983, succeeding the Victorian Railways.… … Wikipedia
State University of New York — SUNY redirects here. For the American historian, see Ronald Grigor Suny. For a detailed list of the institutions that comprise SUNY, see List of State University of New York units. For the City University of New York, see City University of New… … Wikipedia
State funeral — A state funeral is a public funeral ceremony held to honour heads of state or other important people of national significance. They usually include much pomp and ceremony. Generally, they are held to involve the general public in the mourning… … Wikipedia
state — 1. state, v. To express the particulars of a thing in writing or in words; to set down or set forth in detail; to aver, allege, or declare. To set down in gross; to mention in general terms, or by way of reference; to refer 2. noun A people… … Black's law dictionary