-
1 complet
filled up, with no more room for customers.brown rice. -
2 pain complet
( FRANCE)whole wheat bread, similar to bran brad (pain de son) -
3 completo
completo I. agg. 1. ( con tutti gli elementi) complet: catalogo completo delle pubblicazioni catalogue complet des publications; un resoconto completo un compte rendu complet. 2. (rif. a cibo, pasto) complet: un alimento completo un aliment complet. 3. (totale, assoluto) complet, total, entier, absolu: avere completa fiducia in qcu. avoir une confiance totale en qqn; fino al suo completo ristabilimento jusqu'à son rétablissement complet; la festa è stata un completo disastro cette fête a été un désastre complet. 4. ( pieno) complet: l'autobus è completo l'autobus est complet. 5. ( fig) ( con tutte le qualità) complet: un atleta completo un athlète complet. II. s.m. 1. ( Abbigl) ( da uomo) costume, complet. 2. ( Abbigl) (da donna: tailleur) tailleur; ( abito con giacca) ensemble. 3. (Abbigl,Sport) tenue f., combinaison f.: un completo da tennis une tenue de tennis; un completo da sci une combinaison de ski. 4. ( set) ensemble: un completo di valigie un ensemble de valises. 5. ( accessori) nécessaire. -
4 integrale
integrale I. agg.m./f. 1. intégral, complet, total: rinnovamento integrale renouvellement complet, rénovation totale. 2. ( non ridotto) intégral: ( Edit) edizione integrale édition intégrale. 3. ( Mat) intégral: calcolo integrale calcul intégral. 4. ( Alim) complet: pane integrale pain complet. II. s.m. ( Mat) intégrale f. -
5 esaurito
esaurito agg. 1. (finito, vuoto) épuisé; ( di sorgente) tari, asséché: il pozzo è esaurito le puits est tari. 2. ( venduto completamente) épuisé: questo articolo è esaurito cet article est épuisé; edizione esaurita édition épuisée. 3. ( senza più disponibilità di posti) complet: il teatro è esaurito le théâtre est complet. 4. ( spossato) épuisé. 5. ( da esaurimento nervoso) épuisé, au bord de la dépression. 6. ( di batterie) déchargé, ( colloq) à plat, ( colloq) mort: la batteria è esaurita la batterie est à plat. -
6 totale
totale I. agg.m./f. 1. total: importo totale montant total; lunghezza totale longueur totale. 2. ( completo) total, complet, absolu: esaurimento totale della merce épuisement complet de la marchandise, marchandise complètement épuisée; essere di una stupidità totale être totalement stupide. II. s.m. 1. total: fare il totale faire le total. 2. ( importo) total, montant total, somme totale: il totale è di quattrocento euro cela fait quatre cent euros au total, le montant total est de quatre cent euros. -
7 addosso
addosso avv. 1. ( sulle spalle) sur le dos. 2. ( sulla persona) sur soi: aveva addosso un completo scuro il portait un complet sombre; portava addosso una collana preziosissima elle avait sur elle un collier très précieux, elle portait un collier très précieux. 3. ( con sé) sur soi, avec soi: non ho denaro addosso je n'ai pas d'argent sur moi, je n'ai pas d'argent avec moi. 4. ( fig) ( sulle spalle) à charge, à sa charge: avere una famiglia numerosa addosso avoir une famille nombreuse à charge. 5. (esclam.) attrappez-le!; tous sur lui! -
8 contribuire
contribuire v.intr. ( contribuìsco, contribuìsci; aus. avere) 1. ( cooperare) contribuer (a à): contribuire alla buona riuscita di un'impresa contribuer à la réussite d'une entreprise; ( fig) anche questi fatti contribuiscono a renderlo simpatico a tutti même ces événements contribuent à le rendre populaire. 2. ( partecipare alle spese) contribuer (a à), participer (a à). 3. ( giovare) contribuer (a à): il riposo contribuirà al suo completo ristabilimento le repos contribuera à son rétablissement complet. -
9 esauriente
esauriente agg.m./f. 1. ( approfondito) exhaustif, complet: informazioni esaurienti informations exhaustives; una risposta esauriente une réponse complète; uno studio esauriente dell'argomento une étude exhaustive du sujet. 2. ( che toglie ogni dubbio) convaincant, concluant: prove esaurienti preuves concluantes, preuves convaincantes; una spiegazione esauriente une explication convaincante. -
10 esaustivo
esaustivo agg. exhaustif, complet. -
11 fiasco
fiasco s.m. (pl. - chi) 1. fiasque f. 2. ( contenuto) fiasque f.: bere un fiasco di vino boire une fiasque de vin. 3. (fig,scherz) ( insuccesso) fiasco, four, ( colloq) bide: lo spettacolo è stato un fiasco solenne le spectacle a fait fiasco, le spectacle a été un four complet; mezzo fiasco demi-échec. -
12 idiota
idiota I. agg.m./f. idiot, imbécile, stupide: una risposta idiota une réponse stupide. II. s.m./f. idiot m. ( anche Med): è un perfetto idiota c'est un parfait idiot; idiota integrale idiot complet; comportarsi da idiota se comporter comme un idiot. -
13 integro
integro agg. (sup. integèrrimo) 1. ( intero) intégral, entier, complet. 2. ( fig) ( onesto) intègre, honnête, probe. -
14 monopetto
-
15 occupato
occupato I. agg. 1. (rif. a posti a sedere) occupé, pris: questo posto è occupato cette place est occupée, cette place est prise. 2. (rif. a luoghi, stanze) occupé, pris: il bagno è occupato les toilettes sont occupées; l'hotel è tutto occupato l'hôtel est complet. 3. ( sottoposto a occupazione) occupé: università occupata université occupée. 4. ( affaccendato) occupé, pris: essere occupato a fare qcs. être occupé à faire qqch.; sarò occupato per tutto il giorno je serai occupé toute la journée, je serai pris toute la journée. 5. ( impiegato) qui travaille, qui a un emploi: essere occupato avoir un emploi, travailler; è occupato in banca il travaille dans une banque; essere occupato a tempo pieno travailler à temps plein; essere occupato part time travailler à mi-temps. 6. ( Tel) occupé: la linea è occupata la ligne est occupée; il telefono dà occupato le téléphone sonne occupé; l'interno è occupato le poste est occupé. II. s.m. ( impiegato) travailleur: gli occupati les travailleurs. -
16 pieno
pieno I. agg. 1. plein (di de), rempli (di de): il bicchiere è pieno di vino le verre est rempli de vin; una casa piena di zanzare une maison pleine de moustiques. 2. ( fig) plein: essere pieno di vita être plein de vie. 3. ( colloq) (sazio, rimpinzato) bien rempli, calé, plein: mi sento pieno je me sens bien rempli. 4. (massiccio, solido) plein, massif: mattone pieno brique pleine. 5. ( paffuto) plein, rond, potelé, dodu: volto pieno visage rond; fianchi pieni hanches rondes. 6. ( impegnato) rempli: è stata una giornata piena ça a été une journée bien remplie. 7. (intero, completo) plein, total: una vittoria piena victoire totale; pieno accordo plein accord; a tempo pieno à temps plein, plein-temps. 8. ( nel bel mezzo) plein: ha preso un proiettile in pieno petto il a pris une balle en pleine poitrine; in pieno inverno en plein hiver. II. s.m. 1. plénitude f., qualité f. de ce qui est plein. 2. ( Aut) plein: il pieno per favore le plein, s'il vous plaît. 3. ( fig) ( colmo) plénitude f.: nel pieno delle forze dans la plénitude de ses forces. 4. ( folla) foule f. 5. ( carico completo) chargement complet; (Mar,Aer) cargaison f. complète. -
17 plenario
plenario agg. 1. plénier: assemblea plenaria assemblée plénière. 2. ( totale) plénier, total, complet: consenso plenario accord total. -
18 prenotare
prenotare v. ( prenòto) I. tr. réserver, retenir: prenotare una camera réserver une chambre; prenotare un tavolo al ristorante retenir une table au restaurant; è tutto prenotato tout est réservé, c'est complet. II. prnl. prenotarsi s'inscrire: prenotarsi per una gita s'incrire pour une excursion. -
19 cassetta di controllo completa
"control box, complete;Steuerkasten Kpl.;coffret de controle complet;cajita de control completa;caixa de controle completa"Dizionario Italiano-Inglese > cassetta di controllo completa
-
20 pedana sensibile completa di apparecchiatura elettrica
"safety mat c/w electrical equipment;Sicherheitstrittfläche M. Elektroausrüstung;tapis sensible complet d'appareillage électrique;tarima sensible completa de instalación eléctrica;estrado sensível completo de aparelhagem elétrica"Dizionario Italiano-Inglese > pedana sensibile completa di apparecchiatura elettrica
- 1
- 2
См. также в других словарях:
complet — complet, ète (kon plè, plè t ) adj. 1° Auquel il ne manque rien. L ouvrage est complet. La somme est complète. Un habillement complet. • La voiture complète des magistrats, SÉV. 80. • Non seulement tous les régiments étaient complets, mais… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
complet — COMPLET, ÈTE. adject. Entier, achevé, parfait, à quoi il ne manque aucune des parties nécessaires. Un habit complet. OEuvre complète. Nombre complet. Victoire complète. Année complète et révolue.Complet, s emploie aussi quelquefois… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
complet — COMPLET, [compl]ete. adj. Entier, achevé, parfait, à quoy il ne manque rien. Un habit complet. oeuvre complete. armes completes. nombre complet. victoire complete. année complete & revolüe … Dictionnaire de l'Académie française
Complet — (v. lat.), 1) vollständig; 2) (Complēta), so v. w. Completorium. Daher Completiren, ergänzen, z.B. ein Buch, dasselbe durch Zufügung eines fehlenden Bogens, Kupfers etc. vollständig (complet) machen; Completirung, Vervollständigung … Pierer's Universal-Lexikon
complet — 1. complet, ète [ kɔ̃plɛ, ɛt ] adj. • 1300; lat. completus, p. p. de complere « achever » ♦ (Apr. le nom, sauf au sens 3) 1 ♦ Auquel ne manque aucun des éléments qui doivent le constituer (qu il s agisse d un ensemble défini par avance ou d une… … Encyclopédie Universelle
complet — COMPLÉT1, completuri, s.n. (Franţuzism ieşit din uz) Bal popular; local de dans (în cartierele periferice ale unui oraş). – Probabil din cuplet (confundat, prin etimologie populară, cu complet2). Trimis de cata, 09.10.2007. Sursa: DEX 98 … … Dicționar Român
COMPLET — ÈTE. adj. Entier, achevé, parfait, à quoi il ne manque aucune des parties nécessaires. Un habillement complet. OEuvres complètes. Nombre complet. Victoire complète. Succès complet. Ruine complète. Année complète et révolue. Définition complète.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Complet — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Complet », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Qualité de ce qui n a pas de manque, qui est… … Wikipédia en Français
Complêt — * Die Complêt vor der Nôn läuten. Das Hintere vorerst thun, verkehrt handeln. Nôn und Complêt sind die Bezeichnungen für Gebetsstunden in der katholischen Kirche, die im Laufe des Tages genau zu bestimmten Zeiten stattfinden, nämlich 1) am frühen … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Complet — Com|plet auch: Comp|let 〈[kɔ̃mple:] n. 15; Mode〉 mehrere (meist zwei) Kleidungsstücke, die sich in Farbe, Muster u. Schnitt ergänzen [zu frz. compléter „(sich) ergänzen“] * * * Complet [kɔ̃ plɛ; französisch »vollständig«] das, (s)/ s, zunächst… … Universal-Lexikon
Complet — 1. En complet er en damedragt i to dele af samme stof. 2. Kaffe (te) med brød, smør og æg … Danske encyklopædi