Перевод: с французского на русский

с русского на французский

compiler

  • 1 compiler

    vt
    2) собирать документы, материалы; составлять (сборник и т. п.)

    БФРС > compiler

  • 2 compiler

    гл.
    1) общ. собирать материалы, составлять (сборник и т.п.), компилировать, собирать документы
    2) выч. транслировать, преобразовывать программу (из одной системы в другую)

    Французско-русский универсальный словарь > compiler

  • 3 compiler

    vt. компили́ровать/с=

    Dictionnaire français-russe de type actif > compiler

  • 4 action de compiler

    сущ.
    выч. компиляция, трансляция

    Французско-русский универсальный словарь > action de compiler

  • 5 programme à compiler

    сущ.
    выч. компилируемая программа, транслируемая программа

    Французско-русский универсальный словарь > programme à compiler

  • 6 simulation à compiler

    сущ.
    выч. компилирующее моделирование, транслирующее моделирование

    Французско-русский универсальный словарь > simulation à compiler

  • 7 se compiler

    1. производи́ть пересчёт; рассчи́тывать/рассчита́ть milit.;

    ils se sont \se compilerés — они́ сосчита́ли, ско́лько их;

    \se compilerez-vous de droite à gauche! — спра́ва, по поря́дку номе́ров, рассчита́йся!

    2. pass. быть сосчи́танным;

    ses fredaines ne se \se compilerent plus ∑ — его́ проде́лкам нет чи́сла

    Dictionnaire français-russe de type actif > se compiler

  • 8 компилировать

    БФРС > компилировать

  • 9 compter

    vt.
    1. счита́ть/со=, счесть* littér.; подсчи́тывать/подсчита́ть (faire le total); пересчи́тывать/пересчита́ть (un par un); насчи́тывать/насчита́ть (dénombrer une quantité importante); отсчи́тывать/отсчита́ть ( mesurer en comptant);

    compter son argent — сосчита́ть свои́ де́ньги;

    après le vote on a compté les voix pour et les voix contre — по́сле голосо́вания бы́ли подсчи́таны го́лоса «за» и «про́тив»; compter les élèves de la classe — пересчи́тывать ученико́в кла́сса; il compta dans la salle 400 spectateurs — он насчита́л в за́ле четы́реста зри́телей; comptez dix pas à partir du bout de l'allée — отсчита́йте де́сять шаго́в от конца́ алле́и; ● ses jours sont comptés — его́ дай сочтены́; il a 60 ans bien compts ∑ — ему́ испо́лнилось <сту́кнуло fam.> шестьдеся́т лет; marcher à pas comptés — идти́ ipf. ме́дленно <разме́ренным ша́гом>; il peut compter ses amis sur les cinq doigts de la main — он мо́жет сосчита́ть свои́х друзе́й по па́льцам

    2. (inclure) счита́ть/счесть*; принима́ть/приня́ть* в расчёт; учи́тывать/уче́сть* (tenir compté); относи́ть ◄-'сит►/отнести́* к числу́ (+ G); причи́слить/причи́слить (к + D) (comprendre parmi);

    je le compte parmi mes amis — я отношу́ его́ к свои́м друзья́м;

    sans compter les déplacements, j'ai eu beaucoup de frais — е́сли не счита́ть <не счита́я> доро́жных расхо́дов, я потра́тил мно́го де́нег; en comptant le temps perdu à attendre — принима́я в расчёт вре́мя, потра́ченное на ожида́ние... je n'ai pas compté les trais d'envoi — я не учёл <не рассчита́л> расхо́дов по пересы́лке; en comptant les poches, il vous faut 4 métrés de tissu — с учётом карма́нов вам пона́добится четы́ре ме́тра [мате́рии]

    3. (demander en payement) брать ◄беру́, -ёт, -ла►/взять ◄возьму́, -ёт, -ла► с кого́-л. ;

    je vous compte 5 francs de l'heure — я с вас беру́ пять фра́нков в час

    4. (estimer) счита́ть, полага́ть ipf.;

    on l'a compté pour mort — его́ счита́ли поги́бшим

    ║ ста́вить ipf. (в + A); счита́ться +); цени́ть ipf. (apprécier);

    il compte pour rien les conseils que je lui donne — он ∫ ни во что <ни в грош fam.> не ста́вит сове́ты, кото́рые я ему́ даю́;

    ● tout bien compté — всё хороше́нько взве́сив

    5. (+ inf;
    + que) рассчи́тывать, что;

    je compte que vous répondrez à ma lettre — я рассчи́тываю, что вы отве́тите на моё письмо́;

    je compte arriver à temps — я рассчи́тываю <наде́юсь> прие́хать во́время ║ sans compter que — не счита́я; cet appartement ne me plaît pas sans compter qu'il est un peu petit — э́та кварти́ра мне не нра́вится, не го́воря уже́ о том, что она́ малова́та

    vi.
    1. счита́ть/со=, по=; пересчи́тывать (de nouveau); производи́ть ◄-'дит-►/ произвести́* подсчёт; досчи́тывать/досчита́ть (compter jusqu'à);

    compter de 1 à 50 — счита́ть от одного́ до пяти́десяти;

    il ne sait pas compter mentalement, il compte toujours sur ses doigts — он не уме́ет счита́ть в уме́ и всегда́ счита́ет на па́льцах; il a compté jusqu'à mille — он досчита́л до ты́сячи; à compter du mois de mai... — начина́я с ма́я [ме́сяца]...; sans compter — не счита́я, ще́дро, без счёта; il dépense sans compter — он тра́тит [де́ньги], не счита́я; il se dépense sans compter fig. — он не щади́т себя́ [в рабо́те]

    2. (avoir de l'importance) зна́чить ipf. ; цени́ться ◄-'иг-► ipf., счита́ться ipf.; идти́*/пойти́* в счёт; быть* ва́жным;

    il n'y a que le résultat qui compte — ва́жен <име́ет значе́ние> лишь результа́т;

    une vieille amitié comme la nôtre, ça compte — така́я ста́рая дру́жба, как на́ша, вот что [действи́тельно] ва́жно <це́нно>: ● cela ne compte pas (au jeu) — э́то ∫ не счита́ется < не в счёт>; il compte pour deux — он оди́н сто́ит двои́х; les années de guerre comptent double — оди́н год войны́ <на войне́> ∫ счита́ется < идёт> за два [го́да]; cela compte peu — э́то не име́ет значе́ния

    3. (sur) рассчи́тывать ipf., полага́ться ipf., наде́яться ipf. (на + A);

    je compte sur vous — я полага́юсь littér. <рассчи́тываю> на вас;

    je compte sur votre prochaine visite — я наде́юсь, что вы ско́ро придёте ко мне; je compte sur votre discrétion — я полага́юсь на ва́шу скро́мность; c'est un homme sur qui on peut compter — э́то челове́к, на кото́рого мо́жно рассчи́тывать, э́то надёжный челове́к; j'y compte — я рассчи́тываю на э́то; comptez-y! pop. — не рассчи́тывайте на э́то! neutre; — о compte là dessus et bois de l'eau! — держи́ карма́н ши́ре!

    4. (se proposer) собира́ться/собра́ться ◄-беру́-, -ёт-, -ла-, etc.►, намерева́ться ipf. seult. + inf;

    que comptez vous faire? — что вы собира́етесь де́лать?

    5. (tenir compte de) счита́ться/ по= (с +); принима́ть в расчёт;

    il faut compter avec les revirements d'opinion — на́до счита́ться с измене́ниями во мне́ниях;

    c'est un homme important, avec qui il faut compter — э́тот челове́к име́ет вес и с ним на́до счита́ться

    vpr.
    - se compiler

    Dictionnaire français-russe de type actif > compter

См. также в других словарях:

  • compiler — [ kɔ̃pile ] v. tr. <conjug. : 1> • 1190; lat. compilare, de pilare « piller » 1 ♦ Didact. Mettre ensemble (des extraits, des documents) pour former un recueil. Compiler des documents. 2 ♦ Péj. Plagier. 3 ♦ Anglic. Inform. Traduire (un… …   Encyclopédie Universelle

  • Compiler — コンパイラ (Compáira) Género Ciencia Ficción, Comedia, Seinen Manga Creado por Kia Asamiya …   Wikipedia Español

  • compiler — com‧pil‧er [kəmˈpaɪlə ǁ ər] noun [countable] 1. a person who collects information together and writes it into a list, report, book etc 2. COMPUTING a computer program or piece of software that changes another program from its existing format into …   Financial and business terms

  • Compiler — Com*pil er (k[o^]m*p[imac]l [ e]r), n. [OE. compiluor; cf. OF. compileor, fr. L. compilator.] 1. One who compiles; esp., one who makes books by compilation. [1913 Webster] 2. (Computers) a computer program that decodes instructions written in a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • compiler — index author (writer) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • compiler — COMPILER.v. actif. Faire un recueil, un amas de diverses choses qu on a lues dans les Auteurs. Il a compilé ce qu il a trouvé de meilleur dans les Auteurs sur une telle matière, il en a fait un livre. Compilé, ée. participe …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • compiler — early 14c., from Anglo Fr. compilour, O.Fr. compileur author, chronicler, from L. compilatorem, agent noun from compilare (see COMPILE (Cf. compile)). Another form of the word current in early Modern English was compilator, directly from the… …   Etymology dictionary

  • compiler — m DEFINICIJA v. kompajler …   Hrvatski jezični portal

  • compiler — Compiler. v. a. Faire un recueil, un amas de plusieurs choses differentes ou de mesme nature, & en composer un corps d ouvrage. Il a compilé ce qu il a trouvé de meilleur dans tous les Autheurs, sur une telle matiere, & il en a fait un livre …   Dictionnaire de l'Académie française

  • compiler — ► NOUN 1) a person who compiles information. 2) a computer program that translates instructions from a high level language into a machine code or lower level form which can be executed by the computer …   English terms dictionary

  • compiler — [kəmpīl′ər] n. a person or thing that compiles; specif., a computer program that translates instructions, other programs, etc. in a high level language into a machine language …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»