-
1 compensation
-
2 compensation
-
3 dédommagement
[dedɔmaʒmɑ̃]Nom masculin (indemnité) indenização feminino(compensation) compensação feminino* * *[dedɔmaʒmɑ̃]Nom masculin (indemnité) indenização feminino(compensation) compensação feminino -
4 revanche
[ʀəvɑ̃̃ʃ]Nom féminin desforra femininoen revanche em compensação* * *[ʀəvɑ̃̃ʃ]Nom féminin desforra femininoen revanche em compensação -
5 contrepartie
[kɔ̃tʀəpaʀti]Nom féminin contrapartida femininoen contrepartie em contrapartida* * *contrepartie kɔ̃tʀəpaʀti]nome femininoobtenir une contrepartie financièreobter uma contrapartida financeiraprendre la contrepartie de ce qu'on ditdefender o contrário do que dizemem contrapartida, em compensação, em troca -
6 dédommagement
[dedɔmaʒmɑ̃]Nom masculin (indemnité) indenização feminino(compensation) compensação feminino* * *dédommagement dedɔmaʒmɑ̃]nome masculino -
7 acompte
-
8 contre
[kɔ̃tʀ]Préposition contraun sirop contre la toux um xarope para a tossepar contre pelo contrário* * *contre kɔ̃tʀ]preposiçãoêtre contre le gouvernementestar contra o governoserrer son fils contre sa poitrineapertar o filho contra o peitochanger contretrocar porun envoi contre remboursementuma remessa contra reembolso4 (na luta com, por) contraêtre contre quelqu'unestar contra alguémlutter contre la mortlutar contra a morteun remède contre la grippeum remédio contra a gripe5 apesar deil a eu raison, contre toute apparenceteve razão, apesar de tudoadvérbiovoter contrevotar contraregarde le mur, mets-toi contreolha para a parede, coloca-te junto a elanome masculino( inconveniente) contraem frente, ao ladoa despeito de todos os obstáculospelo contrário, em contrapartida, em compensaçãopesar os prós e os contras -
9 contrepoids
[kɔ̃tʀəpwa]Nom masculin contrapeso masculino* * *contrepoids kɔ̃tʀəpwɑ]nome masculinofaire contrepoidscontrabalançarservir de contrepoids àcontrabalançarson bon cœur fait contrepoids à son mauvais caractèreo seu bom coração compensa o seu mau temperamentocontrapeso de relógio -
10 indemnité
[ɛ̃dɛmnite]Nom féminin indenização femininoindemnité de chômage auxílio desemprego* * *indemnité ɛ̃dɛmnite]nome femininocompensaçãoindemnité de logementajudas de custoindemnité de routesubsídio de viagem -
11 récompense
[ʀekɔ̃pɑ̃s]Nom féminin recompensa feminino* * *récompense ʀekɔ̃pɑ̃s]nome femininorecevoir une récompensereceber uma recompensacomo recompensa decomo recompensa dos seus serviços -
12 récupération
[ʀekypeʀasjɔ̃]Nom féminin recuperação feminino* * *récupération ʀekypeʀɑsjɔ̃]nome feminino1 (de dinheiro, de forças) recuperação2 (de lixo, de embalagens) recuperação; reciclagemmatériaux de récupérationmateriais de recuperaçãorécupération de fichiersrecuperação de ficheirosreabilitação -
13 revanche
[ʀəvɑ̃̃ʃ]Nom féminin desforra femininoen revanche em compensação* * *revanche ʀəvɑ̃ʃ]nome feminino1 vingançadesforraprendre sa revancheter a sua desforraem contrapartida -
14 sec
sec, sèche[sɛk, sɛ̃ʃ]Adjectif seco(ca)(whisky) puro(ra)à sec seco(ca)au sec em lugar secod'un coup sec com um golpe seco* * *sec sɛk]adjectivo1 (tempo, estação) secoun climat secum clima seco2 (substância, roupa) secola peinture n'est pas sèchea pintura não está secacheveux secscabelos secosc'est un femme sècheé uma mulher magrabruscoune réponse sècheuma resposta seca; uma resposta bruscasem compensaçãole prix du vol seco preço do voo sem taxasadvérbiodémarrer secarrancar depressanome masculinosecomettre au secpôr em lugar secotenir au secguardar em lugar secocoloquial j'ai les idées à secestou sem ideiascoloquial il est complètement à secele está teso; ele está sem dinheiroele está a pão e água
См. также в других словарях:
compensação — s. f. 1. Ato ou efeito de compensar. 2. Equilíbrio. 3. Equidade. 4. Proporção … Dicionário da Língua Portuguesa
compensar — v. tr. 1. Estabelecer compensação. 2. Indenizar. 3. Equilibrar. 4. Suprir a falta de. • v. pron. 5. Ficar com o que é de outrem em compensação do que esse outrem tem de nós. 6. Contrabalançar se. 7. Formar equilíbrio … Dicionário da Língua Portuguesa
Rodoviária de Lisboa — Die Rodoviária de Lisboa, SA (RL) ist ein portugiesisches Verkehrsunternehmen, dass zahlreiche Buslinien im Raum Lissabon und den angrenzenden concelhos Loures, Odivelas und Vila Franca de Xira betreibt. RL gehört zum Verkehrskonzern Barraqueiro … Deutsch Wikipedia
Transportes Sul do Tejo — Ein Bus der Transportes Sul do Tejo am Lissabonner Praça de Espanha … Deutsch Wikipedia
Vimeca — Logo der Vimeca Bus der Vimeca am Praça Marquês … Deutsch Wikipedia
amebeu — adj. [Literatura] Que tem forma de diálogo. = DIALOGADO ‣ Etimologia: grego amoibaîos, on, dado em resposta, em compensação … Dicionário da Língua Portuguesa
autocompensação — s. f. 1. Ato ou efeito de se autocompensar. 2. Compensação automática em relação a determinados parâmetros (ex.: autocompensação de temperatura). ‣ Etimologia: autocompensar + ção … Dicionário da Língua Portuguesa
autocompensar — v. pron. 1. Compensar se a si próprio. • v. tr. 2. Fazer a compensação automática em relação a determinados parâmetros (ex.: autocompensar a temperatura). ‣ Etimologia: auto + compensar … Dicionário da Língua Portuguesa
compensativo — adj. Que compensa ou serve de compensação … Dicionário da Língua Portuguesa
compensatório — adj. Que contém compensação … Dicionário da Língua Portuguesa
contrapartida — s. f. 1. [Comércio] Artigo que se escreve para anular outro mal lançado. 2. Aquilo que se dá em troca de outra coisa. 3. em contrapartida: em compensação, em troca. ‣ Etimologia: contra + partida … Dicionário da Língua Portuguesa