Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

comp+of

  • 21 monitor

    ['monitə] 1. noun
    1) (a senior pupil who helps to see that school rules are kept.) monitor
    2) (any of several kinds of instrument etc by means of which something can be constantly checked, especially a small screen in a television studio showing the picture which is being transmitted at any given time: television monitor; computer monitor.) monitor
    2. verb
    (to act as, or to use, a monitor; to keep a careful check on: These machines/technicians monitor the results constantly.) controlar
    * * *
    mon.i.tor1
    [m'ɔnitə] n 1 monitor, decurião. 2 Zool varano: gênero de reptis sáurios. • vt 1 controlar transmissões radiofônicas. 2 Comp supervisionar um programa e verificar se está operando corretamente. 3 acompanhar, controlar, monitorar.
    ————————
    mon.i.tor2
    [m'ɔnitə] n 1 Comp monitor, vídeo, tela. 2 pessoa encarregada de controlar o monitor. monitor operating system controle das rotinas que obtém uso eficiente de todos os componentes ou equipamentos do computador.

    English-Portuguese dictionary > monitor

  • 22 pack

    [pæk] 1. noun
    1) (things tied up together or put in a container, especially to be carried on one's back: He carried his luggage in a pack on his back.) trouxa
    2) (a set of (fifty-two) playing-cards: a pack of cards.) baralho
    3) (a number or group of certain animals: a pack of wolves / a wolf-pack.) matilha
    4) (a packet: a pack of cigarettes.) maço
    2. verb
    1) (to put (clothes etc) into a bag, suitcase or trunk for a journey: I've packed all I need and I'm ready to go.) arrumar
    2) (to come together in large numbers in a small space: They packed into the hall to hear his speech.) apinhar-se
    - packing-case
    - packed out
    - packed
    - pack off
    - pack up
    * * *
    pack1
    [pæk] n 1 fardo, pacote, embrulho. 2 bando, quadrilha. 3 quantidade, porção, grupo, coleção, punhado. 4 matilha. 5 alcatéia. 6 baralho. 7 ação ou modo de empacotar. 8 gelo flutuante. 9 Med compressa. 10 Amer maço (de cigarros). 11 mochila. 12 máscara de beleza. 13 Comp compactação de dados. • vt+vi 1 enfardar, empacotar, emalar, acondicionar, enlatar. 2 acumular, abarrotar, lotar. 3 carregar, pôr carga em. 4 formar maços de cartas. 5 reunir em matilhas, alcatéias, etc. 6 carregar às costas. 7 despachar, despedir. 8 vedar, guarnecer. 9 envolver em compressas. 10 reunir-se em bandos. 11 fazer pacotes, fardos, etc. 12 compactar, comprimir. 13 fazer as malas. 14 Comp condensar, compactar. a pack of cards um baralho. fanny pack capanga: bolsinha que se leva atada à cintura. ice pack compressa de gelo. it is a pack of lies é um amontoado de mentiras. pack it in pare com isso. pack up! suma!, desapareça! to be packed in estar apertado como sardinha. to pack away/ off a) empacotar para guardar. b) mandar embora, despedir. to pack down apertar, comprimir, compactar. to pack in a) amontoar, lotar (de gente). b) sl desistir, interromper, renunciar. to pack on all sail Naut largar todo o pano. to pack oneself sumir, dar o fora. to pack out Naut descarregar. to pack up a) guardar suas coisas, preparar-se para partir, arrumar a mala, coll arrumar a trouxa. b) deixar-se acondicionar. c) desistir, renunciar. d) fig morrer, bater as botas. e) coll quebrar, parar de funcionar (máquina). f) terminar o trabalho.
    ————————
    pack2
    [pæk] vt 1 acumpliciar. 2 maquinar, intentar, conspirar.

    English-Portuguese dictionary > pack

  • 23 print-out

    noun (the printed information given by a computer.) print-out
    * * *
    print-out
    [pr'int aut] n Comp dados produzidos pelo computador, impressos ou datilografados. • vt Comp imprimir (através do computador ou máquina especial ligada a um computador, reproduzindo informação impressa em papel).

    English-Portuguese dictionary > print-out

  • 24 reset

    re.set
    [ris'et] n 1 Typogr matéria recomposta. 2 recomposição. • [ri:s'et] vt 1 assentar ou montar novamente. 2 Typogr recompor. 3 Comp restaurar, pôr em zero, apagar, reinicializar. to reset a cycle Comp restaurar um ciclo.

    English-Portuguese dictionary > reset

  • 25 restart

    res.tart
    [ri:st'a:t] n reinício, recomeço (também Comp). • vt reiniciar, recomeçar (também Comp).

    English-Portuguese dictionary > restart

  • 26 scan

    [skæn] 1. past tense, past participle - scanned; verb
    1) (to examine carefully: He scanned the horizon for any sign of a ship.) esquadrinhar
    2) (to look at quickly but not in detail: She scanned the newspaper for news of the murder.) passar os olhos por
    3) (to pass radar beams etc over: The area was scanned for signs of enemy aircraft.) sondar
    4) (to pass an electronic or laser beam over a text or picture in order to store it in the memory of a computer.) escandir
    5) (to examine and get an image of what is inside a person's body or an object by using ultra-sound and x-ray: They scanned his luggage at the airport to see if he was carrying drugs.)
    6) (to fit into a particular rhythm or metre: The second line of that verse doesn't scan properly.)
    2. noun
    She had an ultrasound scan to see whether the baby was a boy or a girl; a brain scan; a quick scan through the report.)
    * * *
    [skæn] n Comp escaneamento, varredura. • vt+vi 1 olhar de perto, examinar cuidadosamente, esquadrinhar. 2 escandir. 3 TV decompor, expor a imagem ponto por ponto a fim de transmiti-la. 4 sondar com radar. 5 Comp escanear, varrer. to scan the horizon esquadrinhar o horizonte (com binóculo).

    English-Portuguese dictionary > scan

  • 27 shift

    [ʃift] 1. verb
    1) (to change (the) position or direction (of): We spent the whole evening shifting furniture around; The wind shifted to the west overnight.) mudar
    2) (to transfer: She shifted the blame on to me.) transferir
    3) (to get rid of: This detergent shifts stains.) tirar
    2. noun
    1) (a change (of position etc): a shift of emphasis.) mudança
    2) (a group of people who begin work on a job when another group stop work: The night shift does the heavy work.) turno
    3) (the period during which such a group works: an eight-hour shift; ( also adjective) shift work.) turno
    - shiftlessness
    - shifty
    - shiftily
    - shiftiness
    * * *
    shift1
    [ʃift] n 1 substituição, mudança, troca, alteração. 2 grupo, turma. 3 turno, horas de uma turma. 4 esquema, meio, truque, artifício, expediente. 5 troca de roupa. • vt+vi 1 mudar, alterar, cambiar, deslocar, variar. the scene now is shifted to Paris / o cenário agora muda para Paris. he shifted his ground / ele mudou seu ponto de vista. 2 ser desonesto. 3 arranjar-se, defender-se, recorrer a expedientes. don’t shift the blame on me / não ponha a culpa em mim. 4 livrar-se de. 5 mudar de posição, de curso, de direção, Auto mudar de marcha. he shifted from one foot to the other / ele mudou de um pé para outro. 6 trocar a roupa. 7 usar de evasivas. can you make shift without her? você consegue arranjar-se sem ela? to shift off livrar-se de. to shift out Comp deslocar de saída, deslocar em esquema circular.
    ————————
    shift2
    [ʃift] n Comp deslocamento. • vi deslocar.

    English-Portuguese dictionary > shift

  • 28 writable

    writ.a.ble
    [r'aitəbəl] adj Comp gravável. writable control storage Comp memória gravável de controle.

    English-Portuguese dictionary > writable

  • 29 ADP

    abbr Comp automatic data processing (processamento automático de dados).

    English-Portuguese dictionary > ADP

  • 30 ADPE

    abbr Comp automatic data processing equipment (equipamento de processamento automático de dados).

    English-Portuguese dictionary > ADPE

  • 31 ASCII

    ['æski] Comp abbr American Standard Code for Information Interchange (padrão internacional para representação de caracteres).

    English-Portuguese dictionary > ASCII

  • 32 BBS

    Comp abbr Bulletin Board System (Rede de Computador que recebe e envia mensagens).

    English-Portuguese dictionary > BBS

  • 33 Basic

    ['beisik]
    1) (of, or forming, the main part or foundation of something: Your basic theory is wrong.) básico
    2) (restricted to a fundamental level, elementary: a basic knowledge of French.) básico
    * * *
    Ba.sic2
    [b'eisik] Comp linguagem elementar de programação de computadores.

    English-Portuguese dictionary > Basic

  • 34 CAM

    [kæm] abbr Comp computer-aided-manufacturing (manufatura auxiliada por computador).

    English-Portuguese dictionary > CAM

  • 35 CGA

    [si: dʒi: 'ei] abbr Comp color graphics adapter (adaptador gráfico colorido: diz-se do mostrador de um monitor que tem a capacidade de apresentar imagens coloridas e em modo gráfico).

    English-Portuguese dictionary > CGA

  • 36 COBOL

    [k'oubɔl] Comp abbr Common Business Oriented Language (linguagem comum de orientação comercial, cobol).

    English-Portuguese dictionary > COBOL

  • 37 DBMS

    [di: bi: em 'es] Comp abbr Database Management System (Sistema de Gerenciamento de Banco de Dados).

    English-Portuguese dictionary > DBMS

  • 38 DDBS

    [di: di: bi: 'es] Comp abbr Digital Data Broadcast System (Sistema de Transmissão de Dados Digitais).

    English-Portuguese dictionary > DDBS

  • 39 DDS

    [di: di: 'es] Comp abbr Digital Data Storage (Armazenamento de Dados Digitais).

    English-Portuguese dictionary > DDS

  • 40 DETAB

    Comp abbr Decision Table (linguagem de computador baseada no sistema COBOL).

    English-Portuguese dictionary > DETAB

См. также в других словарях:

  • comp — [kɒmp ǁ kɑːmp] noun [uncountable] HUMAN RESOURCES abbreviation for compensation: • Most workers comp claims are for short absences with a minor injury. * * * Ⅰ. comp UK US /kɒmp/ noun INFORMAL …   Financial and business terms

  • comp — comp·si·lu·ra; comp·sog·na·thus; comp·so·thlyp·i·dae; comp·ton; comp·trol·ler; comp·trol·ler·ship; comp; …   English syllables

  • Comp — may refer to: In music: Accompaniment, especially in jazz (comping) Compilation album Comp (rapper) In business and finance: Comparable company analysis Comparables, in real estate Same Store Sales Comp may also refer to: Cartilage oligomeric… …   Wikipedia

  • Comp — Administration Pays  Angleterre …   Wikipédia en Français

  • comp — ☆ comp1 [kämp ] vi. [< ACCOMPANY] Jazz to play an accompaniment, usually, specif., one consisting primarily of chords played in a syncopated rhythm: said of a pianist, guitarist, etc. comp2 [kämp] n. [< COMPLIMENTARY] Slang a free theater… …   English World dictionary

  • comp. — comp.,   Abkürzung für compositus [lateinisch »zusammengesetzt«], Pharmazie: ergänzende Kennzeichnung von Zubereitungen, die neben einem Hauptbestandteil noch andere Beimengungen enthalten, z. B. Spiritus Melissae comp., zusammengesetzter… …   Universal-Lexikon

  • comp — [ kamp ] noun count INFORMAL 1. ) AMERICAN something that is given away free, such as a ticket to the theater or a sports event 2. ) BRITISH a COMPETITION 3. ) BRITISH a COMPREHENSIVE SCHOOL => COMP TIME …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Comp. — Comp. Compilation Short Dictionary of (mostly American) Legal Terms and Abbreviations …   Law dictionary

  • comp — complimentary ticket, 1885, short for COMPLIMENTARY (Cf. complimentary). Meaning nonpaying guest is attested by 1930s; generalized to anything given free by 1960s. As a verb, by 1974. Related: Comped; comping. As a shortening of COMPENSATION (Cf …   Etymology dictionary

  • COMP — comp. abbr. Compare …   United dictionary of abbreviations and acronyms

  • COMP. — comp. abbr. Computers (USENET Newsgroup Category) …   United dictionary of abbreviations and acronyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»