-
1 растрогаться
comover-se, sensibilizar-se, emocionar-se -
2 attendrir
[atɑ̃dʀiʀ]Verbe transitif enternecer* * *I.attendrir atɑ̃dʀiʀ]verbose laisser attendrirdeixar-se comoverII.enternecer-se (pour/sur, de); comover-ses'attendrir sur soi-mêmeautocompadecer-sese laisser attendrircomover-se -
3 émouvoir
[emuvwaʀ]Verbe transitif comover* * *I.émouvoir emuvwaʀ]verbocomover; enternecer; emocionarII.( emocionar-se) comover-se -
4 move
[mu:v] 1. verb1) (to (cause to) change position or go from one place to another: He moved his arm; Don't move!; Please move your car.) mudar2) (to change houses: We're moving on Saturday.) mudar3) (to affect the feelings or emotions of: I was deeply moved by the film.) comover-se2. noun1) ((in board games) an act of moving a piece: You can win this game in three moves.) jogada2) (an act of changing homes: How did your move go?) mudança•- movable- moveable
- movement
- movie
- moving
- movingly
- get a move on
- make a move
- move along
- move heaven and earth
- move house
- move in
- move off
- move out
- move up
- on the move* * *[mu:v] n 1 movimento. 2 mudança. 3 lance. • vt+vi 1 mover, deslocar. 2 acionar. 3 alterar. 4 mexer. 5 induzir, incitar. 6 persuadir. 7 excitar. 8 passar. 9 decorrer. 10 agir. God moves in a mysterious way / Deus age de maneira misteriosa. 11 comover. 12 freqüentar. he moves in the best society / ele freqüenta a melhor sociedade. 13 progredir. 14 propor. I move that we make peace / eu proponho que façamos as pazes. 15 efetuar um lance. 16 mover-se, mudar-se. we move next week / vamos mudar na semana vindoura. 17 pôr-se em movimento. 18 caminhar. 19 dirigir-se. 20 provocar (uma risada). 21 pôr em funcionamento. 22 ter venda. these dresses move slowly / estes vestidos têm pouca saída. 23 coll evacuar. get a move on apresse-se. on the move a caminho, em viagem. power to move the masses poder de excitar as massas. to make a move a) ir. b) deixar a mesa. c) iniciar. d) fazer um lance. to move about/ around a) mover-se continuamente. b) mudar (de casa, de serviço, etc.) continuadamente. to move along a) mover-se para a frente ou para trás. b) = link=%20to%20move%20on to move on./ away mudar (para algo novo). to move down rebaixar (alguém) de posto ou cargo. to move for Parliament, Brit fazer um pedido formal. to move heaven and earth tentar por todos os meios, mover céus e terra. to move in mudar-se para. to move off partir. to move on a) mudar (para algo novo). b) ir-se embora. to move out mudar-se. to move over dar lugar a. to move to tears comover até as lágrimas. to move up promover (alguém) de cargo ou posição. -
5 émouvoir
-
6 toucher
[tũʃe]Verbe transitif (entrer en contact avec) tocar(argent, chèque) receber(cible) atingir(émouvoir) comover(nourriture) provarVerbe pronominal tocar-se* * *[tũʃe]Verbe transitif (entrer en contact avec) tocar(argent, chèque) receber(cible) atingir(émouvoir) comover(nourriture) provarVerbe pronominal tocar-se -
7 toucher
[tũʃe]Verbe transitif (entrer en contact avec) tocar(argent, chèque) receber(cible) atingir(émouvoir) comover(nourriture) provarVerbe pronominal tocar-se* * *I.toucher tuʃe]nome masculinotactoverbo2 (objectivo, alvo, pessoa) atingiril a touché le lapinele atingiu o coelho3 (por telefone, por carta) contactarnous vous touchons plus tardnós contactamo-vos mais tardesi je le rencontre je lui touche un motse eu o encontrar digo-lhe qualquer coisac'est un sujet qui les toucheé um assunto que lhes interessatoucher le portalcançar o porto; fazer escala8 (pessoa, atitude) ofendertoucher au viftocar num ponto fraco9 mexer; tocar (à, em)nous ne pouvons pas toucher à sa femme parce qu'il devient tristenão podemos falar da mulher dele porque fica muito tristeII.2 (edifício, jardim) ser contíguo (-, a)ma maison et la maison de Claire se touchenta minha casa e a casa da Claire são contíguas -
8 будоражить
-
9 всколыхнуть
совagitar vt; прн agitar vt, alvoroçar vt; comover vt -
10 всколыхнуться
agitar-se; entrar (pôr-se) em movimento; прн agitar-se; comover-se -
11 потрясти
совsacudir vt, dar umas sacudidas; прн abalar vt; ( взволновать) emocionar vt, comover vt, transtornar vt -
12 растрогать
совcomover vt, emocionar vt, tocar vt -
13 расчувствоваться
сов рзгsensibilizar-se, comover-se -
14 смягчиться
( стать менее жестким) abrandar-se, suavizar-se; ( стать менее резким) abrandar-se, atenuar-se; ( утихнуть) acalmar-se; ( о человеке) deixar-se comover; лнгв palatalizar-se -
15 трогать
нсв( прикасаться) tocar vt, vi, bulir vi; (обижать, задевать) tocar vt, ofender vt, magoar vt; (нападать на кого-л, избивать кого-л) agredir vt, atacar vt; прн ( оставлять следы) aparecer vi; ( умилять) tocar vt, comover vt; enternecer vt; без доп ( начинать движение) arrancar vi -
16 тронуться
( двинуться с места) mover se, deslocar -se, pôr-se em movimento (em marcha); partir vi, arrancar vi; ( растрогаться) comover-se, emocionar-se, estar comovido (emocionado); рзг ( помешаться) tornar-se amalucado, estar amalucado (adoidado); estar tocado bras -
17 умилить
совenternecer vt; ( растрогать) comover vt, derreter vt -
18 умилиться
enternecer-se; ( растрогаться) comover-se, derreter-se -
19 bouleverser
[bulvɛʀse]Verbe transitif transtornar* * *bouleverser bulvɛʀse]verbomodificarbouleverser un horairealterar um horárioalterarcet événement a bouleversé sa vieeste acontecimento alterou a sua vidace spectacle m'a bouleverséeste espectáculo emocionou-me -
20 empoigner
[ɑ̃pwaɲe]Verbe transitif empunhar* * *I.empoigner ɑ̃pwaɲe]verbo1 (objecto, pessoa) empunhar; agarrarempoigner un escabeauagarrar um escadotec'est une pièce de théâtre qui empoigne les spectateurstrata-se de uma peça de teatro que comove os espectadoresII.bater-se; engalfinhar-seils se sont empoignés mutuellementagarraram-se mutuamente
- 1
- 2
См. также в других словарях:
comover — |ê| v. tr. 1. Causar comoção a. 2. Abalar. 3. Perturbar. 4. Alvoroçar. 5. Enternecer. • v. pron. 6. Sentir comoção … Dicionário da Língua Portuguesa
vibrar — v. tr. 1. Agitar; brandir. 2. Fazer soar. 3. Dedilhar; tanger. 4. Fazer oscilar. 5. Arremessar; atirar. 6. Comover. • v. intr. 7. Estremecer. 8. Comover se. 9. Produzir sons. 10. Enternecer se. 11. Ter som claro e distinto. ‣ Etimologia: latim… … Dicionário da Língua Portuguesa
Calzada romana — Piedra miliar, con el nombre del emperador Septimio Severo, en Sankt Margarethen en Lungau, Austria … Wikipedia Español
abalar — v. tr. 1. Fazer oscilar. 2. [Figurado] Trazer a melhores sentimentos. = COMOVER 3. Fazer impressão, impressionar. 4. Assustar, perturbar, agitar. 5. Causar quebra em. 6. Impelir, abalançar. • v. intr. 7. Oscilar. 8. Ir se embora sem prevenir. =… … Dicionário da Língua Portuguesa
afectar — |èt| v. tr. 1. Fingir ter. = APARENTAR, SIMULAR 2. Empregar afetação em; ostentar presunção. 3. Causar desgosto. = AFLIGIR, DESGOSTAR 4. Fazer mal, causar afetação a. = LESAR, PREJUDICAR 5. Provocar determinado sentimento. = COMOVER, IMPRESSIONAR … Dicionário da Língua Portuguesa
afetar — |èt| v. tr. 1. Fingir ter. = APARENTAR, SIMULAR 2. Empregar afetação em; ostentar presunção. 3. Causar desgosto. = AFLIGIR, DESGOSTAR 4. Fazer mal, causar afetação a. = LESAR, PREJUDICAR 5. Provocar determinado sentimento. = COMOVER, IMPRESSIONAR … Dicionário da Língua Portuguesa
agitar — v. tr. 1. Imprimir agitação a. 2. Mover com frequência. 3. Suscitar. 4. Excitar, inquietar, comover. 5. Sublevar, amotinar. • v. pron. 6. Mover se com frequência; alterar se … Dicionário da Língua Portuguesa
amolecer — |ê| v. tr. 1. Tornar se mole. 2. Abrandar. • v. pron. 3. Comover se. 4. Efeminar se … Dicionário da Língua Portuguesa
apiedar — v. tr. e pron. Causar ou sentir piedade ou comoção. = CONDOER, COMOVER ‣ Etimologia: a + pie[da]de + ar … Dicionário da Língua Portuguesa
comocionar — v. tr. Comover … Dicionário da Língua Portuguesa
derreter — |ê| v. tr. 1. Fazer passar ao estado líquido (um corpo consistente); liquefazer. 2. [Figurado] Consumir; dar cabo de. 3. Comover. • v. pron. 4. Liquefazer se; dissipar se; consumir se. 5. Requebrar se; apaixonar se. 6. Desfazer se. 7. [Brasil:… … Dicionário da Língua Portuguesa