-
1 уютный
comodo, confortevole, accogliente -
2 удобно
1. 2. предик.1) ( об ощущении удобства) è comodo2) (уместно, прилично) è decoroso, è conveniente3) ( подходяще) è adatto, è opportuno, convieneесли Вам удобно, приходите утром — se Le conviene, venga di mattina
* * *1) нар. comodamente, con comodita / agio; agevolmenteудо́бно устроиться — adagiarsi comodamente / a suo bell'agio; accomodarsi per bene
2) сказ. безл. ( достаточно удобства) è comodoудо́бно ли вам? — sta comodo?
3) сказ. безл. ( подходит) conviene, è opportunoесли это Вам удо́бно — se Le fa comodo
было бы удо́бно начать работу сегодня — <converrebbe / sarebbe opportuno> cominciare il lavoro quest'oggi
4) сказ. безл. ( прилично) conviene, è decoroso / convenevole; sta beneне совсем удо́бно входить без стука — non è proprio bello entrare senza bussare
* * *advgener. acconciamente, agiatamente, comodamente, confortabilmente -
3 удобный
1) ( приятный для пользования) comodo, piacevole2) (благоприятный, подходящий) comodo, favorevole, conveniente, adatto3) (уместный, приличный) conveniente, decoroso, opportuno4) (в обращении, в пользовании) comodo, maneggevole* * *прил.1) comodo; agevole (о дороге, лестнице и т.п.)удо́бное кресло — poltrona comoda
удо́бная поза — posa comoda
2) ( подходящий) buono, conveniente; confacente; convenevole книжн.; adatto; che va beneв удо́бное для вас время — quando lei riterra opportuno
3) ( благоприятный) favorevole, propizio, opportunoудо́бный момент — momento propizio
выждать удо́бный момент — aspettare il momento propizio / buono / adatto / favorevole
упустить удо́бный случай — perdere l'occasione
4) (при обращении, работе) maneggevole; funzionale; di facile impiego* * *adj1) gener. opportunistico, agiato, raccolto, pratico, propizio, accogliente, accomodante, acconcio, confortabile, confortevole, funzionale, ispezionabile (для обслуживания, ремонта), opportuno, recipiente2) colloq. comodo3) obs. manesco4) fin. conveniente -
4 спокойный
calmo, tranquillo••* * *прил.1) calmo, traquillo, placido; sereno ( безмятежный)споко́йное море — mare calmo
споко́йной ночи! — buona notte!
со споко́йной совестью — in buona coscienza
со споко́йной совестью — con la coscienza tranquilla / a posto
2) (уравновешенный, сдержанный) tranquillo, calmoспоко́йный тон — tono tranquillo
споко́йный характер — carattere placido
споко́йная жизнь — vita serena / tranquilla / calma
будьте споко́йны — stia tranquillo / calmo!
3) разг. ( удобный) comodo, confortevoleспоко́йная квартира — appartamento comodo
споко́йной ночи! — buona notte!
* * *adj1) gener. pacato, bonino, comodo, inalterabile, pacifico, piano, quiescente, riposato, calmo, cheto, equilibrato, imperturbato, placido, posato, quieto, savio, sereno, silenzioso, soave, tranquillo2) sl. manzo (stai manzo!) -
5 вольготно
нар.1) ( легко и свободно) a suo agio, con comodoживут они вольго́тно — loro vivono a bell'agio
2) ( без тесноты)на террасе было вольго́тно — sulla terrazza si stava larghi
* * *adj1) gener. con comodo, a suo agio2) colloq. 3 a bell'agio, a beli'agio, a tutt'agio, ad agio -
6 дружеский вексель
adj1) econ. cambiale a vuoto, effetto di comodo, effetto in fiducia (без поручительства)2) fin. cambiale di favore, carta di comodo, carta di favore, effetto in fiducia -
7 комфортный
-
8 лицо, индоссировавшее дружеский вексель
Universale dizionario russo-italiano > лицо, индоссировавшее дружеский вексель
-
9 неторопливый
lento, adagio* * *прил.lento, comodo, non affrettatoнеторопли́вая речь — un parlare calmo / posato
* * *adjgener. comodo, lento -
10 покойный
1.1) ( спокойный) tranquillo, calmo, quieto••будьте покойны — stia tranquillo [sicuro]
2) ( удобный) riposante, comodo3) ( умерший) morto, defunto2.morto м., defunto м.* * *прил.1) tranquillo, quieto, calmoпоко́йный нрав — indole tranquilla / pacifica
поко́йный свет — luce riposante
2) уст. ( удобный) comodoпоко́йное кресло — poltrona comoda
3) ( умерший) compianto, defunto (тж. в знач. сущ.); (il) fuтвой поко́йный отец — il tuo povero padre
••поко́йной ночи! — buona notte!
будьте поко́йны! — stia certo / tranquillo!
* * *adjgener. defunti, defunto, deceduto, fu, quieto, scomparso, trapassato -
11 рука
1) ( конечность) mano ж. ( кисть); braccio м. ( от кисти до плеча)••по рукам! — affare fatto!, stringiamoci la mano!
2) ( почерк) scrittura ж., pugno м.3) (сторона, направление) lato м., direzione ж.4) ( протекция) appoggio м., protezione ж.нам не хватает рабочих рук — ci manca manodopera [personale]
6) ( власть) potere м., mano ж.7) ( уровень) livello м.* * *ж.1) mano ( кисть); braccio m (f pl braccia - от кисти до плеча)правая рука́ — (mano) destra, dritta
быть чьей-л. правой рукой перен. — essere il braccio destro di qd
левая рука́ — mano sinistra; manca f
механические руки (манипулятор) — mani / braccia meccaniche
удар рукой — manata f
размахивать руками — sventolare le mani; agitare le braccia; fare gesti con la mano
скрестить / сложить руки — incrociare le braccia
держать на руках — tenere in braccio / grembo ( чаще ребёнка)
переписать / написать от руки — copiare / scrivere a mano
по рукам! — ecco la mano!, ci sto!, d'accordo! affare fatto!
потрогать / пощупать руками — toccare con mano
сидеть сложа руки — stare colle mani in mano / alla cintola
руки марать / пачкать — sporcarsi le mani
поднять руку на кого-л. — alzar la mano su qd
у меня ни за что рука́ не поднимется (сделать это) — non potrei mai al mondo farlo
у него рука́ не дрогнет сделать это — non gli tremerà la mano nel farlo
руками и ногами отбиваться (от + Р) — puntare i piedi; non volerci stare nemmeno dipinto
махнуть рукой (на + В) — lasciar correre / andare / stare
валиться из рук — cadere / cascare di mano; avere le mani di lolla / ricotta
туда рукой подать — è a un tiro di schioppo; è qui a due passi
ломать руки — metter(si) le mani nei capelli; torcersi le mani
это мне на руку — mi fa comodo; mi va (giù)
играть кому-л. на́ руку — fare il gioco di qd; versare l'acqua al mulino di qd
лизать руки (+ Д) — leccar le mani ( a qd)
выносить на своих руках — allevare vt, tirare su (qd)
дать по рукам кому-л. — mettere a posto qd
не знать куда руки деть — non sapere dove mettere le mani; sentirsi oltremodo impacciato / a disagio
обеими руками подписаться / ухватиться — sottoscrivere / firmare / accettare con tutt'e due le mani
с оружием в руках — con le armi, a mano armata
под рукой — sottomano, a portata di mano
руками и ногами — con tutt'e due le mani; ben volentieri
приложить руку (к + Д) — prendere parte ( a qc); avere le mani in pasta тж. перен.
выдать на руки (+ Д) — consegnare in mano ( a qd)
из первых / вторых и т.д. рук — di prima / seconda, ecc mano
(и) с рук долой! —... e via!;... e buona notte (suonatori)!;... è fatta!
не покладая рук — senza posa; senza concedersi un momento di riposo
2) часто + определение, тж. + "на" - символ труда, отношения человека к работе, качество, свойство человекаумелые / золотые руки — mani <abili / di fata / d'oro>
твёрдой / уверенной рукой — con mano ferma / ferrea; con polso fermo
тяжёлая рука́ — mano pesante
опытная рука́ — mano esperta
3) (стиль, манера) mano f тж. перен.; scrittura ( почерк)это не моя рука́ — non è di mia mano
тут чувствуется / видна рука́ мастера — <ci si sente / si vede la mano> del maestro
это его рук дело — si riconosce la sua mano; è farina del suo sacco
4) мн. ( работники) manodopera f, braccia f pl5) перен. (власть; тж. протекция, поддержка) mani m pl; potere mналожить руку (на + В) — mettere le mani (su, sopra qc), impossessarsi ( di qc)
передать в руки правосудия — consegnare / rimettere nelle mani della giustizia; assicurare / consegnare alla giustizia
у него там есть своя рука́ — ha appoggi / aderenze
прибрать к рукам — mettere le mani su qc; mettersi in tasca ( о деньгах)
в наших / ваших и т.д. руках — e nel nostro / vostro, ecc potere
быть в руках у кого-л. (в зависимости) — essere nelle mani / in pugno di qd
держать кого-л. в руках — aver qd in pugno
руки коротки! — non è pane <per i tuoi / i suoi> denti!
иметь в / на руках (в распоряжении) — avere a disposizione
6) с определением + Р разг. (разряд, сорт) ordine m, sorta fсредней руки — mediocre; di bassa lega
7) под, на + В (в таком-то состоянии, настроении)под весёлую / сердитую руку — in un momento di buon / cattivo umore
под горячую руку — a sangue caldo; a botta calda
на скорую руку — in (tutta) fretta (e furia); alla battiscarpa
карающая рука́ — mano vindice
дерзкая рука́ — mano audace
лёгкая рука́ — mano felice
с лёгкой руки... — grazie alla felice intercessione (di)...
с его лёгкой руки удалось организовать музей — la sua azione fu di buon augurio e si riuscì a organizzare il museo
•- протянуть руку
- руки прочь!
- у меня руки чешутся••набить руку — farci la mano ( a qc)
это тебе так просто с рук не сойдёт! — non la passerai liscia!; la pagherai cara!
дать волю рукам, распустить руки — essere manesco, menare le mani
не давать воли рукам — tener le mani a posto / casa
взять / брать себя в руки — dominarsi, padroneggiarsi
держать себя в руках — (saper) trattenersi / controllarsi
предложить руку и сердце — fare la proposta di matrimonio; chiedere in sposa qd
наложить на себя руки — suicidarsi; porre fine <alla propria vita / ai propri giorni>
нагреть руки (на + П) — farci un bel gruzzolo
у него работа (прямо) горит в руках — lavora che è un piacere / una delizia
правая рука́ не ведает, что творит левая — la mano destra ignora quello che fa la sinistra
из рук вон плохо — peggio di così (si muore); peggio che peggio
как рукой сняло — è passato del tutto come per magia / incanto
своя рука́ владыка — faccio quel che mi pare e piace; ср. il padrone sono me!
рука́ руку моет — una mano lava l'altra (e tutt'e due lavano il viso)
как без рук — (sentirsi) legato mani e piedi; senza saper muovere un dito
* * *n1) gener. braccio (от плеча до кисти), mano (кисть), pugnereccio2) colloq. cinquale3) jocul. zampa -
12 свободный
* * *прил.1) libero; emancipatoсвобо́дный человек — uomo libero
свобо́дная жизнь — vita libera
свобо́дные выборы — elezioni libere
свобо́дный обмен мнениями — libero scambio di opinioni
вы свобо́дны? — è libero?; non ha impegni?
2) ( совершаемый легко) libero, non ostacolato, non teso / legatoсвобо́дное дыхание — respirazione naturale
3) ( непринуждённый) libero, disinvolto, spigliato; scioltoсвобо́дная речь — parola / discorso fluente / fluido
свобо́дное обращение — comportamento disinvolto
4) ( не занятый) libero, non occupato, inoccupato; vacante ( вакантный)свобо́дная квартира — appartamento <sgombro (свободный для прохода и т.п.) / libero / non occupato>
свобо́дное пространство — spazio libero
свобо́дное место — posto libero ( никем не занятое) / vacante ( вакантное)
телефон свободен — il telefono <è libero / non è occupato>
5) разг. ( не используемый) disponibile, liberoсвобо́дные деньги — denaro disponibile
свобо́дное время — tempo libero
6) ( просторный) ampio, largo; comodo ( удобный)свобо́дное платье — vestito comodo / largo
7) спец.свобо́дные радикалы — radicali liberi
свобо́дное падение тела физ. — libera caduta dei gravi
свобо́дная профессия — libera professione
человек свобо́дной профессии — libero professionista
свобо́дные искусства уст. — arti liberali
8) футб.свобо́дный защитник — libero m
свобо́дный игрок — giocatore smarcato / non marcato
9) ( разрешённый) libero; gratuitoвход свобо́дный — ingresso libero
* * *adj1) gener. a sacchetto (о покрое платья), disinvolto, (da q.c.) immune, (da, di) libero (îò+G), sciolto, sfogato, spedito, vergine (от чего-л.), sgombro, agiato, aperto, disimpacciato, disimpegnato (от обязательств и т.п.), disponibile, emancipato, espedito, inoccupato, investibile (о капитале), libero, scevro (îò+G), scorrevole, sfitto, spigionato (о жилом помещении), spigliato2) econ. franco', esente, scarico, vacante3) fin. immune -
13 уютно
1. 2. предик.è accogliente, è comodo* * *нар.comodamente; con comodoую́тно устроиться в кресле — adagiarsi comodamente nella poltrona
чувствовать себя ую́тно — sentirsi a suo agio
* * *advgener. a suo agio -
14 уютный
accogliente, comodo* * *прил.comodo, confortevole; accogliente ( приветливый)* * *adjgener. accogliente, confortevole -
15 сподручно
-
16 торопить
[toropít'] v.t. impf. (тороплю, торопишь; pf. поторопить; с + strum.)1) sollecitare2) торопиться avere fretta; affrettarsi; bruciare le tappe, sbrigarsiне торопясь — senza fretta (con comodo, con calma)
ты сделаешь это потом, не торопясь — lo farai dopo, con comodo
-
17 удобно
[udóbno]1) avv. comodamente, con comodità2) pred. nomin. stare comodo3) convieneесли вам удобно, встретимся завтра — potremmo vederci domani, se le va bene
не знаю, удобно ли звонить им в такое время — non so se sia il caso di chiamarli a quest'ora
-
18 удобный
-
19 удобный флаг
bandiera di comodo, bandiera ombra -
20 вексель
cambiale, effetto, pagheròвексель к оплате — cambiale in pagamento/passiva
дружеский вексель — cambiale di comodo/favore
неоплаченный вексель — cambiale non onorata/in sofferenza, effetto insoluto
предъявительский вексель — cambiale a richiesta/vista
выписать/выставить вексель — spiccare una tratta
оплатить вексель — pagare/estinguere una cambiale
продлить вексель — prorogare/rinnovare una cambiale
вексель, приемлемый для учёта в банке — cambiale bancabile
вексель со сроком платежа, исчисляемым с момента выдачи — cambiale a certo tempo data
- казначейский вексельвексель, подлежащий оплате через тридцать дней после предъявления — cambiale pagabile a trenta giorni vista
- простой вексель
- вексель к получению
- вексель на инкассо
- вексель на предъявителя
- вексель вексель на срок
- акцептованный вексель
- банковский вексель
- бланковый вексель
- гарантированный вексель
- дата-вексель
- документированный вексель
- долгосрочный вексель
- домицилированный вексель
- инвестиционный вексель
- иностранный вексель
- ипотечный вексель
- коммерческий вексель
- краткосрочный вексель
- местный вексель
- обеспеченный вексель
- обратный вексель
- опротестованный вексель
- ордерный вексель
- первоклассный вексель
- переводной вексель
- просроченный вексель
- срочный вексель
- торговый вексель
- учтённый вексель
- финансовый вексель
- авалировать вексель
- акцептовать вексель
- аннулировать вексель
- выдать вексель
- выкупить вексель
- индоссировать вексель
- инкассировать вексель
- опротестовать вексель
- отклонить вексель
- отозвать вексель
- погасить вексель
- получить деньги по векселю
- предъявить вексель к учёту
- уплатить вексель
- учесть вексельРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > вексель
См. также в других словарях:
Comodo — may refer to: Comodo Group, a software company specialising in computer security Comodo Internet Security, general Internet security product from Comodo, which includes Comodo Firewall Pro Comodo Backup, a free data backup program One of the… … Wikipedia
comodo (1) — {{hw}}{{comodo (1)}{{/hw}}agg. 1 Che dà agio, benessere: vita comoda | Confortevole: divano comodo | Che si fa senza sforzo, che non offre difficoltà: strada comoda; SIN. Agevole, facile. 2 Che si trova a suo agio, indisturbato: stare comodo in… … Enciclopedia di italiano
cômodo — adj. 1. Que se presta ao uso a que é destinado. ≠ INCÔMODO 2. Que não causa desgosto. 3. Em que não se sentem privações. 4. Que agrada ou causa bem estar. = AGRADÁVEL ≠ DESAGRADÁVEL, INCÔMODO • s. m. 5. Qualidade do que é cômodo. = COMODIDADE… … Dicionário da Língua Portuguesa
cómodo — adj. 1. Que se presta ao uso a que é destinado. ≠ INCÔMODO 2. Que não causa desgosto. 3. Em que não se sentem privações. 4. Que agrada ou causa bem estar. = AGRADÁVEL ≠ DESAGRADÁVEL, INCÔMODO • s. m. 5. Qualidade do que é cômodo. = COMODIDADE… … Dicionário da Língua Portuguesa
cómodo — cómodo, da adjetivo 1. Que facilita la comodidad de las personas: una vida cómoda, un sillón cómodo. Sinónimo: confortable. 2. Que es fácil y se hace sin esfuerzo: una conducción cómoda. 3. (estar) Que está a gusto en un lugar o situación: Estoy… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cómodo — cómodo, da (Del lat. commŏdus). 1. adj. Conveniente, oportuno, acomodado, fácil, proporcionado. 2. comodón. U. t. c. s.) 3. m. Méx. silleta (ǁ recipiente para excretar en la cama). 4. p. us. utilidad (ǁ provecho). ☛ V. don cómodo … Diccionario de la lengua española
Comŏdo — (Comodamente, auch commodo, ital., »bequem«), musikalische Vortragsbezeichnung, soviel wie Allegro c., behaglich, nicht zu schnell … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Comodo — Comodo, s. Commodo … Kleines Konversations-Lexikon
cómodo — cómodo, da adjetivo 1) conveniente, favorable, holgado, regalado. 2) oportuno, fácil, acomodado, adecuado. * * * Sinónimos … Diccionario de sinónimos y antónimos
comodo — (izg. kȍmodo) pril. DEFINICIJA glazb. oznaka za interpretaciju; po karakteru i tempu zahtijeva mirnu izvedbu; ravnomjerno, bez ubrzavanja ETIMOLOGIJA tal … Hrvatski jezični portal
Cómodo — Este artículo trata sobre el emperador romano. Para otros usos de este término, véase Comodidad. Cómodo Emperador de Roma … Wikipedia Español