-
1 jus commune
сущ.юр. общее право -
2 Blei
—1. LAT Abramis brama (Linnaeus)2. RUS (обыкновенный, восточный, дунайский) лещ m3. ENG (eastern, Danube) bream4. DEU Brachsen m, Brassen m, Blei m5. FRA brème f (commune)1. LAT Pagellus bogaraveo (Briinnich)2. RUS краснопёрый пагель m, розовый пагелюс m3. ENG gunner, blue-spotted [Spanish, red sea] bream4. DEU Nordischer Meerbrassen m, Blei m5. FRA bogaravelle f, daurade f commune, pagre m du Nord -
3 asymmetrischer Eingang
асимметричный вход
-
[IEV number 312-06-08]EN
asymmetrical input
three terminal input circuit where the nominal values of the impedances between the common terminal and each of the other two terminals are different
NOTE – The common terminals of the input and the output need not necessarily both be accessible, nor need they be at the same potential.
[IEV number 312-06-08]FR
entrée asymétrique
circuit d'entrée à trois bornes dans lequel les valeurs nominales des impédances entre la borne commune et chacune des deux autres bornes sont différentes
NOTE – La borne commune de l'entrée et celle de la sortie ne sont pas nécessairement toutes deux accessibles, ni toutes deux au même potentiel.
[IEV number 312-06-08]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > asymmetrischer Eingang
-
4 asymmetrischer Ausgang
асимметричный выход
-
[IEV number 312-06-09]EN
asymmetrical output
three-terminal output circuit where the nominal values of the impedances between the common terminal and each of the other two terminals are different
NOTE – The common terminals of the input and the output need not necessarily both be accessible, nor need they be at the same potential.
[IEV number 312-06-09]FR
sortie asymétrique
circuit de sortie à trois bornes dans lequel les valeurs nominales des impédances entre la borne commune et chacune des deux autres bornes sont différentes
NOTE – La borne commune de l'entrée et celle de la sortie ne sont pas nécessairement toutes deux accessibles, ni toutes deux au même potentiel.
[IEV number 312-06-09]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > asymmetrischer Ausgang
-
5 allgemeine Typverweisung
обозначение общего типа (для электроустановочных изделий)
-
[IEV number 442-01-53]EN
common type reference (for accessories)
the identification marking on an accessory which does not require any further specific information additional to that provided by the marking requirements of the appropriate standard for selection, installation and use in accordance with the standard
[IEV number 442-01-53]FR
référence commune de type (pour le petit appareillage)
identification de marquage d'un appareil ne nécessitant pas d'autres informations que celles fournies par les prescriptions de marquage de la norme appropriée pour la sélection, l'installation et l'usage en conformité avec cette norme
[IEV number 442-01-53]EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > allgemeine Typverweisung
-
6 symmetrischer Eingang
симметричный вход
сбалансированный вход
уравновешенный вход
-
[IEV number 312-06-10]EN
symmetrical input
balanced input
three terminal input circuit where the nominal values of the impedances between the common terminal and each of the other two terminals are equal
NOTE – The common terminals of the input and the output need not necessarily both be accessible, nor need they be at the same potential.
[IEV number 312-06-10]FR
entrée symétrique
entrée équilibrée
circuit d'entrée à trois bornes dans lequel les valeurs nominales des impédances entre la borne commune et chacune des deux autres bornes sont égales
NOTE – La borne commune de l'entrée et celle de la sortie ne sont pas nécessairement toutes deux accessibles, ni toutes deux au même potentiel.
[IEV number 312-06-10]Тематики
- измерение электр. величин в целом
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > symmetrischer Eingang
-
7 symmetrischer Ausgang
симметричный выход
сбалансированный выход
уравновешенный выход
-
[IEV number 312-06-11]EN
symmetrical output
balanced output
three terminal output circuit where the nominal values of the impedances between the common terminal and each of the other two terminals are equal
NOTE – The common terminals of the input and the output need not necessarily both be accessible, nor need they be at the same potential.
[IEV number 312-06-11]FR
sortie symétrique
sortie équilibrée
circuit de sortie à trois bornes dans lequel les valeurs nominales des impédances entre la borne commune et chacune des deux autres bornes sont égales
NOTE – La borne commune de l'entrée et celle de la sortie ne sont pas nécessairement toutes deux accessibles, ni toutes deux au même potentiel.
[IEV number 312-06-11]Тематики
- измерение электр. величин в целом
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > symmetrischer Ausgang
-
8 Nachbrenner des ZTL mit Mischung
форсажная камера сгорания ТРДДФ со смешением потоков
форсажная камера со смешением потоков
Форсажная камера сгорания, в которой соединяются потоки газа наружного и внутреннего контуров ТРДДФ, а продукты сгорания выбрасываются через общее реактивное сопло.
[ ГОСТ 23851-79]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
138. Форсажная камера сгорания ТРДДФ со смешением потоков
Форсажная камера со смешением потоков
D. Nachbrenner des ZTL mit Mischung
E. Mixed flow afterburner
F. Chambre de postcombustion du TRDFPC commune pour les deux flux
Форсажная камера сгорания, в которой соединяются потоки газа наружного и внутреннего контуров ТРДДФ, а продукты сгорания выбрасываются через общее реактивное сопло
Источник: ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Nachbrenner des ZTL mit Mischung
-
9 Amarant
—1. LAT Lagonosticta ( Cabanis)2. RUS амарант m3. ENG firefinch4. DEU Amarant m5. FRA amaranthe f1. LAT Lagonosticta senegala ( Linnaeus)2. RUS обыкновенный [крошечный] амарант m3. ENG red-billed [Senegal, common] firefinch4. DEU Senegal-Amarant m, (Kleiner) Amarant m5. FRA amaranthe f (commune ordinaire), sénégali m rougeFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Amarant
-
10 Amarant, kleiner
—1. LAT Lagonosticta senegala ( Linnaeus)2. RUS обыкновенный [крошечный] амарант m3. ENG red-billed [Senegal, common] firefinch4. DEU Senegal-Amarant m, (Kleiner) Amarant m5. FRA amaranthe f (commune ordinaire), sénégali m rougeFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Amarant, kleiner
-
11 Blüthänfling
—1. LAT Acanthis cannabina ( Linnaeus)2. RUS коноплянка f, реполов m3. ENG (European, Eurasian) linnet4. DEU Blüthänfling m, Hänfling m5. FRA linotte f commune [mélodieuse, ordinaire, des vignes]FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Blüthänfling
-
12 Hänfling
—1. LAT Acanthis ( Borkhausen)2. RUS чечётка f3. ENG linnet, redpoll4. DEU Hänfling m5. FRA linotte f1. LAT Acanthis cannabina ( Linnaeus)2. RUS коноплянка f, реполов m3. ENG (European, Eurasian) linnet4. DEU Blüthänfling m, Hänfling m5. FRA linotte f commune [mélodieuse, ordinaire, des vignes]FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Hänfling
-
13 Mäusebussard
—1. LAT Buteo buteo ( Linnaeus)2. RUS обыкновенный канюк m, сарыч m3. ENG common buzzard4. DEU Mäusebussard m5. FRA buse f variable [commune]FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Mäusebussard
-
14 Senegal-Amarant
—1. LAT Lagonosticta senegala ( Linnaeus)2. RUS обыкновенный [крошечный] амарант m3. ENG red-billed [Senegal, common] firefinch4. DEU Senegal-Amarant m, (Kleiner) Amarant m5. FRA amaranthe f (commune ordinaire), sénégali m rougeFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Senegal-Amarant
-
15 Singdrossel
—1. LAT Turdus philomelos ( Brehm)2. RUS певчий дрозд m3. ENG song thrush4. DEU Singdrossel f5. FRA grive f musicienne [chanteuse, commune]FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Singdrossel
-
16 Steinkauz
—1. LAT Athene noctua ( Scopoli)2. RUS домовый сыч m3. ENG little owl4. DEU Steinkauz m5. FRA chevêche f communeFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Steinkauz
-
17 Teichhuhn
—2. RUS камышница f, болотная курица f3. ENG moorhen4. DEU Teichhuhn n5. FRA gallinule f1. LAT Gallinula chloropus ( Linnaeus)2. RUS камышница f, болотная курица f, водяная курочка f3. ENG (gray) moorhen, common [Florida] gallinule4. DEU Teichhuhn n5. FRA gallinule f (commune), poule f d’eauFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Teichhuhn
-
18 Feuersalamander
1. LAT Salamandra salamandra (Linnaeus)2. RUS огненная [пятнистая] обыкновенная саламандра f3. ENG fire [European, spotted] salamander4. DEU Feuersalamander m5. FRA salamandre f tachetée [maculée, terrestre, commune, de feu], sourd mАреал обитания: Европа, Азия, АфрикаFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Feuersalamander
-
19 Teichfrosch
1. LAT Rana esculenta Linnaeus2. RUS съедобная лягушка f3. ENG edible frog4. DEU Teichfrosch m, Wasserfrosch m5. FRA grenouille f verte [comestible, commune]Ареал обитания: ЕвропаFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Teichfrosch
-
20 Wasserfrosch
1. LAT Rana esculenta Linnaeus2. RUS съедобная лягушка f3. ENG edible frog4. DEU Teichfrosch m, Wasserfrosch m5. FRA grenouille f verte [comestible, commune]Ареал обитания: ЕвропаFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Wasserfrosch
См. также в других словарях:
Commune — Commune, La … Enciclopedia Universal
commune — [ kɔmyn ] n. f. • comugne XIIe; lat. communia, de communis → commun 1 ♦ Anciennt Ville affranchie du joug féodal, et que les bourgeois administraient eux mêmes; corps des bourgeois. ⇒ bourgeoisie (1o), échevinage. La charte d une commune. 2 ♦… … Encyclopédie Universelle
commune — Commune. s. f. La populace, le commun peuple d une ville, ou d un bourg. La Commune d un tel lieu. la Commune s esmut. la Commune prit les armes. il ne faut pas irriter la Commune. armer la Commune. Les Communes au pluriel, se prend pour les… … Dictionnaire de l'Académie française
Commune — Com*mune (k[o^]m*m[=u]n ), v. i. [imp. & p. p. {Communed} (k[o^]m*m[=u]nd ); p. pr. & vb. n. {Communing}.] [OF. communier, fr. L. communicare to communicate, fr. communis common. See {Common}, and cf. {Communicate}.] 1. To converse together with… … The Collaborative International Dictionary of English
Commune — Com mune (k[o^]m m[=u]n), n. [F., fr. commun. See {Common}.] 1. The commonalty; the common people. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] In this struggle to use the technical words of the time of the commune , the general mass of the inhabitants,… … The Collaborative International Dictionary of English
commune — com‧mune [ˈkɒmjuːn ǁ ˈkɑː , kəˈmjuːn] noun [countable] 1. COMMERCE a group of people who live and work together and share what they produce 2. FARMING a group of people who work together on a farm owned by the state, and give what they produce to … Financial and business terms
commune — commune1 [kə myo͞on′; ] for n. [ käm′yo͞on΄] vi. communed, communing [ME communen < OFr comuner, to make common, share < comun (see COMMON); also < OFr communier, to administer the sacrament < L communicare, to share (LL(Ec), to… … English World dictionary
commune — Ⅰ. commune [1] ► NOUN 1) a group of people living together and sharing possessions and responsibilities. 2) the smallest French territorial division for administrative purposes. 3) (the Commune) the government elected in Paris in 1871, advocating … English terms dictionary
Commune FC — Commune Full name Commune Football Club Founded 1977 Ground Stade du 4 Août Ouagadougou, Burkina Faso (Capacity: 40,000) Chairman … Wikipedia
Commune — Com mune (k[o^]m m[=u]n), n. Communion; sympathetic intercourse or conversation between friends. [1913 Webster] For days of happy commune dead. Tennyson. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
commune — [n] group living together collective, commonage, commonality, community, cooperative, family, kibbutz, municipality, neighborhood, rank and file, village; concept 379 commune [v] communicate, experience with another confer, confide in,… … New thesaurus