Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

commentators

  • 1 комментаторы

    Новый русско-английский словарь > комментаторы

  • 2 комментаторский

    Русско-английский синонимический словарь > комментаторский

  • 3 зона комментаторов

    Русско-английский спортивный словарь > зона комментаторов

  • 4 a disgusto

    adv.
    reluctantly, begrudgingly, against one's will, unwillingly.
    * * *
    against one's will, reluctantly, unwillingly
    * * *
    = unwillingly, reluctantly
    Ex. Intellectuals have been unwillingly transformed into cultural commentators and cultural studies has replaced philosophy.
    Ex. One is tempted to say that the enthusiasts for postcoordinate systems, being forced to admit reluctantly that control was necessary, couldn't bear to use the old-fashioned term 'list of subject headings'.
    * * *
    = unwillingly, reluctantly

    Ex: Intellectuals have been unwillingly transformed into cultural commentators and cultural studies has replaced philosophy.

    Ex: One is tempted to say that the enthusiasts for postcoordinate systems, being forced to admit reluctantly that control was necessary, couldn't bear to use the old-fashioned term 'list of subject headings'.

    Spanish-English dictionary > a disgusto

  • 5 a regañadientes

    adv.
    reluctantly, unwillingly, discontentedly, with reluctance.
    * * *
    reluctantly, grudgingly, unwillingly
    * * *
    = grudgingly, grudging, begrudgingly, unwillingly, reluctantly
    Ex. Another point which we hope these introductory remarks make clear is that AACR2, even more than the 1967 version, is the result of give and take, of compromise, of negotiation, of concessions made graciously or grudgingly.
    Ex. There is little to be said for this grudging acceptance or utter rejection of pseudonyms.
    Ex. Even if librarians can admit begrudgingly that comic books may deserve a rightful place in many libraries, innumerable fears come to mind = Aunque los bibliotecarios pueden admitir de mala gana que los comics pueden merecerse el lugar que les corresponde en muchas bibliotecas, las dudas que les asaltan son innumerables.
    Ex. Intellectuals have been unwillingly transformed into cultural commentators and cultural studies has replaced philosophy.
    Ex. One is tempted to say that the enthusiasts for postcoordinate systems, being forced to admit reluctantly that control was necessary, couldn't bear to use the old-fashioned term 'list of subject headings'.
    * * *
    = grudgingly, grudging, begrudgingly, unwillingly, reluctantly

    Ex: Another point which we hope these introductory remarks make clear is that AACR2, even more than the 1967 version, is the result of give and take, of compromise, of negotiation, of concessions made graciously or grudgingly.

    Ex: There is little to be said for this grudging acceptance or utter rejection of pseudonyms.
    Ex: Even if librarians can admit begrudgingly that comic books may deserve a rightful place in many libraries, innumerable fears come to mind = Aunque los bibliotecarios pueden admitir de mala gana que los comics pueden merecerse el lugar que les corresponde en muchas bibliotecas, las dudas que les asaltan son innumerables.
    Ex: Intellectuals have been unwillingly transformed into cultural commentators and cultural studies has replaced philosophy.
    Ex: One is tempted to say that the enthusiasts for postcoordinate systems, being forced to admit reluctantly that control was necessary, couldn't bear to use the old-fashioned term 'list of subject headings'.

    Spanish-English dictionary > a regañadientes

  • 6 adicción

    f.
    1 addiction, dependence, compulsion, obsession.
    2 addiction, drug addiction, drug habit, toxicomania.
    * * *
    1 addiction
    \
    crear adicción to be addictive
    * * *
    noun f.
    * * *
    * * *
    femenino addiction
    * * *
    Ex. It has puzzled many commentators that the name of such a respectable provincial library should appear in the novel 'Confessions of an Opium Eater', an account of the bizarre nightmares suffered by De Quincey, the author, as a result of his addiction to opium.
    ----
    * adicción a las drogas = drug habit.
    * crear adicción = be addictive.
    * que crea adicción = addictive.
    * * *
    femenino addiction
    * * *

    Ex: It has puzzled many commentators that the name of such a respectable provincial library should appear in the novel 'Confessions of an Opium Eater', an account of the bizarre nightmares suffered by De Quincey, the author, as a result of his addiction to opium.

    * adicción a las drogas = drug habit.
    * crear adicción = be addictive.
    * que crea adicción = addictive.

    * * *
    addiction
    adicción a la heroína heroin addiction
    * * *

    adicción sustantivo femenino
    addiction;

    adicción sustantivo femenino addiction: los somníferos crean adicción, sleeping pills are addictive

    ' adicción' also found in these entries:
    English:
    addiction
    - astray
    - addictive
    * * *
    addiction (a to);
    esa droga produce una fuerte adicción this drug is highly addictive
    * * *
    f addiction;
    adicción a las drogas drug addiction
    * * *
    adicción nf, pl - ciones : addiction

    Spanish-English dictionary > adicción

  • 7 analista político

    (n.) = political commentator, political analyst
    Ex. Political commentators should stop baying for Blair's blood and take an honest look at the good he has achieved in office.
    Ex. To me, there seems to be two different kinds of political analysts -- the ones who work for political parties and those who are also journalists.
    * * *
    (n.) = political commentator, political analyst

    Ex: Political commentators should stop baying for Blair's blood and take an honest look at the good he has achieved in office.

    Ex: To me, there seems to be two different kinds of political analysts -- the ones who work for political parties and those who are also journalists.

    Spanish-English dictionary > analista político

  • 8 basarse en

    v.
    to be based on, to lie on, to lie over.
    * * *
    * * *
    (v.) = base on/upon, centre around/on/upon, draw from, hinge on/upon, premise upon, rely on/upon, rest on/upon, go by, draw on/upon, predicate on/upon, be conditional on, be grounded in, hang + Posesivo + hat on, pattern, build on/upon
    Ex. Other indexes based on titles, both printed and machine-held, may provide access to words other than the first in a title.
    Ex. The main body of criticism centred upon the treatment of nonbook materials.
    Ex. These headings may be drawn from an alphabetical list of subject headings or from a classification scheme.
    Ex. It is important to recognise that citation indexing hinges upon the continuation of documents as separate units and the perpetuation of the practices of citing other words.
    Ex. Commentators who assert their views premised upon a unity of aims for SLIS not only fail to appreciate existential realities, they also distort perceptions about what is the best speed of curriculum evolution.
    Ex. When BNB began publication in 1950 it relied upon the fourteenth edition of DC.
    Ex. Faceted classification rests upon the definition of the concept of a facet.
    Ex. The reading habits in some of the lands are difficult to describe as we have little evidence to go by.
    Ex. Bay's essay was produced to commemorate the 400th anniversary of Gesner's birth and draws upon a mass of contemporary source material.
    Ex. Manegerial decision-making must be predicated upon hard data with an eye toward future trends.
    Ex. Development of the right of access to information should, however, be conditional on respect for privacy.
    Ex. Carrying this argument one step further, it is not unreasonable to assert that the public library's relationship to its community is grounded in the efforts and attiudes of the library staff.
    Ex. There are no great words of wisdom to hang your hat on in these matters.
    Ex. Even supposedly local books are generally patterned along Western lines and are unsuitable for any of the courses offered in library schools.
    Ex. The system should build on existing resources, rather than develop expensive new programmes.
    * * *
    (v.) = base on/upon, centre around/on/upon, draw from, hinge on/upon, premise upon, rely on/upon, rest on/upon, go by, draw on/upon, predicate on/upon, be conditional on, be grounded in, hang + Posesivo + hat on, pattern, build on/upon

    Ex: Other indexes based on titles, both printed and machine-held, may provide access to words other than the first in a title.

    Ex: The main body of criticism centred upon the treatment of nonbook materials.
    Ex: These headings may be drawn from an alphabetical list of subject headings or from a classification scheme.
    Ex: It is important to recognise that citation indexing hinges upon the continuation of documents as separate units and the perpetuation of the practices of citing other words.
    Ex: Commentators who assert their views premised upon a unity of aims for SLIS not only fail to appreciate existential realities, they also distort perceptions about what is the best speed of curriculum evolution.
    Ex: When BNB began publication in 1950 it relied upon the fourteenth edition of DC.
    Ex: Faceted classification rests upon the definition of the concept of a facet.
    Ex: The reading habits in some of the lands are difficult to describe as we have little evidence to go by.
    Ex: Bay's essay was produced to commemorate the 400th anniversary of Gesner's birth and draws upon a mass of contemporary source material.
    Ex: Manegerial decision-making must be predicated upon hard data with an eye toward future trends.
    Ex: Development of the right of access to information should, however, be conditional on respect for privacy.
    Ex: Carrying this argument one step further, it is not unreasonable to assert that the public library's relationship to its community is grounded in the efforts and attiudes of the library staff.
    Ex: There are no great words of wisdom to hang your hat on in these matters.
    Ex: Even supposedly local books are generally patterned along Western lines and are unsuitable for any of the courses offered in library schools.
    Ex: The system should build on existing resources, rather than develop expensive new programmes.

    Spanish-English dictionary > basarse en

  • 9 brío

    m.
    1 zest, courage, energy, pep.
    2 determination.
    * * *
    1 (espíritu) spirit, verve; (de motor) go
    2 (pujanza) strength
    3 (resolución) determination
    4 (valentía) courage
    * * *
    SM
    1) (=ánimo) spirit, verve

    es hombre de bríos — he's a man of spirit, he's a man of mettle

    2) (=decisión) determination
    3) (=elegancia) elegance
    * * *
    a) (ánimo, energía) spirit
    b) ( de caballo) spirit
    * * *
    = zest, verve, pizzazz, elan, oomph, thrust, pep.
    Ex. In the humanistic perspective, the concern is with potential, unique capabilities, and dignity -- with a dash of joy to add zest.
    Ex. Much of the verve and shimmer of her lyrics can be connected to the near-fatal liver abscess she suffered in 1996.
    Ex. I wanted to show them an application which not only was database functional, but which itself had some pizzazz as a website.
    Ex. It is a perky love story filmed with wonderful elan in black and white.
    Ex. Many recent commentators speak as if they think that computers can painlessly deliver the oomph we need in curriculum.
    Ex. The National IT plan proposes 7 building blocks each with a strategic thrust which will serve as the overall impetus for the national IT movement.
    Ex. Not a lot of pep however, so this might be the day to curl up with a really challenging book or game.
    * * *
    a) (ánimo, energía) spirit
    b) ( de caballo) spirit
    * * *
    = zest, verve, pizzazz, elan, oomph, thrust, pep.

    Ex: In the humanistic perspective, the concern is with potential, unique capabilities, and dignity -- with a dash of joy to add zest.

    Ex: Much of the verve and shimmer of her lyrics can be connected to the near-fatal liver abscess she suffered in 1996.
    Ex: I wanted to show them an application which not only was database functional, but which itself had some pizzazz as a website.
    Ex: It is a perky love story filmed with wonderful elan in black and white.
    Ex: Many recent commentators speak as if they think that computers can painlessly deliver the oomph we need in curriculum.
    Ex: The National IT plan proposes 7 building blocks each with a strategic thrust which will serve as the overall impetus for the national IT movement.
    Ex: Not a lot of pep however, so this might be the day to curl up with a really challenging book or game.

    * * *
    1 (ánimo, energía) spirit
    un equipo joven y con bríos a young team with a lot of spirit
    la orquesta atacó el primer movimiento con gran brío the orchestra launched into the first movement with great gusto o verve
    cantaron con brío they sang with great energy o verve o gusto
    luchó con bríos he fought with great spirit o determination
    * * *

    brío sustantivo masculino
    a) (ánimo, energía) spirit;

    luchó con brío he fought with great spirit o determination


    brío sustantivo masculino vigour, zeal, spirit: se puso a escalar con mucho brío, he started climbing very energetically
    ' brío' also found in these entries:
    Spanish:
    ímpetu
    English:
    get-up-and-go
    - spirited
    - spring
    - verve
    - zestfully
    - zip
    - gusto
    - sprightly
    * * *
    brío nm
    1. [energía, decisión] spirit;
    con brío spiritedly;
    trabajaba con mucho brío she was a very energetic worker
    2. [de caballo] spirit
    * * *
    verve, spirit
    * * *
    brío nm
    1) : force, determination
    2) : spirit, verve

    Spanish-English dictionary > brío

  • 10 comentarista de radio y/o televisión

    Ex. Results showed that male broadcast commentators also significantly monopolized airtime, even in the presence of female sportscasters, across men's & women's games.
    * * *

    Ex: Results showed that male broadcast commentators also significantly monopolized airtime, even in the presence of female sportscasters, across men's & women's games.

    Spanish-English dictionary > comentarista de radio y/o televisión

  • 11 comentarista deportivo

    (n.) = sportscaster, sports broadcaster
    Ex. Results showed that male broadcast commentators also significantly monopolized airtime, even in the presence of female sportscasters, across men's & women's games.
    Ex. Although women have made great strides in sport, their achievements will continue to be meaningless as long as sports broadcasters undermine, trivialize, & minimize their performances through biased commentaries.
    * * *
    (n.) = sportscaster, sports broadcaster

    Ex: Results showed that male broadcast commentators also significantly monopolized airtime, even in the presence of female sportscasters, across men's & women's games.

    Ex: Although women have made great strides in sport, their achievements will continue to be meaningless as long as sports broadcasters undermine, trivialize, & minimize their performances through biased commentaries.

    Spanish-English dictionary > comentarista deportivo

  • 12 comentarista político

    Ex. Political commentators should stop baying for Blair's blood and take an honest look at the good he has achieved in office.
    * * *

    Ex: Political commentators should stop baying for Blair's blood and take an honest look at the good he has achieved in office.

    Spanish-English dictionary > comentarista político

  • 13 con desgana

    reluctantly
    * * *
    = listlessly, reluctantly, unwillingly
    Ex. This film appears to consist of people listlessly hanging around doing nothing very much.
    Ex. One is tempted to say that the enthusiasts for postcoordinate systems, being forced to admit reluctantly that control was necessary, couldn't bear to use the old-fashioned term 'list of subject headings'.
    Ex. Intellectuals have been unwillingly transformed into cultural commentators and cultural studies has replaced philosophy.
    * * *
    = listlessly, reluctantly, unwillingly

    Ex: This film appears to consist of people listlessly hanging around doing nothing very much.

    Ex: One is tempted to say that the enthusiasts for postcoordinate systems, being forced to admit reluctantly that control was necessary, couldn't bear to use the old-fashioned term 'list of subject headings'.
    Ex: Intellectuals have been unwillingly transformed into cultural commentators and cultural studies has replaced philosophy.

    Spanish-English dictionary > con desgana

  • 14 confesión

    f.
    1 confession, admission, shrift.
    2 denomination.
    * * *
    1 (expresión) confession, admission
    2 RELIGIÓN confession
    3 (credo) confession, faith
    * * *
    noun f.
    * * *
    * * *
    1)
    a) ( sacramento) confession
    b) (Der) confession
    c) ( admisión) confession

    le voy a hacer una confesión: a mí no me gusta — I must confess o admit (that) I don't like it

    2) ( credo) faith, creed, denomination
    * * *
    = confessional, denominational body, communion, confession, denomination, admission.
    Ex. Some are women who have great difficulty in getting novels published but have a moderate success writing short stores or even ' confessionals' for magazines.
    Ex. Enter a liturgical work under the heading for the church or denominational body to which it pertains.
    Ex. The largest part of the general book stock consists of the material on the Anglican communion = La mayor parte del fondo bibliográfico general consiste en material sobre la religión anglicana.
    Ex. It has puzzled many commentators that the name of such a respectable provincial library should appear in the novel ' confessions of an Opium Eater', an account of the bizarre nightmares suffered by De Quincey, the author, as a result of his addiction to opium.
    Ex. While some sites are developed by academic institutions, many more are sponsored by specific denominations, especially those involved in evangelical Christianity.
    Ex. This was not intended as a criticism of their hard working colleagues but simply as an admission that they needed additional support and stimulus.
    ----
    * confesión religiosa = religious denomination.
    * perteneciente a una confesión religiosa = denominational.
    * que no pertenece a una confesión religiosa concreta = nondenominational [non-denominational].
    * * *
    1)
    a) ( sacramento) confession
    b) (Der) confession
    c) ( admisión) confession

    le voy a hacer una confesión: a mí no me gusta — I must confess o admit (that) I don't like it

    2) ( credo) faith, creed, denomination
    * * *
    = confessional, denominational body, communion, confession, denomination, admission.

    Ex: Some are women who have great difficulty in getting novels published but have a moderate success writing short stores or even ' confessionals' for magazines.

    Ex: Enter a liturgical work under the heading for the church or denominational body to which it pertains.
    Ex: The largest part of the general book stock consists of the material on the Anglican communion = La mayor parte del fondo bibliográfico general consiste en material sobre la religión anglicana.
    Ex: It has puzzled many commentators that the name of such a respectable provincial library should appear in the novel ' confessions of an Opium Eater', an account of the bizarre nightmares suffered by De Quincey, the author, as a result of his addiction to opium.
    Ex: While some sites are developed by academic institutions, many more are sponsored by specific denominations, especially those involved in evangelical Christianity.
    Ex: This was not intended as a criticism of their hard working colleagues but simply as an admission that they needed additional support and stimulus.
    * confesión religiosa = religious denomination.
    * perteneciente a una confesión religiosa = denominational.
    * que no pertenece a una confesión religiosa concreta = nondenominational [non-denominational].

    * * *
    A
    1 (sacramento) confession
    me oyó en confesión he heard my confession
    2 ( Der) confession
    3 (admisión) confession
    le voy a hacer una confesión: a mí tampoco me gustó I must confess o admit I didn't like it either
    B (credo) faith, creed, denomination
    * * *

    confesión sustantivo femenino
    confession
    confesión sustantivo femenino
    1 confession, admission
    2 Rel confession
    ' confesión' also found in these entries:
    Spanish:
    arrancar
    English:
    acknowledgement
    - admission
    - confession
    - denomination
    - draw
    - extract
    - interfaith
    * * *
    1. [de pecado] confession;
    oír a alguien en confesión to hear sb's confession
    2. [de falta, culpabilidad, sentimientos] confession;
    extraer una confesión de alguien to extract a confession from sb, to get a confession out of sb
    3. [credo] religion, (religious) persuasion, denomination;
    de confesión protestante Protestant, of the Protestant faith
    * * *
    f confession
    * * *
    confesión nf, pl - siones
    1) : confession
    2) : creed, denomination
    * * *
    confesión n confession

    Spanish-English dictionary > confesión

  • 15 consumidor

    adj.
    consuming, consumptive, wasteful.
    m.
    1 consumer, user.
    2 consumer.
    * * *
    1 consuming
    nombre masculino,nombre femenino
    1 consumer
    * * *
    (f. - consumidora)
    noun
    * * *
    consumidor, -a
    SM / F consumer

    consumidor(a) de drogas — drug user, drug taker

    * * *
    I
    - dora adjetivo

    consumidor de algo: los países consumidores de este cereal — the countries which consume this cereal

    II
    - dora masculino, femenino consumer
    * * *
    = consumer, eater, consumptive.
    Nota: Adjetivo.
    Ex. Abstracting and indexing data are a vital component in the communication link between the originator of information and its ultimate consumer.
    Ex. It has puzzled many commentators that the name of such a respectable provincial library should appear in the novel 'Confessions of an Opium eater', an account of the bizarre nightmares suffered by De Quincey, the author, as a result of his addiction to opium.
    Ex. This has made enhancement and customization more controllable and less consumptive of resources.
    ----
    * Asociación Nacional de Oficinas de Información al Consumidor (NACAB) = National Association of Citizens' Advice Bureaux (NACAB).
    * confianza del consumidor = consumer confidence.
    * consumidor de bebidas = drinker.
    * consumidor de drogas = drug user.
    * consumidor de heroina = heroin user.
    * consumidor excesivo = overspender [over-spender].
    * defensa del consumidor = consumer protection.
    * departamento de defensa del consumidor = consumer protection department.
    * derecho del consumidor = consumer law.
    * derechos del consumidor = consumer rights [consumers' rights].
    * determinado por el consumidor = consumer-driven [consumer driven].
    * dirigido al consumidor = consumer-oriented.
    * división del mercado por grupos de consumidores = market segmentation.
    * educación de consumidores = consumer education.
    * grupo de consumidores = consumer group.
    * guiado por el consumidor = consumer-driven [consumer driven].
    * hacer a gusto del consumidor = make to + order.
    * índice de confianza del consumidor = consumer confidence index.
    * información al consumidor = consumer information, consumer advice, consumer affairs.
    * no consumidor = nonconsumptive.
    * oficina del consumidor = consumer guidance office.
    * oficina de protección al consumidor = consumer protection office.
    * servicio de información al consumidor = Consumer Advice Centre (CAC), consumer advisory service.
    * * *
    I
    - dora adjetivo

    consumidor de algo: los países consumidores de este cereal — the countries which consume this cereal

    II
    - dora masculino, femenino consumer
    * * *
    = consumer, eater, consumptive.
    Nota: Adjetivo.

    Ex: Abstracting and indexing data are a vital component in the communication link between the originator of information and its ultimate consumer.

    Ex: It has puzzled many commentators that the name of such a respectable provincial library should appear in the novel 'Confessions of an Opium eater', an account of the bizarre nightmares suffered by De Quincey, the author, as a result of his addiction to opium.
    Ex: This has made enhancement and customization more controllable and less consumptive of resources.
    * Asociación Nacional de Oficinas de Información al Consumidor (NACAB) = National Association of Citizens' Advice Bureaux (NACAB).
    * confianza del consumidor = consumer confidence.
    * consumidor de bebidas = drinker.
    * consumidor de drogas = drug user.
    * consumidor de heroina = heroin user.
    * consumidor excesivo = overspender [over-spender].
    * defensa del consumidor = consumer protection.
    * departamento de defensa del consumidor = consumer protection department.
    * derecho del consumidor = consumer law.
    * derechos del consumidor = consumer rights [consumers' rights].
    * determinado por el consumidor = consumer-driven [consumer driven].
    * dirigido al consumidor = consumer-oriented.
    * división del mercado por grupos de consumidores = market segmentation.
    * educación de consumidores = consumer education.
    * grupo de consumidores = consumer group.
    * guiado por el consumidor = consumer-driven [consumer driven].
    * hacer a gusto del consumidor = make to + order.
    * índice de confianza del consumidor = consumer confidence index.
    * información al consumidor = consumer information, consumer advice, consumer affairs.
    * no consumidor = nonconsumptive.
    * oficina del consumidor = consumer guidance office.
    * oficina de protección al consumidor = consumer protection office.
    * servicio de información al consumidor = Consumer Advice Centre (CAC), consumer advisory service.

    * * *
    consumidor DE algo:
    los países consumidores de este cereal the countries which consume this cereal
    masculine, feminine
    consumer
    proteger al consumidor to protect the consumer
    somos grandes consumidores de carne vacuna we are great consumers of beef o beef consumers, we consume a lot of beef
    * * *

    consumidor
    ◊ - dora sustantivo masculino, femenino

    consumer
    consumidor,-ora sustantivo masculino y femenino consumer

    ' consumidor' also found in these entries:
    Spanish:
    consumidora
    English:
    consumer
    - consumer advocate
    - consumer credit
    - drug
    - user
    * * *
    consumidor, -ora
    adj
    el primer país consumidor de electricidad the country with the highest consumption of electricity
    nm,f
    [de producto] consumer; [en bar, restaurante] patron, customer;
    es un gran consumidor de comida rápida he eats a lot of fast food
    * * *
    m, consumidora f COM consumer
    * * *
    : consumer
    * * *
    consumidor n consumer

    Spanish-English dictionary > consumidor

  • 16 de mala gana

    reluctantly
    * * *
    reluctantly, grudgingly
    * * *
    = reluctantly, grudgingly, grudging, begrudgingly, unwillingly
    Ex. One is tempted to say that the enthusiasts for postcoordinate systems, being forced to admit reluctantly that control was necessary, couldn't bear to use the old-fashioned term 'list of subject headings'.
    Ex. Another point which we hope these introductory remarks make clear is that AACR2, even more than the 1967 version, is the result of give and take, of compromise, of negotiation, of concessions made graciously or grudgingly.
    Ex. There is little to be said for this grudging acceptance or utter rejection of pseudonyms.
    Ex. Even if librarians can admit begrudgingly that comic books may deserve a rightful place in many libraries, innumerable fears come to mind = Aunque los bibliotecarios pueden admitir de mala gana que los comics pueden merecerse el lugar que les corresponde en muchas bibliotecas, las dudas que les asaltan son innumerables.
    Ex. Intellectuals have been unwillingly transformed into cultural commentators and cultural studies has replaced philosophy.
    * * *
    = reluctantly, grudgingly, grudging, begrudgingly, unwillingly

    Ex: One is tempted to say that the enthusiasts for postcoordinate systems, being forced to admit reluctantly that control was necessary, couldn't bear to use the old-fashioned term 'list of subject headings'.

    Ex: Another point which we hope these introductory remarks make clear is that AACR2, even more than the 1967 version, is the result of give and take, of compromise, of negotiation, of concessions made graciously or grudgingly.
    Ex: There is little to be said for this grudging acceptance or utter rejection of pseudonyms.
    Ex: Even if librarians can admit begrudgingly that comic books may deserve a rightful place in many libraries, innumerable fears come to mind = Aunque los bibliotecarios pueden admitir de mala gana que los comics pueden merecerse el lugar que les corresponde en muchas bibliotecas, las dudas que les asaltan son innumerables.
    Ex: Intellectuals have been unwillingly transformed into cultural commentators and cultural studies has replaced philosophy.

    Spanish-English dictionary > de mala gana

  • 17 deformar

    v.
    1 to deform (huesos, objetos).
    El calor deformó el plástico The heat deformed the plastic.
    2 to distort, to deface, to twist.
    Sus mentiras deforman los resultados Her lies distort the results.
    * * *
    1 (gen) to deform, put out of shape; (cara) to disfigure; (realidad, imagen, etc) to distort
    1 to become distorted, go out of shape
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) [+ cuerpo] to deform
    2) [+ objeto] to distort, deform

    si sigues tirando del jersey, lo deformarás — if you keep pulling at your sweater you'll pull it out of shape

    no te pongas mis zapatos que me los deformas — don't wear my shoes, you'll put them out of shape

    3) [+ imagen, realidad] to distort
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) < imagen> to distort; <chapa/riel> to distort
    b) <verdad/realidad> to distort
    c) (Anat, Med) to deform
    2.
    deformarse v pron
    a) imagen to become distorted
    b) puerta/riel to distort, become distorted
    c) (Anat, Med) to become deformed
    * * *
    = distort, mar, misrepresent, strain, disfigure, falsify, warp, deform.
    Ex. Commentators who assert their views premised upon a unity of aims for SLIS not only fail to appreciate existential realities, they also distort perceptions about what is the best speed of curriculum evolution.
    Ex. Unfortunately, much of Metcalfe's writing is marred by what appears to be a deep-rooted prejudice against the classified approach, particularly as exemplified by Ranganathan.
    Ex. When it is clear that material is biased or misrepresents a group, librarians should correct the situation, either by refusing the material or by giving equal representation to opposing points of view.
    Ex. His small foreign-made car strained with the added burden of an interior packed to capacity with personal belongings and a heavily laden U-Haul trailor attached to the rear.
    Ex. Whichever he chooses he will still have to sift out and categorize the numerous errors that disfigure all the early texts of the play.
    Ex. These multipliers are low in comparison with those applied by commercial publishers, though the comparison is substantially falsified by the high costs for the institutions of originating publications in a number of parallel language versions.
    Ex. Metallic shelves cannot be damaged by woodworms or rodents and they are not likely to warp under the weight of bound volumes and are fire-proof.
    Ex. As you probably have noticed, squash balls aren't very bouncy at all, they deform when they hit a wall or the floor.
    ----
    * deformarse = deflect.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) < imagen> to distort; <chapa/riel> to distort
    b) <verdad/realidad> to distort
    c) (Anat, Med) to deform
    2.
    deformarse v pron
    a) imagen to become distorted
    b) puerta/riel to distort, become distorted
    c) (Anat, Med) to become deformed
    * * *
    = distort, mar, misrepresent, strain, disfigure, falsify, warp, deform.

    Ex: Commentators who assert their views premised upon a unity of aims for SLIS not only fail to appreciate existential realities, they also distort perceptions about what is the best speed of curriculum evolution.

    Ex: Unfortunately, much of Metcalfe's writing is marred by what appears to be a deep-rooted prejudice against the classified approach, particularly as exemplified by Ranganathan.
    Ex: When it is clear that material is biased or misrepresents a group, librarians should correct the situation, either by refusing the material or by giving equal representation to opposing points of view.
    Ex: His small foreign-made car strained with the added burden of an interior packed to capacity with personal belongings and a heavily laden U-Haul trailor attached to the rear.
    Ex: Whichever he chooses he will still have to sift out and categorize the numerous errors that disfigure all the early texts of the play.
    Ex: These multipliers are low in comparison with those applied by commercial publishers, though the comparison is substantially falsified by the high costs for the institutions of originating publications in a number of parallel language versions.
    Ex: Metallic shelves cannot be damaged by woodworms or rodents and they are not likely to warp under the weight of bound volumes and are fire-proof.
    Ex: As you probably have noticed, squash balls aren't very bouncy at all, they deform when they hit a wall or the floor.
    * deformarse = deflect.

    * * *
    deformar [A1 ]
    vt
    1 ‹imagen› to distort
    2 ‹chapa/riel› to distort, to twist ( o push etc) … out of shape
    la percha ha deformado la chaqueta the hanger has pulled the jacket out of shape
    3 ‹verdad/realidad› to distort
    4 ( Anat, Med) ‹cara/brazo› to deform
    la artritis le ha deformado los dedos her fingers have been deformed by o become misshapen with arthritis
    1 «imagen» to become distorted
    2 «puerta/riel» to distort, become distorted, bend ( o twist etc) out of shape
    los zapatos se me deformaron con la lluvia my shoes got wet in the rain and lost their shape
    3 ( Anat, Med) «cara/mano» to become deformed
    * * *

    deformar ( conjugate deformar) verbo transitivo

    b) (Anat, Med) to deform

    deformarse verbo pronominal

    b) (Anat, Med) to become deformed

    deformar verbo transitivo
    1 (una parte del cuerpo) to deform
    (una prenda) to put out of shape
    2 (la verdad, realidad, una imagen) to distort
    ' deformar' also found in these entries:
    Spanish:
    desfigurar
    English:
    deform
    - distort
    - misrepresent
    * * *
    vt
    1. [cuerpo, figura, miembro] to deform;
    [prenda] to pull out of shape; [metal] to twist; [madera] to warp
    2. [imagen] to distort
    3. [la verdad, la realidad] to distort
    * * *
    v/t
    1 forma, sonido distort
    2 MED deform
    * * *
    1) : to deform, to disfigure
    2) : to distort

    Spanish-English dictionary > deformar

  • 18 desbaratar las críticas

    (v.) = disarm + criticism
    Ex. Most commentators on the subject protect themselves by employing the term 'printed ephemera' to describe the field and thus hope to disarm the potential criticism that a manuscript item can also be ephemeral.
    * * *
    (v.) = disarm + criticism

    Ex: Most commentators on the subject protect themselves by employing the term 'printed ephemera' to describe the field and thus hope to disarm the potential criticism that a manuscript item can also be ephemeral.

    Spanish-English dictionary > desbaratar las críticas

  • 19 desvirtuar

    v.
    1 to spoil.
    su victoria quedó totalmente desvirtuada his victory was rendered meaningless
    esta actuación desvirtúa el espíritu del acuerdo this action violates the spirit of the agreement
    Ellos desvirtuaron su regalo They spoiled his gift.
    2 to distort, to misrepresent, to twist, to camouflage.
    Ricardo desvirtuó la verdad Richard distorted the truth.
    * * *
    Conjugation model [ ACTUAR], like link=actuar actuar
    1 to impair, spoil, distort
    2 figurado to contradict, belie
    * * *
    1.
    VT [+ argumento, razonamiento] to detract from; [+ efecto] to counteract; [+ sentido] to distort
    2.
    See:
    * * *
    verbo transitivo <verdad/hechos> to distort
    * * *
    Ex. Commentators who assert their views premised upon a unity of aims for SLIS not only fail to appreciate existential realities, they also distort perceptions about what is the best speed of curriculum evolution.
    * * *
    verbo transitivo <verdad/hechos> to distort
    * * *

    Ex: Commentators who assert their views premised upon a unity of aims for SLIS not only fail to appreciate existential realities, they also distort perceptions about what is the best speed of curriculum evolution.

    * * *
    vt
    A (tergiversar, alterar) ‹verdad/hechos› to distort
    la traducción desvirtúa totalmente el sentido del original the translation completely distorts o alters the sense of the original
    el periódico desvirtuó sus declaraciones the newspaper misrepresented what he had said o distorted his words
    B
    1 (anular) ‹argumento› to disprove; ‹sospecha› to prove … to be unfounded
    2 (debilitar) ‹argumento› to detract from
    * * *

    desvirtuar verbo transitivo to distort, adulterate: ese comunicado desvirtúa la realidad de lo que pasó, that communiqué distorts the actual facts of the incident
    * * *
    1. [estropear] to spoil;
    el comercialismo desvirtúa la producción literaria commercialism has a detrimental effect on literary writing;
    su victoria quedó totalmente desvirtuada his victory was rendered meaningless;
    esta actuación desvirtúa el espíritu del acuerdo this action violates the spirit of the agreement
    2. [distorsionar] to distort;
    la prensa ha desvirtuado mis palabras the press have twisted my words;
    desvirtuó los hechos en su declaración al juez he distorted the facts in his statement to the judge
    * * *
    v/t detract from; fig ( distorsionar) distort
    * * *
    desvirtuar {3} vt
    1) : to impair, to spoil
    2) : to detract from
    3) : to distort, to misrepresent

    Spanish-English dictionary > desvirtuar

  • 20 difundir una idea

    (v.) = spread + view, spread + an idea, circulate + Posesivo + idea
    Ex. The view that Chinese immigration was a threat to the American labour force spread throughout the United States in the late 19th century.
    Ex. This idea spread during an era in which reformers regarded the book as a curative for societal ills = Esta idea se difundió durante una era durante la que los reformistas consideraban el libro como un remedio para los males sociales.
    Ex. Our aim is to provoke discussion and to provide commentators with an opportunity to circulate their ideas in a new format.
    * * *
    (v.) = spread + view, spread + an idea, circulate + Posesivo + idea

    Ex: The view that Chinese immigration was a threat to the American labour force spread throughout the United States in the late 19th century.

    Ex: This idea spread during an era in which reformers regarded the book as a curative for societal ills = Esta idea se difundió durante una era durante la que los reformistas consideraban el libro como un remedio para los males sociales.
    Ex: Our aim is to provoke discussion and to provide commentators with an opportunity to circulate their ideas in a new format.

    Spanish-English dictionary > difundir una idea

См. также в других словарях:

  • commentators — index press Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • commentators — n. reporter; person who writes a commentary com·men·ta·tor || kÉ‘mÉ™nteɪtÉ™r / kÉ’mÉ™nteɪtÉ™ …   English contemporary dictionary

  • Olympics on ABC commentators — Contents 1 Hosts 2 By event 2.1 Winter 2.1.1 1964 2.1.2 1968 …   Wikipedia

  • Olympics on CBS commentators — Contents 1 Hosts 2 By event 2.1 1960 Winter Olympics 2.2 1992 Winter Olympics 2.3 1994 Winter Olympics …   Wikipedia

  • List of cricket commentators — This list is incomplete; you can help by expanding it. This is a list of media commentators and writers on the sport of cricket. A number of famous players have had a second career as writers or commentators. However, many commentators never… …   Wikipedia

  • Scottish rugby commentators and journalists — TV commentators= The most famous of TV commentators until recently was Bill McLaren, a Scotsman from Hawick and one of world rugby s best loved personalities. He retired in 2002. Ian Robertson is also a Scottish TV commentator and former… …   Wikipedia

  • List of England football commentators — This is a list of media commentators and writers on the sport of Football (soccer). A number of famous players have had a second career as writers or commentators. However, many commentators never played the game at a professional level, yet they …   Wikipedia

  • NHL on NBC commentators — From 2006 to 2008, NBC s studio show originally broadcast out of the rink at New York s Rockefeller Center, at the foot of NBC s offices during January and February. This allowed the on air talent, including commentators for NHL on NBC, and their …   Wikipedia

  • Olympics on TNT commentators — Contents 1 1992 Winter Olympics 2 1994 Winter Olympics 3 1998 Winter Olympics 4 References 5 …   Wikipedia

  • The NHL on NBC commentators — NBC s studio show originally broadcast out of the rink at New York s Rockefeller Center, at the foot of NBC s offices during January and February. This allowed the on air talent and their guests (often ex players and youth hockey teams) to… …   Wikipedia

  • List of Monday Night Football commentators — The following is a complete list of sportscasters who have served as commentators for Monday Night Football broadcasts on various networks, along with each commentator s period of tenure on the show (beginning years of each season shown, as the… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»