-
41 setting
ˈsetɪŋ сущ.
1) окружающая обстановка, окружение Syn: site
2) декорации и костюмы;
художественное оформление( спектакля)
3) оправа( камня)
4) музыка на слова( стихотворения)
5) сочинение музыки на слова (стихотворения)
6) заход( солнца)
7) кладка( каменная)
8) сгущение, затвердевание, застывание;
схватывание( цемента)
9) регулирование, установка;
пуск в ход
10) строит. осадка, оседание фундамента оправа - gold * золотая оправа - the * of a jewel оправа драгоценого камня окружение, окружающая обстановка - romantic * романтическая обстановка - to choose a * appropriate in time and place выбрать подходящую обстановку по времени и месту - the geographical * of Japan географическое положение Японии обрамление, фон - a residence with the pretty garden for a * жилище на фоне живописного сада - grey hair made a * for her face седые волосы обрамляли ее лицо - a comic effect is produced by using the word in this * использование этого слова в данном контексте производит комический эффект время и место действия пьесы, фильма, романа и т. п. художественное оформление, постановка( спектакля, кинофильма) ;
декорация, костюмы переложение слов на музыку или музыки на слова - * to music переложение на музыку музыка на слова (поэтического произведения) аранжировка - * for piano аранжировка /переложение/ для фортепьяно закат, заход ( солнца) (школьное) распределение школьников в зависимости от способностей по классам или группам яйца (на которых сидит наседка) (полиграфия) набор (строительство) кладка обмуровка( котла) (строительство) осадка (фундамента) процесс затвердевания, сгущения (белка, крови и т. п.) схватывание (цемента, бетона) регулировка, установка, настройка посуда для обеденного стола( тарелки, ложки, вилки и т. п.) столовый прибор для одного человека factory ~ вчт. заводская настройка margin ~ вчт. установка полей option ~ вчт. значение параметра setting pres. p. от set ~ декорации и костюмы;
художественное оформление (спектакля) ~ заход (солнца) ~ кладка (каменная) ~ музыка на слова (стихотворения) ~ назначение цены ~ обстановка ~ окружающая обстановка, окружение ~ оправа (камня) ~ стр. осадка, оседание фундамента ~ регулирование, установка;
пуск в ход ~ сгущение, затвердевание, застывание;
схватывание (цемента) ~ сочинение музыки на слова (стихотворения) ~ off зачет требований ~ off судебный зачет ~ up вчт. настройка ~ up основание ~ up открытие ~ up учреждение tabulator ~ вчт. установка позиции табуляции -
42 business
[ʹbıznıs] n1. 1) дело, постоянное занятие, специальностьyour name? business? place of address? - ваша фамилия? занятие /чем занимаетесь/? адрес?
what's his business - что он делает?, чем он занимается?
his business was that of a solicitor [of a stockbroker, of a tailor] - он был поверенным [биржевым маклером, портным]
to make a business of smth. - превратить что-л. в профессию
2) дело, работаbusiness hours - рабочие часы, часы работы (учреждения, предприятия и т. п.)
business call /visit/ - деловой визит
to go to business - ходить на работу [ср. тж. 3, 1)]
to get /to come/ down to business - взяться за дело, взяться за работу
you call it pleasure, I call it business - вы называете это развлечением, я же считаю это работой
are you here on business? - вы здесь по делу?
what is your business here? - зачем вы сюда пришли?; что вам здесь надо?
what's your business with him? - зачем он вам нужен?, по какому вопросу вы хотите его видеть?
I asked him his business - я спросил его, что ему нужно /по какому делу он пришёл/
what a business it is! - трудное это дело!
3) повестка дня (тж. the business of the day, the business of the meeting)(any) other business - разное, прочие вопросы ( в повестке дня)
2. дело, обязанность, долг, назначение; круг обязанностейa doctor's [a barrister's, a teacher's] business - обязанности доктора [юриста, учителя]
a soldier's business is to defend his country - долг солдата - защищать свою страну
it is part of a professor's business - это входит в обязанности преподавателя
to go about /to attend to/ one's business - заниматься своим делом, не вмешиваться в чужие дела
that's no business of yours - это вас не касается, это не ваше дело
what business is that of yours? - какое ваше дело?, что вы вмешиваетесь?
mind your own business - занимайтесь своим делом, не вмешивайтесь в чужие дела
to make it one's business - считать (что-л.) своей святой обязанностью /своим кровным делом/
you have (got) no business to be here - вы не имеете права присутствовать здесь
3. 1) торговля, коммерческая деятельность, бизнесretail [wholesale, slack] business - розничная [оптовая, вялая] торговля
business failure - банкротство, крах
business relations - а) деловые отношения; б) торговые связи
business depression - застой в торговле; экономическая депрессия; экономический кризис
business circles /quarters/ - торговые /деловые, коммерческие/ круги
a line of business - торговая специальность или специализация
to go into business - заняться торговлей, стать торговцем [ср. тж. 1, 2)]
to engage in business - амер. заняться торговлей
to do business - заниматься коммерцией, быть коммерсантом
to carry on business in coffee [rice, wool, furs] - вести торговлю кофе [рисом, шерстью, мехами]
2) торговое дело, коммерческое предприятие, фирмаbanking business - банковское дело, банк
a partner in the business - компаньон в торговом деле /в фирме/
to buy [to sell] a business - купить [продать] торговое предприятие
3) торговая, коммерческая сделкаa good stroke /piece/ of business - удачная сделка
4. разг. дело, вопрос, случайa funny [shady, queer] business - странное [тёмное, подозрительное] дело
an ugly [a silly] business - безобразная [глупая] история
a pretty business! - хорошенькое дельце!
a pretty piece of business, isn't it! - хорошенькая история - нечего сказать!; вот так история!
I'm tired of the whole business! - мне всё это надоело!
5. театр.1) игра, мимикаthis part has a good deal of comic business as played by him - он вносит комический элемент в исполнение этой роли
2) актёрские атрибуты, приспособления6. уст. отношения, связи (с кем-л.)7. [ʹbızınıs]уст. занятость; усердие8. амер. клиентура, покупатели; публика9. эвф. «серьёзное дело» ( дефекация)10. эвф. «занятие», проституция♢
the business - амер. сл. наказание; взбучкаto give smb. the business - избить /исколошматить/ кого-л.
good business! - здорово!
monkey business - амер. разг. а) валяние дурака; бессмысленная работа; б) шутливая выходка; штучки, фокусы
no monkey business! - без фокусов!, без глупостей!
business as usual - замалчивание трудностей или проблем; ≅ всё в порядке
to mean business - а) говорить серьёзно, не шутить; б) собираться решительно действовать; не ограничиваться словами
❝Any Other Business❞ - «Разное» ( в повестке дня)to do the business for - разделаться с кем-л., отделаться от кого-л. раз и навсегда
that will do his business - а) этого с него хватит; б) это его доконает /погубит/
to send smb. about his business - а) прогнать /вытурить/ кого-л.; б) отчитать кого-л.; поставить кого-л. на место; в) посылать кого-л. к чёрту
business before pleasure - сперва работа, потом развлечения; ≅ делу время, потехе час
business is business - в торговле сантименты излишни; ≅ на войне как на войне
everybody's business is nobody's business - посл. ≅ у семи нянек дитя без глазу
-
43 setting
[ʹsetıŋ] n1. оправа2. 1) окружение, окружающая обстановкаto choose a setting appropriate in time and place - выбрать подходящую обстановку по времени и месту
2) обрамление, фонa residence with the pretty garden for a setting - жилище на фоне живописного сада
a comic effect is produced by using the word in this setting - использование этого слова в данном контексте производит комический эффект
3. 1) время и место действия пьесы, фильма, романа и т. п.2) художественное оформление, постановка (спектакля, кинофильма); декорация, костюмы4. 1) переложение слов на музыку или музыки на слова2) музыка на слова ( поэтического произведения)3) аранжировкаsetting for piano - аранжировка /переложение/ для фортепьяно
5. закат, заход ( солнца)6. школ. распределение школьников в зависимости от способностей по классам или группам7. яйца ( на которых сидит наседка)8. полигр. набор9. стр. кладка10. обмуровка ( котла)11. стр. осадка ( фундамента)12. 1) процесс затвердевания, сгущения (белка, крови и т. п.)2) схватывание (цемента, бетона)13. регулировка, установка, настройка14. 1) посуда для обеденного стола (тарелки, ложки, вилки и т. п.)2) столовый прибор для одного человека -
44 sketch
[skeʧ] 1. сущ.1) эскиз, набросокto draw / make a sketch — сделать набросок
Syn:I had a basic sketch of a plan. — У меня было лишь самое общее представление о проекте.
3) очеркbrief / thumbnail sketch — краткий очерк
Syn:4) театр. скетч (небольшая пьеса шутливого содержания для двух, реже трёх исполнителей)5) муз. небольшая пьеса ( обычно для фортепиано)6) разг. смешной, забавный человек2. гл.1) рисовать эскиз, делать набросокI always sketch with pen and paper. — Я всегда делаю наброски на бумаге ручкой.
The new buildings have only been sketched out so far. — Новые дома существуют пока лишь в набросках.
2) = sketch out описывать в общих чертах, изображать схематическиHe sketched the story briefly, telling the facts just as they had happened. — Он пересказал историю в общих чертах, кратко описав, как все было.
Syn:outline 2.3) книжн. делать жестShe sketched a shrug. — Она пожала плечами.
She sketched a smile. — Она улыбнулась.
• -
45 grotesque
-
46 business
1. n дело, постоянное занятие, специальность2. n дело, работаbusiness hours — рабочие часы, часы работы
to get down to business — взяться за дело, взяться за работу
you call it pleasure, I call it business — вы называете это развлечением, я же считаю это работой
what is your business here? — зачем вы сюда пришли?; что вам здесь надо?
dispatch of business — разрешение дел; отправление функций
3. n повестка дняother business — разное, прочие вопросы
4. n дело, обязанность, долг, назначение; круг обязанностейwhat business is that of yours? — какое ваше дело?, что вы вмешиваетесь?
5. n торговля, коммерческая деятельность, бизнесbusiness failure — банкротство, крах
business depression — застой в торговле; экономическая депрессия; экономический кризис
to go into business — заняться торговлей, стать торговцем
to do business — заниматься коммерцией, быть коммерсантом
business week — "Бизнес уик"
6. n торговое дело, коммерческое предприятие, фирмаbanking business — банковское дело, банк
business problem — коммерческая задача; экономическая задача
despatch of business — разрешение дел; отправление функций
7. n торговая, коммерческая сделка8. n разг. дело, вопрос, случай9. n театр. игра, мимикаthis part has a good deal of comic business as played by him — он вносит комический элемент в исполнение этой роли
10. n театр. актёрские атрибуты, приспособления11. n театр. уст. отношения, связи12. n театр. уст. занятость; усердие13. n театр. амер. клиентура, покупатели; публика14. n театр. эвф. «серьёзное дело»«занятие», проституция
no monkey business! — без фокусов!, без глупостей!
business as usual — замалчивание трудностей или проблем;
crook business — тёмное дело, афера
Синонимический ряд:1. commercial (adj.) commercial; industrial; mercantile2. affair (noun) affair; affairs; concern; concerns; interest; lookout; matter; matters; occasions; palaver; palavers; shooting match; thing; things3. barter (noun) bargaining; barter; negotiation; traffic4. commerce (noun) commerce; custom; exchange; industry; job; livelihood; patronage; production; racket; sector; trade; transaction5. company (noun) company; corporation; enterprise; establishment; firm; house; operation; outfit; partnership; station; syndicate6. doodad (noun) dingus; dofunny; doodad; doohickey; gadget; gizmo; jigger; rigamajig; thingum; thingumajig; thingumbob; thingummy7. function (noun) duty; function; office; position; province; role8. occupation (noun) calling; craft; employment; line; occupation; profession; pursuit; specialty; venture; vocation; workАнтонимический ряд:hobby; inactivity; leisure; unemployment -
47 humorous
1. a юмористическийa vein of humour, a humorous vein — юмористическая жилка
2. a забавный, весёлый, смешной, комический3. a уст. капризный4. a уст. влажныйСинонимический ряд:funny (adj.) amusing; comic; comical; droll; facetious; funny; jesting; jocose; jocular; jocund; laughable; ludicrous; risible; whimsical; witty; zanyАнтонимический ряд: -
48 component part
English-Russian dictionary of Information technology > component part
-
49 microcomponent part
English-Russian dictionary of Information technology > microcomponent part
-
50 pellet part
English-Russian dictionary of Information technology > pellet part
См. также в других словарях:
КОМИКС — [англ. comics комический] графически повествовательный жанр серия рисунков с текстом, образующая связное повествование, обычно приключенческого или юмористического характера. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. комикс (англ. comics, мн.… … Словарь иностранных слов русского языка
Комикс — (англ. comics, множественное число от comic комический, смешной) графически повествовательный жанр, серия рисунков с краткими текстами, образующая связное повествование. Полагают, что предками жанра К. были серия картин (позже гравюр) У.… … Большая советская энциклопедия
КОМИКС — (англ. comics, ми. число от comic комический, смешной). вид печатной продукции, представляющий собой повествование в картинках с продолжениями, снабженное кратким сопроводительным текстом или репликами действующих лиц. К. выпускаются и для детей… … Эстетика: Словарь
Комедия — вид драмы (см.), в котором специфически разрешается момент действенного конфликта или борьбы антагонистичных персонажей. Качественно борьба в К. отличается тем, что она: 1. не влечет за собой серьезных, гибельных последствий для борющихся сторон; … Литературная энциклопедия
Хентай — Эта статья о жанре манги и аниме; о японской слоговой азбуке см.: Хэнтайгана. Слово «хентай», записанное иероглифами (кандзи) Хентай ( … Википедия
Хаотикс — Эта статья о группе персонажей из видеоигры. О самой игре см. Knuckles’ Chaotix. Хаотикс (яп. カオティクス Каотикусу?, англ. Chaotix)[пр. 1] вымышленная команда из серии видеоигр Sonic the Hedgehog, в которую входят… … Википедия
Чан, Джеки — На этой странице есть текст на китайском языке. Без поддержки восточноазиатской письменности вы можете видеть знаки вопроса или другие зна … Википедия
комикс — а; м. [англ. comics (мн.ч.)] Графически повествовательный жанр: серия рисунков с текстом, образующая связное повествование, обычно приключенческого содержания. Проводить время за рассматриванием комиксов. * * * комикс (от англ. comic смешной),… … Энциклопедический словарь
Комиксы — Рисунки Родольфа Тепфера Комикс (от англ. comic смешной) смежные рисунки и другие изображения в смысловой последовательности. Содержание 1 История возникновения … Википедия
КОМИКС — (от англ. comic смешной) серия рисунков с краткими текстами, образующая связное повествование. Появились в кон. 19 в. в газетах США. В сер. 20 в. комикс один из популярнейших жанров массовой культуры. Современные комиксы в основном утратили… … Большой Энциклопедический словарь
Трагикомедия — вид драмы, совмещающий признаки трагедии (См. Трагедия) и комедии (См. Комедия). Мироощущение, лежащее в основе Т., связано с чувством относительности существующих критериев жизни и проявляет себя в драме под влиянием духовного кризиса… … Большая советская энциклопедия