-
41 кликать клич
• КЛИКАТЬ/КЛИКНУТЬ КЛИЧ[VP, subj: human]=====1. кликать клич (к кому obs) elev to address people with a call, summons to do sth. (usu. when appealing to all the members of a given group, community etc to unite for a common cause):- X sent out a (the) call;- [in limited contexts] X went to the people;- X sent out a call to arms.♦ Обыкновенно Бородавкин, напившись утром чаю, кликал клич; сбегались оловянные солдатики... (Салтыков-Щедрин 1). Usually, after Wartkin had drunk his morning tea, he would send out a call; the tin soldiers would come running... (1a).♦ Он говорил, что нынче народ разбирал оружие в Кремле, что в афише Растопчина хотя и сказано, что он клич кликнет дня за два, но что уж сделано распоряжение наверное о том, чтобы завтра весь народ шёл на Три Горы с оружием, и что там будет большое сражение (Толстой 6). He said the people had been getting arms in the Kremlin and that though Rostopchin's broadsheet had said that he would sound a call two or three days in advance, the order had certainly already been given for everyone to go armed to the Three Hills to-morrow, and that there would be a big battle there (6b).♦...Он [начальник] решился испытать своих подчиненных и кликнуть клич. "Кто хочет доказать, что любит меня... тот пусть отрубит указательный палец правой руки своей!" Никто, однако ж, на клич не спешил... (Салтыков-Щедрин 1).... Не [the chief] decided to test his subordinates and issued a call. "Whoso wishes to prove he loves me...shall cut off the index finger of his right hand!" No one, however, hastened to the call (1a).2. coll [pfv only]⇒ to appeal to friends, colleagues etc for help:- X called in <up> the troops.Большой русско-английский фразеологический словарь > кликать клич
-
42 кликнуть клич
• КЛИКАТЬ/КЛИКНУТЬ КЛИЧ[VP, subj: human]=====1. кликнуть клич (к кому obs) elev to address people with a call, summons to do sth. (usu. when appealing to all the members of a given group, community etc to unite for a common cause):- X sent out a (the) call;- [in limited contexts] X went to the people;- X sent out a call to arms.♦ Обыкновенно Бородавкин, напившись утром чаю, кликал клич; сбегались оловянные солдатики... (Салтыков-Щедрин 1). Usually, after Wartkin had drunk his morning tea, he would send out a call; the tin soldiers would come running... (1a).♦ Он говорил, что нынче народ разбирал оружие в Кремле, что в афише Растопчина хотя и сказано, что он клич кликнет дня за два, но что уж сделано распоряжение наверное о том, чтобы завтра весь народ шёл на Три Горы с оружием, и что там будет большое сражение (Толстой 6). He said the people had been getting arms in the Kremlin and that though Rostopchin's broadsheet had said that he would sound a call two or three days in advance, the order had certainly already been given for everyone to go armed to the Three Hills to-morrow, and that there would be a big battle there (6b).♦...Он [начальник] решился испытать своих подчиненных и кликнуть клич. "Кто хочет доказать, что любит меня... тот пусть отрубит указательный палец правой руки своей!" Никто, однако ж, на клич не спешил... (Салтыков-Щедрин 1).... Не [the chief] decided to test his subordinates and issued a call. "Whoso wishes to prove he loves me...shall cut off the index finger of his right hand!" No one, however, hastened to the call (1a).2. coll [pfv only]⇒ to appeal to friends, colleagues etc for help:- X called in <up> the troops.Большой русско-английский фразеологический словарь > кликнуть клич
-
43 молодо-зелено
• МОЛОДО-ЗЕЛЕНО coll, often condes or disapprov[sent; Invar]=====⇒ s.o. is naive, inexperienced in sth., lacking in seriousness because of his youth (said condescendingly when a person's behavior or words make his youth or inexperience obvious; also said to excuse youth's desire for fun):- (when) you're young, you're green;- you're (he's etc) too young to know any better;- you're <he's etc> young and green.♦ Девушка молча вышла. Капитан [милиции] кивнул в её сторону и сказал: "Обижаются за профилактику, а потом сами прибегают и жалуются: "Изнасиловали! Ограбили!" "... - Молодо-зелено", - сказал я (Искандер 6). The girl went out without saying a word. The [police] captain nodded in her direction and remarked: "They're offended when we take precautionary measures, and yet later on they themselves come running in to complain: 'He raped me! He robbed me!'"... "I suppose they're too young to know any better," I said (6a).♦ [author's usage] Профессор снисходительно улыбнулся, давая понять, что студент ещё молод и зелен, и ему следует кое-что объяснить (Войнович 1). The professor smiled condescendingly, as if to say that the student was still young and green, and required enlightening (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > молодо-зелено
-
44 подбегать
подбежать (к)run* up (to), come* running up (to) -
45 прибегать
1. прибегнуть (к)resort (to); have recourse (to); fall* back (upon)2. прибежатьприбегать к помощи (рд.) — resort to the help (of), have recourse (to)
come* running -
46 сбегаться
-
47 набегать
без доп.
1) run/dash (against, on); surge (towards) (о волнах)
2) (покрывать)
cover; run over
3) (собираться, скопляться)
gather (о тучах); accumulate; flood (о слезах); line, furrow (smth.) (о морщинах)
4) (сбегаться)
come running (together, up)* * *(на кого-л./что-л. -
48 подбежать
-
49 подскочить
-
50 сбежаться
-
51 подбегать
несов. - подбега́ть, сов. - подбежа́ть; (к)run up (to), come running up (to) -
52 прибегать
I несов. - прибега́ть, сов. - прибе́гнуть(к; использовать) resort [-z-] (to); have recourse [-'kɔːs] (to); fall back (upon)прибега́ть к по́мощи (рд.) — resort to the help (of), have recourse (to)
II несов. - прибега́ть, сов. - прибежа́тьприбега́ть к си́ле — resort to force
( появляться бегом) come running -
53 сбегаться
несов. - сбега́ться, сов. - сбежа́тьсяcome running; gather, collectсбежа́лся наро́д — people collected [gathered round]
-
54 подбегать
(к кому-л. чем-л.)несовер. - подбегать; совер. - подбежатьrun up (to), come running up (to) -
55 подскакивать
несовер. - подскакивать; совер. - подскочитьбез доп.1) (к кому-л./чему-л.)run up (to), come running (to)2) ( подпрыгивать)jump up; give a jump; bob, bob up and down; jump, mount, shoot up, soar, skyrocket перен. -
56 прибегать
I несовер. - прибегать; совер. - прибежатьбез доп.II (к кому-л./чему-л.)несовер. - прибегать; совер. - прибегнутьresort (to), have recourse (to)прибегать к разным ухищрениям — to resort to various tricks, to have recourse to various tricks
прибегать к помощи (кого-л./чего-л.) — to resort to the help (of), to have recourse (to)
не прибегая к — without resort(ing)/recourse to
-
57 сбегаться
несовер. - сбегаться; совер. - сбежаться; вз.-возвр.come running; gather, collect -
58 вбегать
-
59 вбегать
vi; св - вбежа́тьto come running into; to rush into -
60 выбегать
vi; св - вы́бежатьto run out, to come running out
См. также в других словарях:
Come Running — Single by Van Morrison from the album Moondance A side … Wikipedia
Come Running — «Come Running» de Van Morrison del álbum Moondance Lado A Come Running Lado B Crazy Love Duración 2:30 Discográfica Warner Bros. Records … Wikipedia Español
come running — 1) to do exactly as someone tells you in a way that makes you look weak She just looks at him, and he comes running like a puppy. 2) to ask someone for help or sympathy, especially in a way that is annoying come running to: Don t come running to… … English dictionary
come running — … Useful english dictionary
Girl Come Running — Infobox Single Name = Girl Come Running Artist = The Four Seasons from Album = Gold Vault of Hits B side = Cry Myself to Sleep Released = June 1965 Format = 7 Recorded = Genre = Rock Length = 3:03 Label = Philips Writer = Bob Gaudio Bob Crewe… … Wikipedia
I'll Come Running Back to You — Infobox Single Name =I ll Come Running Back to You Cover size = Border = Caption = Artist =Sam Cooke Album = A side = B side = Forever Released =September 7, 1957 Format = Recorded = Genre = Length = Label =Specialty 619 Writer =Bill Cook… … Wikipedia
come — come1 W1S1 [kʌm] v past tense came [keım] past participle come ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(move towards somebody/something)¦ 2¦(go with somebody)¦ 3¦(travel to a place)¦ 4¦(post)¦ 5¦(happen)¦ 6¦(reach a level/place)¦ 7¦(be produce … Dictionary of contemporary English
come — come1 [ kʌm ] (past tense came [ keım ] ; past participle come) verb *** ▸ 1 move/travel (to here) ▸ 2 reach particular state ▸ 3 start doing something ▸ 4 reach particular point ▸ 5 be received ▸ 6 happen ▸ 7 exist or be produced ▸ 8 be… … Usage of the words and phrases in modern English
come — 1 /kVm/ verb past tense came past participle come MOVE 1 (I) a word meaning to move towards someone, or to visit or arrive at a place, used when the person speaking or the person listening is in that place: Come a little closer. | Sarah s coming… … Longman dictionary of contemporary English
come — I UK [kʌm] / US verb Word forms come : present tense I/you/we/they come he/she/it comes present participle coming past tense came UK [keɪm] / US past participle come *** 1) [intransitive] to move or travel to the place where you are come… … English dictionary
come — I. verb (came; come; coming) Etymology: Middle English, from Old English cuman; akin to Old High German queman to come, Latin venire, Greek bainein to walk, go Date: before 12th century intransitive verb 1. a. to move toward something ; … New Collegiate Dictionary