-
41 выходить
I выход`ить несовер. - выходить; совер. - выйтибез доп.1) (в разл. знач.) go out, come out, walk out, leave; get out, get off; alight (из вагона и т. п.)- выходить из берегов
- выходить на вызовы
- выходить на работу
- выходить на улицу2) (появляться, быть изданным) appear, be published, be issued, be out, come out3) (расходоваться; кончаться)spend, be used up, run out (of); have expired (о сроке)у него вышли все деньги — his money has run out, he has run out of money, he has spent all his money
4) ( получаться в результате)come off; come out, turn out, ensue, resultиз этого ничего не выйдет — nothing will come of it, it will come to nothing
вышло! разг. — it's clicked!
его доклад вышел очень интересным — his lecture was/proved extremely interesting
5) (быть родом, происходить)come, originate, be by originон вышел из крестьян — he is of peasant origin, he comes of peasant stock
leave, drop out (of)7) только несовер. (быть обращенным в какую-л. сторону)look (on, towards), face, front; open (on), give (on) (об окнах)••выходить из себя — to be beside oneself; to lose one's temper, to fly into a rage
выходить в отставку, выходить на пенсию — to retire, to resign
выходить из употребления/обихода — to be no longer in use, to go out of use, to become obsolete
- выходить в финалвыходить наружу (выясниться) — to come out into the open, to come to light
- выходить за пределы
- выходить замуж
- выходить из моды - выходить победителем
- не выходить из строя II в`ыходить несовер. выхаживать; совер. - выходить1) nurse (back to health), restore to health2) (выращивать, воспитывать)rear, grow; bring up (о человеке)III (что-л.)несовер. выхаживать; совер. - выходить ; разг.go (all) over/through, walk over/round -
42 удаваться
1) General subject: answer, come off (all came off satisfactorily - все сошло благополучно), come way, manage, pan out, succeed, come home, strike home, touch home, have a knack for ("Germans have a knack for changing the way something works yet keeping its basic structure intact." (The Economist) - Немцам удаётся... Немцы умеют...)2) Agriculture: do well3) Mathematics: be successful in, succeed (in), turn out well -
43 откалываться
I несовер. - откалываться; совер. - отколоться
1) come off; break off; break away from smth.
2) (порывать с кем-л.)
break away, cut oneself off
II страд. от откалывать I
III несовер. - откалываться; совер. - отколоться
(о чем-л. приколотом) come unpinned/unfastened
IV страд. от откалывать II* * *come off; break off; break away from smth. -
44 отколоться
I несовер. - откалываться; совер. - отколоться
1) come off; break off; break away from smth.
2) (порывать с кем-л.)
break away, cut oneself off
II несовер. - откалываться; совер. - отколоться
(о чем-л. приколотом) come unpinned/unfastened* * *come off; break off; break away from smth. -
45 выйти
1) General subject: approach, contract out (откуда-л.), detrain, emerge, escape, exit, issue, march out, slip out, step down (из экипажа), step/step out (of e.g. a lobby) onto a street, step forth (из-from), step forward (из-from), step out3) Engineering: move out5) Economy: tap into (на новый рынок, в новую область)6) Electronics: reach7) Jargon: bug off9) Microsoft: Sign Out -
46 отстать
1) General subject: be in arrears, be slow, come off, desert, drag, drop behind, fall behind, get off back (от кого-л.), hang back, hang behind, lag, leave alone, leave off, loiter, lose, lose ground, retard, stand behind, stay behind (от компании), straggle, tail away, tail off, to be in retard, wait behind, wander away (от каравана и т. п.), back off (оставить кого-л. в покое, неперех.), get off back (отвязаться, от кого-л.)2) Colloquial: stay behind (от компании и т.п.)3) American: take the dust4) Sports: come back5) Military: fall behind time6) Mathematics: delay, drop, fall back, lag behind7) Jargon: (от кого-л.) get off (smb's) tail8) Makarov: be in retard, get off ( smb.'s) back (от кого-л.), fall astern -
47 сбегать
2) Colloquial: ( из дома) sneak out3) American: absquatulate, light out4) Mathematics: diminish7) Mechanics: run off8) Automation: come off10) General subject: flow off -
48 оторваться
несовер. - отрываться; совер. - оторваться
1) come off; tear off; be torn off
2) (о летательном аппарате)
take off
3) turn away, tear oneself away (от работы, книги и т.п.)
4) lose contact (with); lose touch (with)* * *come off; tear off; be torn off -
49 отрываться
I несовер. - отрываться; совер. - оторваться
1) come off; tear off; be torn off
2) (о летательном аппарате)
take off
3) turn away, tear oneself away (от работы, книги и т.п.)
4) lose contact (with); lose touch (with)
II страд. от отрывать* * *come off; tear off; be torn off -
50 отставать
1) General subject: be behind, be in arrears, be in arrears of (от чего-л.), be slow, be slow (the clock is 10 minutes slow - часы отстают на 10 минут; о часах), come off, desert, drag, estrange, get behind (в движении, учёбе), go behind, hang back, hang behind, lag, leave alone, leave off, loiter, look back, lose (о часах), lose ground, lose time, not to be in the same street with (smb.) (от кого-л.), retard, (от кого-л., например, по каким-то предметам) slip (behind), stand behind, straggle, tail away, tail off, to be behind, to be in arrears (в чём-л.), to be slow (о часах), trail, come back, lose way, be a laggard in sth. (At the moment, our province is a laggard in harnessing the wind.), lose time (о часах), trail behind, (от кого-л. напр. в рейтинге, соревновании и т.д.) trail smb.2) Naval: drop astern, drop back, fall astern3) Medicine: fall off4) Military: fall behind time5) Agriculture: hang off6) Chemistry: be behind schedule8) Economy: fall behind (напр. по уровню развития, темпам роста), lag behind9) Australian slang: mooch10) Automobile industry: decelerate, file over11) Diplomatic term: fall behind (по уровню развития, темпам роста)12) Polymers: delay13) Makarov: detach itself ( from) (отделяться), drag behind, hang off (о лошади в пароконной упряжке), separate from (отделяться), drop behind, fall behind -
51 спадать
1) General subject: abate, decline (о температуре), drop (о цене и т. п.), fall, sink (о воде), subside, decrease, slip, ease off (Volume is easing off on all major routes.)4) Medicine: dissipate5) American: sag6) Engineering: back off (о характеристике), decay, diminish, droop, roll off (напр. о характеристике)8) Railway term: droop (о кривой)9) Economy: relax10) Metallurgy: collapse11) Marine science: run out12) Makarov: back, be out (о воде), relax (о напряжении и т.п.), come down, fall away, fall down, come off (напр. о ремне), die away (о ветре), die out (о ветре)13) General subject: run out -
52 соскакивать
без доп.
1) (спрыгивать)
jump off, spring off/down
2) (отделяться)
come off* * ** * *jump off, spring off/down* * * -
53 смениться
1) General subject: come off duty, give way (to smth - чем-либо)2) Makarov: come off duty (напр. c дежурства), come off guard (о карауле) -
54 Д-2
ДА НУ?(!) coll Interj Invar fixed WO(used as an expression of surprise, incredulity etc in response to s.o. 's statement) is that in fact true?: you don't say!is that so? come (go) on! really? you've got to be kidding! (when expressing utter disbelief) come off it!«Ты слышал? - говорит он мне. - Иванько отказался от своих притязаний». - «Да ну!» - «Абсолютно точно» (Войнович 3). "Did you hear?" he said to me. "Ivanko gave up his claim." "Come on!" "Absolutely" (3a).«Говори же!» - «Ничего особенного! Просто меня собираются пригласить в Михайловский театр». - «Да ну?» (Каверин 1). "Well, tell me!" "Oh, it's nothing special. Just that I'm being offered a job at the Mikhailovsky Theatre." "Go on!" (1a)....Не знаешь, с какого бока к тебе и подойти». - «Да ну!» (Абрамов 1). "We're afraid to come near you nowadays." "Come off it!" (1a). -
55 да ну?
• ДА НУ?<!> coll[Interj; Invar; fixed WO]=====⇒ (used as an expression of surprise, incredulity etc in response to s.o.'s statement) is that in fact true?:- you don't say!;- is that so?;- come <go> on!;- really?;- you've got to be kidding!;- [when expressing utter disbelief] come off it!♦ "Ты слышал? - говорит он мне. - Иванько отказался от своих притязаний". - "Да ну!" - "Абсолютно точно" (Войнович 3). "Did you hear?" he said to me. "Ivanko gave up his claim." "Come on!" "Absolutely" (3a).♦ " Говори же!" - "Ничего особенного! Просто меня собираются пригласить в Михайловский театр". - "Да ну?" (Каверин 1). "Well, tell me!" "Oh, it's nothing special. Just that I'm being offered a job at the Mikhailovsky Theatre." "Go on!" (1a).♦ "...Не знаешь, с какого бока к тебе и подойти". - "Да ну!" (Абрамов 1). "We're afraid to come near you nowadays." "Come off it!" (1a). -
56 выйти
несовер. - выходить; совер. - выйти
1) (в разл. знач.) go out, come out, walk out, leave; get out, get off; alight (из вагона и т. п.)
2) (появляться, быть изданным) appear, be published, be issued, be out, come out
3) (расходоваться; кончаться) spend, be used up, run out (of); have expired (о сроке)
4) (получаться в результате) come off; come out, turn out* * ** * *(в разл. знач.) go out, come out, walk out, leave* * *alightquit -
57 выходить
I без доп.>
1) (в разл. знач.) go out, come out, walk out, leave; get out, get off; alight (из вагона и т. п.)
2) (появляться, быть изданным) appear, be published, be issued, be out, come out
3) (расходоваться; кончаться)
spend, be used up, run out (of); have expired (о сроке)
4) (получаться в результате)
come off; come out, turn out
II в`ыходить несовер. выхаживать; совер. - выходить
1) nurse (back to health), restore to health
2) (выращивать, воспитывать)
rear, grow; bring up (о человеке)
III (что-л.); разг.
go (all) over/through, walk over/round* * ** * *(в разл. знач.) go out, come out, walk out, leave* * *alightappearemergemarchproceed -
58 отлипать
-
59 сводиться
I несовер. - сводиться; совер. - свестись
1) (к чему-л.)
come (to)
2) (о переводной картинке)
come off
II страд. от сводить* * *сводиться; свестись 1) come 2) come off* * * -
60 слезать
несов. - слеза́ть, сов. - слезть; (с рд.)1) ( спускаться) come / get down (from); ( с лошади) dismount (from)2) разг. (сдвинуться с места, сползти вниз) come downша́пка сле́зла ему́ на глаза́ — the hat came down over his eyes
3) разг. (выходить из трамвая, поезда и т.п.) get out (of), get off (d)4) разг. (о краске, коже) peel off, come off
См. также в других словарях:
come off — {v.} 1. To take place; happen. * /The picnic came off at last, after being twice postponed./ 2. {informal} To do well; succeed. * /The attempt to bring the quarreling couple together again came off, to people s astonishment./ … Dictionary of American idioms
come off — {v.} 1. To take place; happen. * /The picnic came off at last, after being twice postponed./ 2. {informal} To do well; succeed. * /The attempt to bring the quarreling couple together again came off, to people s astonishment./ … Dictionary of American idioms
come off — or[through with flying colors] {v. phr.} To succeed; triumph. * /John came off with flying colors in his final exams at college./ … Dictionary of American idioms
come off — or[through with flying colors] {v. phr.} To succeed; triumph. * /John came off with flying colors in his final exams at college./ … Dictionary of American idioms
come\ off\ it — • come off it • get off it v. phr. slang Stop pretending; bragging, or kidding; stop being silly. Used as a command. So I said to the duchess... Jimmy began. Oh, come off it, the other boys sneered. Fritz said he had a car of his own. Oh, come… … Словарь американских идиом
come off as — come off (as) to appear to have a particular attitude, intention, or character. I didn t want to come off as weak … New idioms dictionary
come off — (as) to appear to have a particular attitude, intention, or character. I didn t want to come off as weak … New idioms dictionary
come off — [v] transpire befall, betide, break, chance, click, come about, develop, go, go off, go over, hap*, happen, occur, pan out, prove out, succeed, take place; concept 4 Ant. not happen … New thesaurus
come off — ► come off 1) succeed; be accomplished. 2) fare in a specified way. Main Entry: ↑come … English terms dictionary
come off it — ► come off it informal said when vigorously expressing disbelief. Main Entry: ↑come … English terms dictionary
come off it! — (informal) Don t be ridiculous! • • • Main Entry: ↑come … Useful english dictionary