-
1 combaciare
combaciarecombaciare [komba't∫a:re]verbo intransitivo1 (aderire) (zusammen)passen2 (figurato: coincidere) übereinstimmenDizionario italiano-tedesco > combaciare
2 combaciare
combaciare v.intr. ( combàcio, combàci; aus. avere) 1. s'ajuster: i due pezzi non combaciano ces deux pièces ne s'ajustent pas; fare combaciare due pezzi ajuster deux pièces. 2. ( fig) ( coincidere) concorder ( con avec): opinioni che non combaciano opinions qui ne concordent pas, opinions discordantes.3 combaciare
combaciare vi (a) 1) плотно прилегать, смыкаться 2) fig сочетаться, соответствовать, подходить друг другу4 combaciare
combaciare vi (a) 1) плотно прилегать, смыкаться 2) fig сочетаться, соответствовать, подходить друг другу5 combaciare
fit togetherfig correspond* * *combaciare v. intr.1 to tally, to fit together, to join, to meet*2 (fig.) to tally, to correspond, to coincide: due opinioni che combaciano, two opinions that correspond.* * *[komba'tʃare]1) [pezzi, elementi] to fit (together), to match2) fig. (coincidere) to tally, to coincidecombaciare con — to fit with [fatti, storia]
* * *combaciare/komba't∫are/ [1](aus. avere)1 [pezzi, elementi] to fit (together), to match6 combaciare
7 combaciare
io combacio, tu combaci; вспом. avereсмыкаться, плотно прилегать* * *гл.1) общ. плотно прилегать (essere congiunto e aderire completamente: i due fogli combaciano), смыкаться, пригонять, прилаживать2) перен. соответствовать, сочетаться, сходиться (напр. о фактах), подходить друг другу8 combaciare vi
[komba'tʃare]9 combaciare
v. puthitem, përputhem.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > combaciare
10 combaciare
пригонять, прилаживать; стыковать11 combaciàre
v прилепвам плътно, съвпадам: le piastrelle non combaciano плочките не съвпадат.12 combaciare
vi [komba'tʃare]13 combaciare
14 combaciare
i birbirine uymak15 combaciare con
16 përngjit
combaciare, saldare17 përputhem
combaciare; coincidere, collimareDizionario albanese-italiano e italiano-albanese > përputhem
18 dovetail
['dʌvteɪl] I II 1.1) ing. unire, collegare con un incastro a coda di rondine [ pieces]2) fig. combinare, fare combaciare [plans, policies, research, arguments] ( with con)2.verbo intransitivo (anche dovetail together) combinarsi, combaciare* * *dovetail /ˈdʌvteɪl/n.(tecn.) coda di rondine: dovetail joint, incastro a coda di rondine.(to) dovetail /ˈdʌvteɪl/A v. t.B v. i.1 (tecn.) fare un incastro a coda di rondine2 (fig.) combaciare, coincidere: Fortunately her plans dovetailed perfectly with mine, per fortuna, i suoi progetti combaciavano perfettamente con i miei.* * *['dʌvteɪl] I II 1.1) ing. unire, collegare con un incastro a coda di rondine [ pieces]2) fig. combinare, fare combaciare [plans, policies, research, arguments] ( with con)2.verbo intransitivo (anche dovetail together) combinarsi, combaciare19 fit
I 1. [fɪt]2) (suitable)to be fit company for — essere una buona o la giusta compagnia per
to be fit for — (worthy of) essere degno di [person, king]; (capable of) essere idoneo o adatto a [ job]
2.to see o think fit to do ritenere giusto o opportuno fare; do as you see o think fit faccia come crede; to be in no fit state to do — non essere in condizione o in grado di fare
avverbio colloq. (in emphatic phrases)II [fɪt] III 1. [fɪt]to cry fit to burst o to break your heart piangere come una vite tagliata o da spezzare il cuore; to be fit to drop — cascare dalla fatica
1) (be the right size) [garment, shoe] andare bene a [ person]; [ object] andare bene con, su [ surface]; andare (bene) in [envelope, space]the key fits this lock, this box — la chiave entra nella serratura, apre questa scatola
"one size fits all" — "taglia unica"
to fit sth. in o into — trovare il posto per qcs. in [room, car]
3) (install) montare, installare [door, kitchen]to fit A to B to fit A and B together incastrare, fare combaciare A con B; to fit sth. with — fornire qcs. di [attachment, lock]
4)to fit sb. for — prendere le misure a qcn. per, provare a qcn. [ garment]
to fit sb. with — dotare qcn. di [hearing aid, prosthesis]
5) (be compatible with) corrispondere a [description, requirements]; adattarsi a [ decor]2.to fit sb. for, to do — [experience, qualifications] rendere qcn. idoneo o adatto per, a fare
1) (be the right size) [garment, shoes] andare bene; [lid, sheet] andare bene, essere adattothis key doesn't fit — questa chiave non va (bene) o non entra
to fit into place — [part, handle] andare a posto; [cupboard, brick] entrare o stare perfettamente
4) fig. (correspond)to fit with — corrispondere a, combaciare con [statement, story, facts]
to fit into — adattarsi a, accordarsi con [ideology, colour scheme]
•- fit in- fit outIV [fɪt]1) med. attacco m., accesso m., crisi f.to have a fit — (unspecified) avere un attacco o una crisi; (epileptic) avere una crisi epilettica
2) (of rage) scatto m.; (of jealousy, panic) crisi f.; (of passion) impeto m.••to have sb. in fits — colloq. fare ridere qcn. a crepapelle
to have o throw a fit colloq. uscire dai gangheri; by o in fits and starts — a sbalzi, a scatti
* * *I 1. [fit] adjective1) (in good health: I am feeling very fit.)2) (suitable; correct for a particular purpose or person: a dinner fit for a king.)2. noun(the right size or shape for a particular person, purpose etc: Your dress is a very good fit.)3. verbpast tense, past participle fitted -)1) (to be the right size or shape (for someone or something): The coat fits (you) very well.)2) (to be suitable for: Her speech fitted the occasion.)3) (to put (something) in position: You must fit a new lock on the door.)4) (to supply with; to equip with: She fitted the cupboard with shelves.)•- fitness- fitter
- fitting 4. noun1) (something, eg a piece of furniture, which is fixed, especially in a house etc: kitchen fittings.) montaggio2) (the trying-on of a dress etc and altering to make it fit: I am having a fitting for my wedding-dress tomorrow.) prova•- fit in- fit out
- see/think fit II [fit] noun1) (a sudden attack of illness, especially epilepsy: She suffers from fits.)2) (something which happens as suddenly as this: a fit of laughter/coughing.)•* * *fit (1) /fɪt/a.1 adatto; atto; appropriato; idoneo; conveniente; opportuno; giusto; degno: He is not fit for that job, non è idoneo a quel lavoro; It isn't fit that you should still be dependent on your parents, non è giusto che tu sia ancora a carico dei tuoi genitori; a fit title for a book, un titolo appropriato per un libro; I'm not fit for marriage, non sono fatto per il matrimonio; fit to eat, commestibile; mangiabile; fit for nothing, buono a nulla2 in forma; in buona salute: to keep [to feel] fit, tenersi [sentirsi] in forma; fighting fit, in gran forma3 in condizione (di); in grado (di); pronto (a, per): to be fit for work [travel], essere in condizione di lavorare [in grado di viaggiare]; He's not fit to drive, non è in condizione di guidare; not fit to be seen, in condizioni non presentabili (malconcio, sporco, ecc.)● (fam.) fit as a fiddle (o as a flea), in ottima salute; sano come un pesce □ fit for a king, degno di un re; da re □ as you think fit, come meglio credi □ to be fit to drop, crollare dalla stanchezza □ to laugh fit to burst, crepare dal ridere.fit (2) /fɪt/n.2 (mecc.) accoppiamento; aggiustaggio3 ( sartoria) misura; taglia; a slightly tight fit, una misura (o taglia) un po' stretta; to be a perfect fit, andare a pennello.fit (3) /fɪt/n.1 accesso; attacco; parossismo; convulso: a fainting fit, uno svenimento; a fit of coughing (o a coughing fit) un accesso di tosse; a fit of laughter, un convulso di riso; fits of depression, attacchi di depressione2 (med.) convulsione; attacco (di convulsioni): epileptic fit, convulsione epilettica; attacco epilettico; to fall down in a fit, avere un attacco di convulsioni3 scatto; scoppio; slancio; impeto; accesso: a fit of anger, uno scatto d'ira; a fit of generosity, uno slancio di generosità● by (o in) fits and starts, a sbalzi; a scatti; a singhiozzo; in modo irregolare □ (fam.) to give sb. a fit (o the fits), far venire un colpo (o un accidente) a q. (fam.) □ (fam.) to have (o to throw) a fit, infuriarsi; fare una scenata; dar fuori di matto (fam.): He'll have a fit when he finds out, farà una scenata quando se ne accorge! □ (fam.) to have sb. in fits, far morire dal ridere q. □ (fam.) to throw a fit = to have a fit ► sopraFALSI AMICI: fit non significa fitta AVVISO: Per la condizione medica oggi si preferisce seizure. ♦ (to) fit /fɪt/A v. t.1 essere della misura (o della forma) giusta per; andare bene con; andare bene a (q.); adattarsi a; entrare in: This key doesn't fit the lock, questa chiave non va bene con la serratura; This dress fits me, but I don't like the colour, questo vestito come misura mi va bene, ma non mi piace il colore; It fits the hole exactly, entra perfettamente nel foro; to fit badly, non andare bene; non essere della misura giusta2 rendere idoneo (o adatto): That experience fitted him for the mission, quell'esperienza lo aveva reso adatto per la missione3 accordarsi con; concordare con; collimare con; corrispondere a: His story doesn't fit the facts, il suo racconto non concorda con i fatti; DIALOGO → - Enquiring about lost property- I'm sorry but nothing fitting that description has been handed in here, mi dispiace ma non hanno riportato niente che corrisponde alla sua descrizione4 fornire; dotare; munire; provvedere5 ( anche mecc.) montare; installare; mettere; adattare: to fit a new lock, mettere una serratura nuovaB v. i.1 ( di indumento) essere della taglia giusta; andare bene: DIALOGO → - Clothes 3- How do they fit?, vanno bene?2 ( di scarpa) essere del numero giusto; andare bene; calzare: These shoes fit like a glove, queste scarpe calzano come un guanto (o mi vanno a pennello)3 inserirsi; entrare; stare: The dishwasher fits under the sink, la lavapiatti si inserisce sotto il lavandino; See if this box fits into that drawer, vedi se questa scatola ci sta in quel cassetto● (fam.) to fit the bill, andar bene; essere quello che ci vuole; fare al caso di q. □ to make st. fit, adattare, adeguare qc.: to make the punishment fit the crime, adeguare la pena al reato □ (fam.) His face doesn't fit, non è adatto al posto; ci stona □ (prov.) If the cap fits, wear it, a buon intenditor poche parole.* * *I 1. [fɪt]2) (suitable)to be fit company for — essere una buona o la giusta compagnia per
to be fit for — (worthy of) essere degno di [person, king]; (capable of) essere idoneo o adatto a [ job]
2.to see o think fit to do ritenere giusto o opportuno fare; do as you see o think fit faccia come crede; to be in no fit state to do — non essere in condizione o in grado di fare
avverbio colloq. (in emphatic phrases)II [fɪt] III 1. [fɪt]to cry fit to burst o to break your heart piangere come una vite tagliata o da spezzare il cuore; to be fit to drop — cascare dalla fatica
1) (be the right size) [garment, shoe] andare bene a [ person]; [ object] andare bene con, su [ surface]; andare (bene) in [envelope, space]the key fits this lock, this box — la chiave entra nella serratura, apre questa scatola
"one size fits all" — "taglia unica"
to fit sth. in o into — trovare il posto per qcs. in [room, car]
3) (install) montare, installare [door, kitchen]to fit A to B to fit A and B together incastrare, fare combaciare A con B; to fit sth. with — fornire qcs. di [attachment, lock]
4)to fit sb. for — prendere le misure a qcn. per, provare a qcn. [ garment]
to fit sb. with — dotare qcn. di [hearing aid, prosthesis]
5) (be compatible with) corrispondere a [description, requirements]; adattarsi a [ decor]2.to fit sb. for, to do — [experience, qualifications] rendere qcn. idoneo o adatto per, a fare
1) (be the right size) [garment, shoes] andare bene; [lid, sheet] andare bene, essere adattothis key doesn't fit — questa chiave non va (bene) o non entra
to fit into place — [part, handle] andare a posto; [cupboard, brick] entrare o stare perfettamente
4) fig. (correspond)to fit with — corrispondere a, combaciare con [statement, story, facts]
to fit into — adattarsi a, accordarsi con [ideology, colour scheme]
•- fit in- fit outIV [fɪt]1) med. attacco m., accesso m., crisi f.to have a fit — (unspecified) avere un attacco o una crisi; (epileptic) avere una crisi epilettica
2) (of rage) scatto m.; (of jealousy, panic) crisi f.; (of passion) impeto m.••to have sb. in fits — colloq. fare ridere qcn. a crepapelle
to have o throw a fit colloq. uscire dai gangheri; by o in fits and starts — a sbalzi, a scatti
20 jibe
I [dʒaɪb]nome beffa f., scherno m.II [dʒaɪb]III [dʒaɪb]to jibe at sb., sth. — beffarsi di qcn., qcs
* * *1. noun(a cruel or unkind remark or taunt: cruel jibes.) beffa, derisione2. verb((with at) to make fun (of) unkindly.) beffare, deridere* * *[dʒaɪb]1. nSee:2. vi Amcombaciare, corrispondere* * *jibe /dʒaɪb/► gibe.(to) jibe (1) /dʒaɪb/► to gibe.(to) jibe (2) /dʒaɪb/► to gybe.(to) jibe (3) /dʒaɪb/v. i. (fam. USA)1 concordare; combaciare; corrispondere; collimare: Your account of what happened jibes with his evidence, la tua descrizione dei fatti concorda con la sua testimonianza2 andare d'accordo; accordarsi.* * *I [dʒaɪb]nome beffa f., scherno m.II [dʒaɪb]III [dʒaɪb]to jibe at sb., sth. — beffarsi di qcn., qcs
СтраницыСм. также в других словарях:
combaciare — v. intr. [der. di baciare, col pref. con ] (io combàcio, ecc.; aus. avere ). 1. [di due oggetti, toccarsi esattamente in ogni punto: due superfici che combaciano ] ▶◀ coincidere, collimare, (non com.) commettere, congiungersi, corrispondere.… … Enciclopedia Italiana
combaciare — com·ba·cià·re v.intr. (avere) AD 1. essere congiunto e aderire completamente: i due fogli combaciano Sinonimi: aderire, coincidere, corrispondere. Contrari: divergere, scombaciare. 2. fig., coincidere, concordare: le versioni rese dai testimoni… … Dizionario italiano
combaciare — {{hw}}{{combaciare}}{{/hw}}v. intr. (io combacio ; aus. avere ) Essere congiunto e aderire completamente: i due fogli combaciano | (fig.) Coincidere: i nostri punti di vista combaciano … Enciclopedia di italiano
combaciare — v. intr. 1. aderire, congiungersi, combinare, collimare, coincidere, corrispondere, quadrare, serrare (tosc.), calettare (mecc.) □ (di parti) commettere 2. (fig.) collimare, coincidere CONTR. divergere, discordare, differire … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
abboccare — ab·boc·cà·re v.intr. e tr. (io abbócco) CO 1. v.intr. (avere) afferrare l esca con la bocca: oggi i pesci abboccano poco; rar. anche v.tr. 2. v.intr. (avere) fig., farsi ingannare, abbindolare: è così ingenuo che abbocca sempre Sinonimi:… … Dizionario italiano
chiudere — chiù·de·re v.tr. e intr. I. v.tr. FO I 1a. spostare gli elementi mobili di porte, finestre e sim. in modo da impedire la comunicazione tra l esterno e l interno: chiudere la finestra, la porta, il cancello | rendere non accessibile dall esterno… … Dizionario italiano
commettere — com·mét·te·re v.tr. e intr. (io commétto) 1. v.tr. FO fare, compiere un azione deprecabile: commettere un errore; commettere un furto, un reato Sinonimi: compiere, perpetrare. 2. v.tr. BU far combaciare, congiungere, incastrare: commettere le… … Dizionario italiano
scombaciare — scom·ba·cià·re v.tr. e intr. BU 1. v.tr., separare due parti o due elementi che combaciano 2. v.intr. (essere) combaciare in modo imperfetto {{line}} {{/line}} DATA: 1842. ETIMO: der. di combaciare con s … Dizionario italiano
chiudere — {{hw}}{{chiudere}}{{/hw}}A v. tr. (pass. rem. io chiusi , tu chiudesti ; part. pass. chiuso ) 1 Far combaciare due o più parti divise di qlco.: chiudere la porta, l ombrello, il libro, la bocca | Chiudere un occhio, (fig.) lasciar correre | Non… … Enciclopedia di italiano
abboccare — [der. di bocca, col pref. a 1] (io abbócco, tu abbócchi, ecc.). ■ v. tr. 1. (non com.) [versare liquido in un recipiente fino all imboccatura: a. un fiasco ] ▶◀ colmare, (non com.) empire, rabboccare, riempire. ◀▶ svuotare, vuotare. 2. (tecn.)… … Enciclopedia Italiana
chiudere — / kjudere/ [lat. clūdĕre, per il class. claudĕre, tratto dai composti includĕre, ecc.] (pass. rem. chiusi, chiudésti, ecc.; part. pass. chiuso ). ■ v. tr. 1. a. [far combaciare imposte, battenti e sim., anche assol.: c. la porta ; chiudi che fa… … Enciclopedia Italiana
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Турецкий
- Французский