Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

coluna

  • 61 plume

    [plu:m]
    (a large decorative feather: She wore a plume in her hat.) pluma
    * * *
    [plu:m] n 1 pluma. 2 plumagem. 3 penacho. 4 galardão, prêmio. 5 coluna de fumaça. 6 Astr projeção de coroa solar. • vt 1 emplumar: enfeitar com plumas. 2 alisar a plumagem. 3 envaidecer-se, gabar-se. he plumed himself on his skill / gabava-se de sua perícia.

    English-Portuguese dictionary > plume

  • 62 post

    I [pəust] noun
    (a long piece of wood, metal etc, usually fixed upright in the ground: The notice was nailed to a post; a gate-post; the winning-post.) poste
    - keep somebody posted
    - keep posted
    II 1. [pəust] noun
    ((the system of collecting, transporting and delivering) letters, parcels etc: I sent the book by post; Has the post arrived yet?; Is there any post for me?) correio
    2. verb
    (to send (a letter etc) by post: He posted the parcel yesterday.) mandar pelo correio
    - postal
    - postage stamp
    - postal order
    - postbox
    - postcard
    - postcode
    - post-free
    - post-haste
    - posthaste
    - postman
    - postmark
    - postmaster
    - post office
    III 1. [pəust] noun
    1) (a job: He has a post in the government; a teaching post.) lugar
    2) (a place of duty: The soldier remained at his post.) posto
    3) (a settlement, camp etc especially in a distant or unpopulated area: a trading-post.) posto
    2. verb
    (to send somewhere on duty: He was posted abroad.) colocar
    IV [pəust]
    * * *
    post1
    [poust] n 1 poste, mourão, pilar, estaca, coluna. 2 ombreira de porta. 3 pilar de portão. 4 Sports poste de partida ou chegada. 5 Naut cadaste. • vt+vi 1 afixar, pregar ou colar cartazes. 2 denunciar, divulgar (por meio de avisos afixados). 3 proibir a entrada ou a passagem (mediante cartazes). 4 publicar em quadro (lista de alunos reprovados, atraso de navios ou aviões, etc.). the airliner has been posted as missing / foi publicado o aviso do desaparecimento do avião. starting post poste de partida. winning post poste de chegada.
    ————————
    post2
    [poust] n 1 posto, guarnição. 2 toque de recolher. 3 cargo, ofício, emprego. 4 posto comercial. • vt 1 postar, colocar. 2 (xadrez) cravar. 3 postar: colocar de sentinela.
    ————————
    post3
    [poust] n 1 posta: estação de muda de cavalos. 2 postilhão, mensageiro, estafeta. 3 diligência postal. 4 mala postal. 5 correio, agência postal. by return of the post / por volta do correio. 6 caixa postal. 7 formato de papel (16 X 20 polegadas). • vi+vt 1 viajar em diligência postal. 2 viajar apressadamente. 3 postar: pôr no correio. 4 conduzir rapidamente. 5 enviar por mensageiro. 6 remeter pelo correio. 7 informar, inteirar (com up). he posted himself / ele se informou. 8 Accounting transferir lançamento do diário para o razão. 9 Accounting pôr em dia (livros contábeis). • adv rapidamente, por via expressa. to keep posted manter informado. he kept me posted / ele me manteve informado.
    ————————
    post4
    [poust] prep depois, mais tarde. post meridiem = link=p.mp.m.
    ————————
    post5
    [poust] pref indica posterioridade (de tempo, lugar ou posição).

    English-Portuguese dictionary > post

  • 63 question and answer column

    question and answer column
    coluna em jornais e revistas que publica cartas de leitores e respostas da redação.

    English-Portuguese dictionary > question and answer column

  • 64 question

    ['kwes ən] 1. noun
    1) (something which is said, written etc which asks for an answer from someone: The question is, do we really need a computer?) questao
    2) (a problem or matter for discussion: There is the question of how much to pay him.) questao
    3) (a single problem in a test or examination: We had to answer four questions in three hours.) questao
    4) (criticism; doubt; discussion: He is, without question, the best man for the job.) dúvida
    5) (a suggestion or possibility: There is no question of our dismissing him.) possibilidade
    2. verb
    1) (to ask (a person) questions: I'll question him about what he was doing last night.) perguntar
    2) (to regard as doubtful: He questioned her right to use the money.) questionar
    - questionably
    - questionableness
    - question mark
    - question-master
    - questionnaire
    - in question
    - out of the question
    * * *
    ques.tion
    [kw'estʃən] n 1 pergunta, questão. he did without question / ele o fez obedientemente, sem questionar. 2 inquérito, exame. 3 disputa, discussão, debate. 4 dúvida. I call it in question / tenho minhas dúvidas a respeito. 5 tese, assunto. • vt+vi 1 examinar, indagar, interrogar. 2 duvidar, desconfiar. 3 disputar, debater, altercar. at question questionável. beyond question sem dúvida. in question em questão, em consideração. it is a question of é uma questão de. out of question indubitavelmente, sem qualquer dúvida. question and answer column coluna em jornais e revistas que publica cartas de leitores e respostas da redação. that’s open to question isto é questão de opinião. the book in question o livro em questão. there is no question of doing it é impossível fazê-lo. to pop the question coll pedir em casamento.

    English-Portuguese dictionary > question

  • 65 railway spine

    rail.way spine
    [r'eilwei spain] n afecção da coluna vertebral, causada por acidente ferroviário.

    English-Portuguese dictionary > railway spine

  • 66 respond

    [rə'spond]
    1) (to answer with words, a reaction, gesture etc: He didn't respond to my question; I smiled at her, but she didn't respond.) corresponder
    2) (to show a good reaction eg to some course of treatment: His illness did not respond to treatment by drugs.) responder
    3) ((of vehicles etc) to be guided easily by controls: The pilot said the plane did not respond to the controls.) obedecer
    - responsibility
    - responsible
    - responsibly
    - responsive
    - responsively
    - responsiveness
    * * *
    re.spond
    [risp'ɔnd] n 1 responso. 2 Archit meia-coluna, tondinho. • vt 1 responder, replicar (diz-se também da congregação na igreja). 2 Psych, Physiol reagir, ser suscetível, corresponder. 3 responder por. 4 responsar.

    English-Portuguese dictionary > respond

  • 67 run-over

    run-o.ver
    [r'∧n ouvə] n artigo que continua na próxima coluna (jornal).

    English-Portuguese dictionary > run-over

  • 68 scape

    scape1
    [skeip] n 1 Bot talo, haste. 2 Archit fuste de coluna. 3 cálamo de pena.
    ————————
    scape2
    [skeip] vt+vi arch = link=escape escape.

    English-Portuguese dictionary > scape

  • 69 scoliosis

    sco.li.o.sis
    [skɔli'ousis] n Med escoliose: curvatura lateral da coluna vertebral.

    English-Portuguese dictionary > scoliosis

  • 70 spinal column

    spi.nal col.umn
    [sp'ainəl kɔləm] n coluna espinal.

    English-Portuguese dictionary > spinal column

  • 71 spinal curvature

    spi.nal cur.va.ture
    [spainəl k'ə:vətʃə] n curvatura ou deformação da coluna espinal.

    English-Portuguese dictionary > spinal curvature

  • 72 spine

    1) (the line of linked bones running down the back of humans and many animals; the backbone: She damaged her spine when she fell.) coluna
    2) (something like a backbone in shape or function: the spine of a book.) espinha
    3) (a thin, stiff, pointed part growing on an animal or a plant.) espinho
    - spineless
    - spiny
    - spinal cord
    * * *
    [spain] n 1 espinha, espinha dorsal. 2 suporte. 3 espinho, ponta, saliência aguda. 4 lombada (de livro). 5 crista, cume.

    English-Portuguese dictionary > spine

  • 73 standard

    ['stændəd] 1. noun
    1) (something used as a basis of measurement: The kilogram is the international standard of weight.) padrão
    2) (a basis for judging quality, or a level of excellence aimed at, required or achieved: You can't judge an amateur artist's work by the same standards as you would judge that of a trained artist; high standards of behaviour; His performance did not reach the required standard.) critério
    3) (a flag or carved figure etc fixed to a pole and carried eg at the front of an army going into battle.) estandarte
    2. adjective
    ((accepted as) normal or usual; The Post Office likes the public to use a standard size of envelope.) uniformizado
    - standardise
    - standardization
    - standardisation
    - standard-bearer
    - be up to / below standard
    - standard of living
    * * *
    stand.ard
    [st'ændəd] n 1 padrão, critério, protótipo, modelo, regra, norma, medida, nível. they judge me by their standard / eles me julgam pelo seu padrão. they applied another standard / aplicaram outro critério. she is not up to the standard / ela não corresponde às exigências. the standard of this book is very high / este livro é de um nível muito alto. 2 medida ou peso padrão. 3 bandeira, emblema, símbolo, estandarte. 4 suporte, coluna. 5 árvore ou arbusto com um tronco liso e direito. 6 base, pedestal. • adj 1 padrão, que serve de padrão. 2 excepcional, modelar, exemplar. 3 legal, oficial. 4 clássico. 5 normal, comum. above (below) the standard acima (abaixo) da média. standard of living nível de vida, padrão de vida.

    English-Portuguese dictionary > standard

  • 74 telamon

    tel.a.mon
    [t'eləmən] n (pl telamones) Archit telamão: estátua em figura masculina que sustenta uma coluna ou pilastra.

    English-Portuguese dictionary > telamon

  • 75 tree

    [tri:]
    (the largest kind of plant, with a thick, firm, wooden stem and branches: We have three apple trees growing in our garden.) árvore
    - tree-trunk
    - tree line
    * * *
    [tri:] n 1 árvore. 2 tronco. 3 Mech coluna. 4 árvore genealógica, desenho ou diagrama em forma de árvore. 5 objeto ou peça de madeira (cabide, forma de sapato). • vt 1 colocar sapato sobre a forma. 2 fazer (um animal) refugiar-se em árvore. 3 fig embaraçar alguém. family tree árvore genealógica. tree of knowledge Bib árvore da ciência do bem e do mal. tree of life a) árvore da vida. b) Bot tuia. to be at the top of the tree estar na frente, estar entre os primeiros. as the tree is, so is the fruit a) conforme a árvore são os frutos.b) fig filho de peixe, peixe é. up a tree em dificuldades, em aperto. to be treed estar apertado, estar em dificuldades. to bark up the wrong tree fazer queixas, acusar erroneamente.

    English-Portuguese dictionary > tree

  • 76 upright

    1. adjective
    1) (( also adverb) standing straight up; erect or vertical: He placed the books upright in the bookcase; She stood upright; a row of upright posts.) vertical
    2) ((of a person) just and honest: an upright, honourable man.) honesto
    2. noun
    (an upright post etc supporting a construction: When building the fence, place the uprights two metres apart.) poste
    * * *
    up.right
    ['∧prait] n 1 poste, pilar, coluna ou qualquer peça perpendicular com função de apoio, como pontalete etc. 2 pianino. 3 Soccer traves de gol. • adj 1 perpendicular, vertical, aprumado, ereto, em pé. 2 direito, honesto, correto, justo. • adv em posição vertical, verticalmente, a prumo. to be an upright man ser um homem correto. to sit upright sentar-se direito (não com a espinha curvada). to stand upright conservar-se de pé.

    English-Portuguese dictionary > upright

  • 77 verge

    [və:‹] 1. noun
    (the (grass) edging of a garden bed, a road etc: It's illegal to drive on the grass verge.) orla
    2. verb
    (to be on the border (of): She is verging on insanity.) beirar
    * * *
    verge1
    [və:dʒ] n 1 beira, margem, borda, orla. 2 limite, divisa. 3 arredor, recinto, alcance, campo visual, horizonte. 4 circunscrição, comarca, vara. 5 alçada. 6 cercadura de um canteiro. 7 cumeeira. 8 vara, bastão, insígnia de autoridade. 9 fuste de coluna. • vi estar à margem de, limitar com, fazer divisa com, estar contíguo a. to be on the verge of life estar no crepúsculo da vida. to be on the verge of starvation estar à beira da miséria, da fome. to be within the verge of the rays estar ao alcance dos raios.
    ————————
    verge2
    [və:dʒ] vi tender, inclinar-se, pender. his behaviour verges on madness / o seu comportamento chega às raias da loucura. the colour verges on red / a cor pende para o vermelho.

    English-Portuguese dictionary > verge

  • 78 vertebral column

    ver.te.bral col.umn
    [və:tibrəl k'ɔləm] n coluna vertebral.

    English-Portuguese dictionary > vertebral column

  • 79 wisp of smoke

    wisp of smoke
    pequena nuvem ou coluna de fumaça.

    English-Portuguese dictionary > wisp of smoke

  • 80 wisp

    [wisp]
    (thin strand: a wisp of hair; a wisp of smoke.) fio
    * * *
    [wisp] n 1 paveia, mancheia, molho, punhado (de feno, palha, etc.). 2 cacho de cabelos. 3 tufo. 4 fig fragmento, bocado, nada, insignificância. a wisp of a girl uma moça pequenina. wisp of paper tira de papel. wisp of smoke pequena nuvem ou coluna de fumaça.

    English-Portuguese dictionary > wisp

См. также в других словарях:

  • coluna — s. f. 1. Pilar que sustenta abóbada ou entablamento ou que serve para simples adorno. 2. Divisão vertical de página impressa ou manuscrita. 3. Troço de soldados em formação profunda. 4. Série de objetos em linha vertical. 5. Caixa acústica;… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • coluna — f. Columna. * * * coluna. f. p. us. columna …   Enciclopedia Universal

  • coluna — f. p. us. columna …   Diccionario de la lengua española

  • Coluna — Admin ASC 2 Code Orig. name Coluna Country and Admin Code BR.15.3116803 BR …   World countries Adminstrative division ASC I-II

  • Coluna Prestes — („Zug Prestes“) war eine militärisch politische Bewegung der Jahre 1925–1927 aus dem Umfeld der Leutnantsaufstände (tenentismo) in Brasilien. Innerhalb der Strömung gab es recht unterschiedliche programmatische Ansätze, aber die Unzufriedenheit… …   Deutsch Wikipedia

  • Coluna, Minas Gerais —   Municipality and town   Country  Brazil Region …   Wikipedia

  • Coluna Prestes — The Coluna Prestes was a social rebel movement between 1925 an 1927 with links to tenentismo, of the República Velha, in Brazil. References External links Artigo, sítio da Fundação Getúlio Vargas. PRESTES, Anita Leocádia. A Coluna Prestes Uma… …   Wikipedia

  • Mario Coluna — Mário Esteves Coluna (* 6. August 1935 in Inhaca, Mosambik) ist ein ehemaliger portugiesischer Fußballspieler, der mit Benfica Lissabon 1961 und 1962 den Europapokal der Landesmeister gewonnen hat. Inhaltsverzeichnis 1 Laufbahn 1.1 Vereine, 1945… …   Deutsch Wikipedia

  • Mário Coluna — Mário Esteves Coluna (* 6. August 1935 in Inhaca, Mosambik) ist ein ehemaliger portugiesischer Fußballspieler, der mit Benfica Lissabon 1961 und 1962 den Europapokal der Landesmeister gewonnen hat. Inhaltsverzeichnis 1 Laufbahn 1.1 Vereine, 1945… …   Deutsch Wikipedia

  • Mário Coluna — This name uses Portuguese naming customs. The first or maternal family name is Esteves and the second or paternal family name is Coluna. Mário Coluna Personal information …   Wikipedia

  • Mário Coluna — Nombre Mário Esteves Coluna Apodo O Monstro Sagrado (El monstruo sagrado) Nacimiento 6 de agosto de 1935 Inhaca, Mozambique …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»