-
101 tan
I 1. [tæn]2) (colour) (of leather, fabric) marroncino m. chiaro, terra f. di Siena2.aggettivo [leather, fabric] marroncino chiaro, terra di SienaII 1. [tæn]1) [ sun] abbronzare2) conciare [ animal hide]3) colloq. (beat)2. IIIabbr. tangent tangente (tan)* * *[tæn] 1. past tense, past participle - tanned; verb1) (to make an animal's skin into leather (by treating it with certain substances).) conciare2) (to (cause a person's skin to) become brown in the sun: She was tanned by the sun.) abbronzare, abbronzarsi2. noun, adjective((of) a light brown colour: tan shoes.) marrone chiaro3. noun(suntan tanned skin: He came back from holiday with a tan.) abbronzatura- tanned- tanner
- tannery* * *[tæn]1. n(also: suntan) abbronzatura, (colour) color m marrone chiaro2. adjmarrone chiaro inv3. vi4. vt(person, skin) abbronzare, (leather) conciareto tan sb's hide fam — darle a qn
* * *tan (1) /tæn/A n. [u]2 (chim.) tannino3 color marrone rossiccio; marrone chiaroB a. attr.marrone chiaro: tan shoes, scarpe marrone chiarotan (2) /tæn/n. (geom., abbr. di tangent)tangente.(to) tan /tæn/A v. t.3 (fam. antiq.) battere; percuotere; suonarle a (q.)B v. i.2 abbronzarsi; prendere la tintarella (fam.)● (fam.) to tan sb. 's hide (o to tan the hide off sb.), conciare q. per le feste; dargliele, suonargliele (fam.).* * *I 1. [tæn]2) (colour) (of leather, fabric) marroncino m. chiaro, terra f. di Siena2.aggettivo [leather, fabric] marroncino chiaro, terra di SienaII 1. [tæn]1) [ sun] abbronzare2) conciare [ animal hide]3) colloq. (beat)2. IIIabbr. tangent tangente (tan) -
102 terracotta
[ˌterə'kɒtə] 1.1) (earthenware) terracotta f.2) (colour) terracotta m.2.modificatore [ pot] di terracotta* * *[terə'kotə]noun, adjective((of) a brownish-red mixture of clay and sand used to make vases, small statues etc: This vase is (made of) terracotta; a terracotta vase.) terracotta; di terracotta* * *terracotta /tɛrəˈkɒtə/ (ital.)n.1 [u] terracotta; cotto: a terracotta vase, un vaso di terracotta; a terracotta frieze, un fregio in cotto3 [u] color terracotta; color mattone.* * *[ˌterə'kɒtə] 1.1) (earthenware) terracotta f.2) (colour) terracotta m.2.modificatore [ pot] di terracotta -
103 topaz
-
104 tortoise
['tɔːtəs]nome testuggine f., tartaruga f. (di terra)* * *['to:təs](a kind of four-footed, slow-moving reptile covered with a hard shell.) testuggine, tartaruga* * *tortoise /ˈtɔ:təs/n.2 (mil., stor.) testuggine3 (fig.) tartaruga; lumaca; persona assai lenta● tortoise-shell, (sost.) (guscio di) tartaruga; (zool.) gatto color tartaruga; (agg.) di tartaruga; ( di gatto) color tartaruga: a tortoise-shell comb, un pettine di tartaruga □ (zool.) tortoise-shell butterfly ( Nymphalis milberti), farfalla tartaruga.* * *['tɔːtəs]nome testuggine f., tartaruga f. (di terra) -
105 tow
I [təʊ]1) aut.to give sb. a tow — rimorchiare qcn
2) fig. scherz. (following)II [təʊ]verbo transitivo rimorchiare [trailer, caravan]- tow awayIII [təʊ]nome tess. stoppa f.* * *[təu] 1. verb(to pull (a ship, barge, car, trailer etc) by a rope, chain or cable: The tugboat towed the ship out of the harbour; The car broke down and had to be towed to the garage.) rimorchiare, trainare2. noun((an) act of towing or process of being towed: Give us a tow!) rimorchio* * *[təʊ]1. nto give sb a tow Auto — rimorchiare qn
"on tow"; Am "in tow" — "veicolo rimorchiato"
2. vt(boat, car, caravan) rimorchiare* * *tow (1) /təʊ/n.1 [u] (naut., autom.) rimorchio; il rimorchiare; l'essere rimorchiato: to take a ship in tow, prendere una nave a rimorchio; to be taken under (o in) tow, essere preso a rimorchio; farsi rimorchiare2 (naut.) rimorchiatore3 [u] (trasp.) alaggio● tow barge, chiatta □ (autom.) tow hook, gancio per rimorchio □ tow net, rete a strascico □ tow-off, traino ( nel volo a vela) □ ( volo a vela) tow release knob, pomello di sgancio del cavo di traino □ (autom., USA) tow truck, carro attrezzi; autogrù □ (fam., sport) to get a tow, farsi tirare ( nella scia di un altro) □ (fam.) in tow, al seguito; a rimorchio; dietro: He arrived with wife and kids in tow, è arrivato seguito da moglie e figli; Who did he have in tow last night?, chi si tirava dietro ieri sera?; con chi era ieri sera?tow (2) /təʊ/n. [u] (ind. tess.)2 capecchio; lisca● tow-haired, dai capelli color stoppa □ tow-head, (persona dai) capelli color stoppa □ tow-headed, dai capelli di stoppa.(to) tow /təʊ/v. t.1 (naut., autom.) rimorchiare; trainare: to tow a ship astern, rimorchiare una nave di poppa; to tow a car home, rimorchiare un'auto fino a destinazione; DIALOGO → - Car problems 1- Last week I had a breakdown on the motorway and had to be towed home, la settimana scorsa sono rimasta in panne sull'autostrada e mi hanno rimorchiato l'auto fino a casa2 (naut.) alare● (autom.) to tow away, rimuovere forzatamente ( veicoli: con un'autogrù, ecc.); portare via (fam.) □ to tow off, (naut.) rimorchiare al largo; ( volo a vela) trainare ( un aliante) □ (mil.) towed artillery, artiglieria trainata.* * *I [təʊ]1) aut.to give sb. a tow — rimorchiare qcn
2) fig. scherz. (following)II [təʊ]verbo transitivo rimorchiare [trailer, caravan]- tow awayIII [təʊ]nome tess. stoppa f. -
106 umber
['ʌmbə(r)]nome art. terra f. d'ombra* * *umber (1) /ˈʌmbə(r)/A n. [u]1 (chim., pitt.) terra d'ombra: burnt umber, terra d'ombra bruciata; raw umber, terra d'ombra naturaleB a.color terra d'ombra; marrone scuro.umber (2) /ˈʌmbə(r)/n.(zool., Thymallus thymallus) temolo● (zool.) umber-bird ( Scopus umbretta), umbretta; uccello martello.(to) umber /ˈʌmbə(r)/v. t.(pitt.) colorare con terra d'ombra.* * *['ʌmbə(r)]nome art. terra f. d'ombra -
107 violet
['vaɪələt]nome proprio Violetta* * *1) (a kind of small bluish-purple flower.) violetta2) (( also adjective) (of) a bluish-purple colour.) violetta* * *violet /ˈvaɪələt/A n.2 [u] viola; color violaB a.violetto; color viola● (fam. scherz.: di persona) modest violet (o shrinking violet), mammoletta (fig.); timidone, timidona.* * *['vaɪələt]nome proprio Violetta -
108 local colour
-
109 chocolate
['tʃɒklət] 1.1) (substance) cioccolato m., cioccolata f.plain o dark chocolate cioccolato fondente; milk chocolate — cioccolato al latte
2) (sweet) cioccolatino m.3) (drink) cioccolata f.4) (colour) color m. cioccolato2.modificatore [ eggs] di cioccolato; [cake, ice cream] al cioccolato* * *[' okəlit] 1. noun1) (a paste made from the seeds of the cacao tree.) cioccolato2) (a sweet or drink made from it: Have a chocolate; a cup of chocolate.) cioccolata2. adjective(of, made from, covered with, chocolate: chocolate ice-cream; chocolate biscuits.) di/al cioccolato* * *['tʃɒklət] 1.1) (substance) cioccolato m., cioccolata f.plain o dark chocolate cioccolato fondente; milk chocolate — cioccolato al latte
2) (sweet) cioccolatino m.3) (drink) cioccolata f.4) (colour) color m. cioccolato2.modificatore [ eggs] di cioccolato; [cake, ice cream] al cioccolato -
110 golden
['gəʊldən]1) (made of gold) d'oro2) (gold coloured) dorato, color orogolden hair — capelli dorati o d'oro
3) fig. [dream, voice, opportunity] d'oro; [ summer] idilliaco, d'oro* * *1) (of gold or the colour of gold: golden hair.) dorato, d'oro2) ((of a wedding anniversary, jubilee etc) fiftieth: They will celebrate their golden wedding (anniversary) next month.) d'oro* * *['gəʊldən]1) (made of gold) d'oro2) (gold coloured) dorato, color orogolden hair — capelli dorati o d'oro
3) fig. [dream, voice, opportunity] d'oro; [ summer] idilliaco, d'oro -
111 coffee-coloured
coffee-colored ['kɒfɪˌkʌləd] [AE 'kɔːfɪ-] aggettivo color caffè* * *coffee-colored ['kɒfɪˌkʌləd] [AE 'kɔːfɪ-] aggettivo color caffè -
112 copper-coloured
copper-colored ['kɒpəˌkʌləd] aggettivo [ hair] ramato; [leaf, lipstick] color rame* * *copper-colored ['kɒpəˌkʌləd] aggettivo [ hair] ramato; [leaf, lipstick] color rame -
113 flesh-coloured
flesh-colored ['fleʃˌkʌləd] aggettivo (color) carne, carnicino* * *flesh-colored ['fleʃˌkʌləd] aggettivo (color) carne, carnicino -
114 honey-coloured
honey-colored ['hʌnɪˌkʌləd] aggettivo color miele* * *honey-colored ['hʌnɪˌkʌləd] aggettivo color miele -
115 iron-grey
-
116 olive green
-
117 pepper-and-salt
[ˌpepərən'sɔːlt]* * *[ˌpepərən'sɔːlt] -
118 straw-coloured
straw-colored ['strɔːˌkʌləd] aggettivo (color) paglia* * *straw-colored ['strɔːˌkʌləd] aggettivo (color) paglia -
119 бежевый
[béževyj] agg. (colloq.) -
120 дымчатый
[dýmčatyj] agg.
См. также в других словарях:
color — (Del lat. color, ōris). 1. m. Sensación producida por los rayos luminosos que impresionan los órganos visuales y que depende de la longitud de onda. U. t. c. f.) 2. color natural de la tez humana. 3. Sustancia preparada para pintar o teñir. 4.… … Diccionario de la lengua española
color — [kul′ər] n. [ME & OFr colour < L color < OL colos, orig., a covering < IE base * kel , to conceal, hide > HULL1, HALL] 1. the sensation resulting from stimulation of the retina of the eye by light waves of certain lengths 2. the… … English World dictionary
Color — Col or (k[u^]l [ e]r), n. [Written also {colour}.] [OF. color, colur, colour, F. couleur, L. color; prob. akin to celare to conceal (the color taken as that which covers). See {Helmet}.] 1. A property depending on the relations of light to the… … The Collaborative International Dictionary of English
color — col·or n: a legal claim to or appearance of a right or authority threats that gave color to an act of self defense usu. used in the phrase under color of a police officer held liable for violating the plaintiff s civil rights under color of state … Law dictionary
color — 1. Cuando significa ‘cualidad de los seres por la cual impresionan la retina de modo diferente según cómo reflejen los rayos luminosos’ y ‘cada uno de los distintos modos en que puede percibirse esta cualidad’, es masculino en la lengua general… … Diccionario panhispánico de dudas
color — sustantivo masculino 1. Impresión o sensación que producen por medio de la retina los rayos de luz reflejados en los cuerpos: colores vivos, colores intensos, colores pálidos, colores fríos, colores calientes. El arco iris es un fenómeno luminoso … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
color — n 1 Color, hue, shade, tint, tinge, tone are comparable when they mean a property or attribute of a visible thing that is recognizable only when rays of light fall upon the thing and that is distinct from properties (as shape or size) apparent in … New Dictionary of Synonyms
color — COLÓR adj. invar. (Despre filme, fotografii etc.) Tehnicolor. – Din engl. color. Trimis de hai, 30.06.2004. Sursa: DEX 98 COLÓR adj. invar. v. tehnicolor. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime colór … Dicționar Român
Color Me — Color Me, Barbra Saltar a navegación, búsqueda Color Me, Barbra, realizado en 1966, es el segundo especial de Barbra Streisand para la televisión. Después del enorme éxito de My Name is Barbra y una vez liberada, el 26 de diciembre de 1965, del… … Wikipedia Español
color — early 13c., skin color, complexion, from O.Fr. color color, complexion, appearance (Mod.Fr. couleur), from L. color color of the skin; color in general, hue; appearance, from Old L. colos, originally a covering (akin to celare to hide, conceal ) … Etymology dictionary
Color (EP) — Color EP by Girugamesh Released July 7, 2010 Genre Alternative Metal Rock Length 1 … Wikipedia