-
21 ǭtròba
ǭtròba Grammatical information: f. ā Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `entrails'Old Church Slavic:ǫtroba `entrails' [f ā]Russian:utróba `womb, (coll.) belly' [f ā]Czech:útroba `entrails' [f ā]Slovak:útroba `entrails, womb' [f ā]Polish:wątroba `entrails' [f ā]Serbo-Croatian:ȕtroba `intestines, womb' [f ā];Čak. utrȍba (Vrgada) `intestines' [f ā];Čak. utrȍba (Orbanići) `intestines' [f ā]Slovene:otróba `entrails, womb' [f ā];vǫ́troba (Meg., Dalm.) `entrails' [f ā]Indo-European reconstruction: h₁on-tr-Other cognates:āntrá- (RV, AV+) `intestine' [n]; -
22 pьcьlъ
pьcьlъ; pьkъlъ; pьkъlo Grammatical information: m. o; m. o; n. o Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `pitch, hell'Old Church Slavic:Church Slavic:Russian:péklo `scorching heat, (coll.) hell' [n o]Czech:Slovak:Polish:Old Polish:Slovincian:pjìe̯klo `hell' [n o]Serbo-Croatian:pàkao `hell, pitch' [m o];Čak. pakå̃ (Vrgada) `hell, pitch' [m o], paklȁ [Gens];Čak. pakál (Novi) `hell' [m o], paklȁ [Gens];Čak. pakȏl (Hvar) `hell' [m o], pȃkla [Gens];Čak. pakãl (Orbanići) `hell' [m o]Slovene:pǝkǝ̀ɫ `pitch, hell' [m o], pǝklà [Gens]Bulgarian:pắkăl `hell' [m o]Lithuanian:pìkis `pitch' [m io]Latvian:pik̨is `pitch' [m io]Old Prussian:pyculs (EV) `hell'Other cognates:Notes:\{1\} An Isg. pekъlomь ` occurs in the fragments of the Psalterium Sinaiticum that were discovered in 1975. -
23 pьkъlъ
pьcьlъ; pьkъlъ; pьkъlo Grammatical information: m. o; m. o; n. o Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `pitch, hell'Old Church Slavic:Church Slavic:Russian:péklo `scorching heat, (coll.) hell' [n o]Czech:Slovak:Polish:Old Polish:Slovincian:pjìe̯klo `hell' [n o]Serbo-Croatian:pàkao `hell, pitch' [m o];Čak. pakå̃ (Vrgada) `hell, pitch' [m o], paklȁ [Gens];Čak. pakál (Novi) `hell' [m o], paklȁ [Gens];Čak. pakȏl (Hvar) `hell' [m o], pȃkla [Gens];Čak. pakãl (Orbanići) `hell' [m o]Slovene:pǝkǝ̀ɫ `pitch, hell' [m o], pǝklà [Gens]Bulgarian:pắkăl `hell' [m o]Lithuanian:pìkis `pitch' [m io]Latvian:pik̨is `pitch' [m io]Old Prussian:pyculs (EV) `hell'Other cognates:Notes:\{1\} An Isg. pekъlomь ` occurs in the fragments of the Psalterium Sinaiticum that were discovered in 1975. -
24 pьkъlo
pьcьlъ; pьkъlъ; pьkъlo Grammatical information: m. o; m. o; n. o Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `pitch, hell'Old Church Slavic:Church Slavic:Russian:péklo `scorching heat, (coll.) hell' [n o]Czech:Slovak:Polish:Old Polish:Slovincian:pjìe̯klo `hell' [n o]Serbo-Croatian:pàkao `hell, pitch' [m o];Čak. pakå̃ (Vrgada) `hell, pitch' [m o], paklȁ [Gens];Čak. pakál (Novi) `hell' [m o], paklȁ [Gens];Čak. pakȏl (Hvar) `hell' [m o], pȃkla [Gens];Čak. pakãl (Orbanići) `hell' [m o]Slovene:pǝkǝ̀ɫ `pitch, hell' [m o], pǝklà [Gens]Bulgarian:pắkăl `hell' [m o]Lithuanian:pìkis `pitch' [m io]Latvian:pik̨is `pitch' [m io]Old Prussian:pyculs (EV) `hell'Other cognates:Notes:\{1\} An Isg. pekъlomь ` occurs in the fragments of the Psalterium Sinaiticum that were discovered in 1975. -
25 pь̀sъ
pь̀sъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `dog'Old Church Slavic:Russian:pës (coll.) `dog' [m o]Czech:Slovak:Polish:Upper Sorbian:Lower Sorbian:Serbo-Croatian:pȁs `dog' [m o], psȁ [Gens];Čak. pȁs (Vrgada, Novi) `dog' [m o], pasȁ [Gens]Slovene:pǝ̀s `dog' [m o], psà [Gens]Proto-Balto-Slavic reconstruction: p(e)iś-Page in Pokorny: 794Other cognates: -
26 spě̑xъ
spě̑xъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `haste'Old Church Slavic:spěxъ (Supr., Euch.) `diligence, aspiration' [m o]Russian:Czech:spěch `haste' [m o]Upper Sorbian:spěch `haste' [m o]Slovene:spẹ̑h `haste' [m o], spẹ̑ha [Gens], spẹhȗ [Gens]Lithuanian:spė̃kas `power' [m o]Latvian:spę̀ks `power' [m o]Indo-European reconstruction: speh₁-Page in Pokorny: 983Other cognates: -
27 svьrběti
svьrběti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `itch'Russian:sverbét' (coll.) `itch, irritate' [verb], sverbljú [1sg], sverbít [3sg]Ukrainian:sverbíty `itch' [verb]Czech:svrběti `itch' [verb]Slovak:Polish:świerzbieć `itch' [verb]Serbo-Croatian:svŕbeti `itch' [verb], sŕbīm [1sg];Čak. srbȉti (Vrgada) `itch' [verb], srbĩ [3sg];Čak. sr̄bȅt (Orbanići) `itch' [verb], sr̄bĩ [3sg]Slovene:srbẹ́ti `itch' [verb], srbím [1sg]Bulgarian:sărbí `itch' [verb]Lithuanian:skver̃bti `pierce' [verb]Indo-European reconstruction: surbʰ- -
28 sъporъ
sъporъ I. Grammatical information: m. o Proto-Slavic meaning: `conflict, dispute'Church Slavic:Russian:Ukrainian:Czech:Slovak:Polish:spór `dispute' [m o]Slovene:spòr `dispute, conflict' [m o], spóra [Gens]Bulgarian:Indo-European reconstruction: sm̯-por-o-Other cognates:Skt. pŕ̯t- (RV) `battle, strife, fight' [f]II. Grammatical information: adj. o Proto-Slavic meaning: `abundant'Church Slavic:Russian:spóryj (coll.) `successful, profitable' [adj o]Czech:sporý `substantial (food), stocky, (lit.) weak, sparse' [adj o]Polish:Serbo-Croatian:spȍr `sluggish, slow' [adj o]Slovene:spòr `abundant, nutritious' [adj o], spǫ́ra [Nomsf]Indo-European reconstruction: sm-porh₃-o-Page in Pokorny: 983 -
29 šurь
šurь Grammatical information: m. jo Proto-Slavic meaning: `brother-in-law (wife's brother)'Church Slavic:Russian:šúrin `brother-in-law (wife's brother)' [m o], šur'já [Nom p]Old Russian:Polish:Serbo-Croatian:šȗra `brother-in-law (wife's brother)' [m o];šùr(j)āk `brother-in-law (wife's brother)' [m o], šur(j)áka [Gens];Čak. šurjå̃k (Vrgada) `brother-in-law (wife's brother)' [m o], šurjå̄kȁ [Gens]Slovene:šurják `brother-in-law (wife's brother)' [m o];šúrja `brother-in-law (wife's brother)' [m ā]Bulgarian:šúrej `brother-in-law (wife's brother)' [m jo]Indo-European reconstruction: sieu-r-?? -
30 trāvìti
trāvìti Grammatical information: v. Accent paradigm: bOld Church Slavic:travęštiima (Supr.) `devouring' [Datpm ptcprsa] \{1\}Russian:travít' `exterminate (by poisoning), (coll.) poison' [verb], travljú [1sg], trávit [3sg]Czech:tráviti `digest, consume, poison' [verb]Polish:trawić `digest, spend (time), consume' [verb]Serbo-Croatian:tráviti `feed with grass' [verb]Indo-European reconstruction: trōuH-Notes:\{1\} For travęštiimъ. -
31 vedro
-
32 velkti
velkti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `drag'Old Church Slavic:vlěšti `drag' [verb], vlěkǫ [1sg]Russian:volóč' (coll.) `drag' [verb], volokú [1sg], voločët [3sg];Old Russian:Czech:Slovak:Polish:Serbo-Croatian:vúći `drag' [verb], vúćēm [1sg];Čak. vũći (Vrgada) `drag' [verb], vūćȅš [2sg];Čak. vũć (Orbanići) `drag' [verb], vūćȅn [1sg]Slovene:vlẹ́či `drag' [verb], vlẹ́čem [1sg]Bulgarian:vleká `drag' [verb], vlečéš [2sg]Proto-Balto-Slavic reconstruction: u̯elk- / u̯ilk-Lithuanian:vil̃kti `drag' [verb], vel̃ka [3ps], vil̃ko [3pt]Latvian:vìlkt `drag' [verb], vę̀lku [1sgps]Indo-European reconstruction: h₂uelk-tei -
33 větjati
větjati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `say'Old Church Slavic:věštati `say' [verb], věštajǫ [1sg]Russian:veščát' `broadcast, (obs.) prophesy, (coll.) pontificate, lay down the line' [verb], veščáju [1sg] \{1\}Old Czech:věcěch (vecěch, vecech) `said' [1sgaor], věcě (vecě, vece) `said' [3sgaor]Serbo-Croatian:vijèćati `deliberate' [verb], vȉjećām̨ [1sg]Slovene:vę́čati `cry' [verb], večím [1sg]Bulgarian:veštája `proclaim, prophesy' [verb]Proto-Balto-Slavic reconstruction: u̯oitiaʔteiOld Prussian:Indo-European reconstruction: uoit-Notes:\{1\} A church slavicism. -
34 vorta
vorta Grammatical information: Nompn. o Accent paradigm: b/c Proto-Slavic meaning: `door, gate'Old Church Slavic:Russian:voróta `gate' [Nompn o];vorotá (coll.) `gate' [Nompn o]Czech:vráta (dial.) `gate' [Nompn o]Slovak:vráta `gate' [Nompn o]Polish:Upper Sorbian:Serbo-Croatian:vráta `door, gate' [Nompn o];Čak. vrå̃tå̄ (Vrgada) `door, gate' [Nompn o];Čak. vrãta (Orbanići) `door, gate' [Nompn o];Slovene:vráta `door, gate' [Nompn o]Bulgarian:vratá `door, gate' [f ā]Proto-Balto-Slavic reconstruction: u̯ortaʔLithuanian:var̃tai `gate' [Nompm o]Latvian:vā̀rti `gate' [Nompm o]Old Prussian:warto (EV) `gate'Indo-European reconstruction: uort-o-Certainty: +Page in Pokorny: 1156 -
35 vъnùkъ
vъnùkъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `grandchild, grandson'Russian:vnúk `grandchild, grandson' [m o], vnúka [Gens];unúk (dial.) `grandchild, grandson' [m o]Old Russian:Belorussian:unúk `grandchild, grandson' [m o]Ukrainian:onúk `grandchild, grandson' [m o]Czech:Slovak:Polish:Old Polish:wnęk `grandchild, grandson' [m o]Serbo-Croatian:ùnuk `grandchild, grandson' [m o], ùnuka [Gens];Čak. unȕk (Vrgada, Hvar) `grandchild, grandson' [m o], unȕka [Gens]Slovene:vnúk `grandchild, grandson' [m o];vnùk `grandchild, grandson' [m o], vnúka [Gens]Bulgarian:unúk (coll.) `grandchild, grandson, descendant' [m o]Lithuanian:anū̃kas `grandchild, grandson' [m o] 2;unū̃kas (dial.) `grandchild, grandson' [m o] 2;unū̃kė `granddaughter' [f ē] 2 \{1\}Indo-European reconstruction: h₂n-Notes:\{1\} A borrowing from Slavic. -
36 zmь̀jь
zmь̀jь Grammatical information: m. io Proto-Slavic meaning: `snake, dragon'Old Church Slavic:Russian:Serbo-Croatian:zmȃj `dragon, tapeworm' [m jo]Slovene:zmȃj `dragon' [m jo]Bulgarian:Indo-European reconstruction: dʰǵʰ-m-i-u- -
37 žuriti
žuriti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `rage'Russian:žurít' (coll.) `reprove, scold' [verb], žurjú [1sg], žurít [3sg];žurít'sja (dial.) `grieve, quarrel' [verb], žurjús' [1sg], žurítsja [3sg]Czech:zuřiti `rage, be furious' [verb] \{1\}Slovak:zúrit' `rage, be furious' [verb] \{1\}Polish:żurzyć się (obs.) `be angry, rage' [verb]Lower Sorbian:zuriś `make sour, embitter' [verb]Serbo-Croatian:Slovene:žúriti se `hurry' [verb], žúrim se [1sg]Indo-European reconstruction: gʰeuro-Comments: According to Young (2002), the West Slavic forms continue a denominative verb based on an unattested adjective corresponding to Lith. žiaurùs `cruel, savage', which he assumes to have the same root as Lith. žvėrìs `wild animal' (*ǵʰeuh₁r-?). Like Vasmer and others, he connects the East and South Slavic forms with Skt. ghorá- `terrible, terrifying' [adj] and Go. gaurs `sad' [adj]. Since the meaning of the West Slavic forms may have been influenced by German sauer `sour, angry' (perhaps through association with West Slavic * žurъ `sour mass used for soup or bread', which is regarded as a borrowing), I wonder if it is necessary to assume a different origin for the West Slavic forms on the one hand and the East and South Slavic forms on the other.Other cognates:Skt. ghorá- (RV+) `terrible, terrifying' [adj];Notes:\{1\} With dissimilation of *žuř- to zuř- in Czech (Machek 1971: s.v.). The Slovak form may be a borrowing from Czech.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
coll'ot — coll ot·ta·va; … English syllables
Coll — es un nombre propio que puede referirse a: Coll, un pequeño pueblo de la Alta Ribagorza. Coll de Nargó, otro pueblo del Alto Urgel. También es el apellido de varias personalidades: Josep Coll, uno de los autores clásicos de la revista TBO. José… … Wikipedia Español
Coll — Coll, v. t. [OF. coler, fr. L. collum neck.] To embrace. [Obs.] They coll and kiss him. Latimer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Coll — Coll, eine der Hebrideninseln an der Westküste von Schottland u. zur Grafschaft Argyle gehörend; ihre Ostseite hat steile u. nackte Felsen, die anderen dürren Sand, u. nur der dritte Theil des Bodens ist weidereich u. tragbar u. läßt. Hafer,… … Pierer's Universal-Lexikon
Coll — Coll, eine der innern Hebrideninseln, nordwestlich von Mull, zur schottischen Grafschaft Argyll gehörig, nur 75 qkm groß, aus Gneis gebildet. Die meist gälisch sprechenden Bewohner (1891: 522 an Zahl) betreiben etwas Landwirtschaft. Die… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
coll- — pref. Variant of collo . * * * … Universalium
coll — abbrev. 1. collateral 2. colleague 3. collect 4. collection 5. collective 6. collector 7. college 8. co … Universalium
Coll — m Scottish: Anglicized form of the Gaelic name Colla, perhaps from an Old Celtic root meaning ‘high’ … First names dictionary
coll — Mot Monosíl·lab Nom masculí … Diccionari Català-Català
Coll — Formé sur le latin collis, il s agit d un toponyme désignant soit un col, soit tout simplement une colline … Noms de famille
coll — (college) institution of higher education that grants degrees … English contemporary dictionary