-
81 coger una tea / cogerse una tea
coger una tea / cogerse una teafamiliar to get drunk, get plasteredSpanish-English dictionary > coger una tea / cogerse una tea
-
82 coger una torta / pillar una torta
coger una torta / pillar una tortafigurado to get plasteredSpanish-English dictionary > coger una torta / pillar una torta
-
83 coger una tranca / pillar una tranca
coger una tranca / pillar una trancafamiliar to get plastered, get drunkSpanish-English dictionary > coger una tranca / pillar una tranca
-
84 coger una turca
familiar to get plastered -
85 coger/pillar a alguien desprevenido
coger/pillar a alguien desprevenidoto catch somebody unawares, take somebody by surpriseSpanish-English dictionary > coger/pillar a alguien desprevenido
-
86 coger/tomar a alguien la delantera
coger/tomar a alguien la delantera(en una carrera) to take over the lead from somebody 2 figurado to beat somebody to it■ quiso sentarse en el asiento libre, pero alguien le tomó la delantera he was about to sit in the free seat when someone beat him to itSpanish-English dictionary > coger/tomar a alguien la delantera
-
87 coger/tomar cariño a alguien/algo
coger/tomar cariño a alguien/algoto grow fond of somebody/somethingSpanish-English dictionary > coger/tomar cariño a alguien/algo
-
88 coger/tomar el portante
coger/tomar el portantefamiliar to clear off, do a bunk -
89 coger/tomar la delantera
coger/tomar la delanterato get ahead, take the lead -
90 coger desprevenido
v.to take by surprise, to blind-side, to catch off-balance, to catch flat-footed.* * *figurado to catch unawares* * *(v.) = come as + a great surprise, catch + unprepared, take + Nombre + unawaresEx. Such a concept came as a great surprise to many information educators who rather dismissively regarded the information qua information field of activity as being too limited.Ex. You can fend off a danger which you can see, but you are more liable to be taken unawares and be bitten by a snake in the grass.* * *(v.) = come as + a great surprise, catch + unprepared, take + Nombre + unawaresEx: Such a concept came as a great surprise to many information educators who rather dismissively regarded the information qua information field of activity as being too limited.
Ex: The pace of social and technological development has caught many statesmen unprepared.Ex: You can fend off a danger which you can see, but you are more liable to be taken unawares and be bitten by a snake in the grass. -
91 coger frío
-
92 Coger agua
Vide: agua coger, donde se hallarán algunos modos. -
93 Coger en mentira
K'ari katuña. ¶ Coger infragante delito, como en hurto, &c. Luntatkirina katuña. Y así de otros, volviendo la -ña en -kirina, y sirve a todas personas como dijimos en la gramática, tratando del subjuntivo. -
94 Coger las papas que nacen poco después de la cosecha por haberse quedado
Q'iyaña, q'iyasiña, siwasiña, k'ipasiña. Coger tres cargas de chuño, de diez de papas. Tunka amka khumutha kimsa maphutäsitha, katusiña.Vocabulario Spanish-Aymara > Coger las papas que nacen poco después de la cosecha por haberse quedado
-
95 coger a uno en el garlito
-
96 coger a uno la delantera
-
97 coger del rabo
¡agárrale del rabo! — ищи-свищи!, ищи ветра в поле! -
98 coger el rábano por las hojas
-
99 coger el truco
2) понять, в чём секрет ( какого-либо дела); наловчиться, набить руку -
100 coger por el rabo
¡agárrale del rabo! — ищи-свищи!, ищи ветра в поле!
См. также в других словарях:
coger — verbo transitivo 1. Recoger (una persona) [una cosa]: Coge el papel que has tirado, por favor. 2. Atraer (una cosa) [ … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
coger — (Del lat. colligĕre). 1. tr. Asir, agarrar o tomar. U. t. c. prnl.) 2. Recibir en sí algo. La tierra no ha cogido bastante agua. 3. Recoger o recolectar algo. Coger la ropa, el trigo. 4. Tener capacidad o hueco para contener cierta cantidad de… … Diccionario de la lengua española
coger — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: coger cogiendo cogido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. cojo coges coge cogemos cogéis… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
coger — coger(se) 1. Cuando significa ‘sujetar o asir’, es transitivo y la parte concreta por la que se sujeta la cosa o a la persona asidas se expresa mediante un complemento con de o por: «Lo cogió de la mano» (Vergés Cenizas [R. Dom. 1980]); «La cogí… … Diccionario panhispánico de dudas
coger — (Del lat. colligere, recoger.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Tomar algo con la mano o con ambas: ■ cogió la maleta para ir a la estación; le cogió por el cuello con rabia; se enfadó y me cogió de la camisa. SINÓNIMO asir agarrar ► verbo… … Enciclopedia Universal
coger — v tr (Se conjuga como comer) I. 1 Poner los dedos de la mano en algo o en alguien y cerrarlos para retenerlo o sostenerlo: coger un fusil, coger una piedra, coger un libro, coger del brazo, La señora cogió al niño y se lo llevo 2 (Popular)… … Español en México
coger — v. copular. ❙ «Un caballero en Argentina nunca coge a una mujer sin su consentimiento.» DS. ❘ dice Cela en su Diccionario secreto: «el verbo coger es impronunciable en la Argentina, donde significa, exclusivamente, realizar el coito, y los… … Diccionario del Argot "El Sohez"
coger — {{#}}{{LM C09153}}{{〓}} {{ConjC09153}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC09378}} {{[}}coger{{]}} ‹co·ger› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Asir, agarrar o tomar: • Coge un trozo más grande de pastel. Me cogí de su mano para no perderme.{{○}} {{<}}2{{>}} Dar… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
coger — (v) (Básico) agarrar con las manos o tomar Ejemplos: He cogido el primer libro de la estantería porque tenía prisa. ¡Coge un martillo y ven aquí a ayudarme! Colocaciones: coger agua, coger flores Sinónimos: asir, aprehender … Español Extremo Basic and Intermediate
coger — transitivo 1) agarrar*, asir*, tomar*. ≠ soltar. 2) atrapar*, pillar, alcanzar, prender. ≠ soltar. 3) … Diccionario de sinónimos y antónimos
coger de minga — coger de irrision, burlarse … Diccionario de Guanacastequismos