-
1 распихать
сов.1) ( растолкать) dispersar vt ( codeando); abrirse paso ( codeando)2) ( рассовать) meter vtраспиха́ть всё по карма́нам, по угла́м — meterlo todo en los bolsillos, en los rincones
* * *vcolloq. (ðàññîâàáü) meter, (ðàñáîëêàáü) dispersar (codeando), abrirse paso (codeando) -
2 распихивать
несов., вин. п., разг.1) ( растолкать) dispersar vt ( codeando); abrirse paso ( codeando)2) ( рассовать) meter vtраспи́хивать всё по карма́нам, по угла́м — meterlo todo en los bolsillos, en los rincones
* * *vcolloq. (ðàññîâàáü) meter, (ðàñáîëêàáü) dispersar (codeando), abrirse paso (codeando) -
3 пробраться
пробра́тьсяenpenetri, trapenetri.* * *сов.penetrar vt (en) (a duras penas; a hurtadillas); colarse (непр.), deslizarse ( проскользнуть)пробра́ться куда́-либо — colarse en alguna parte
пробра́ться о́щупью — avanzar tentando
пробра́ться че́рез окно́ — penetrar por la ventana
пробра́ться сквозь толпу́ — abrirse paso entre la muchedumbre; abrirse paso a codazos (codeando) ( работая локтями)
* * *сов.penetrar vt (en) (a duras penas; a hurtadillas); colarse (непр.), deslizarse ( проскользнуть)пробра́ться куда́-либо — colarse en alguna parte
пробра́ться о́щупью — avanzar tentando
пробра́ться че́рез окно́ — penetrar por la ventana
пробра́ться сквозь толпу́ — abrirse paso entre la muchedumbre; abrirse paso a codazos (codeando) ( работая локтями)
* * *vgener. colarse, colarse en alguna parte (куда-л.), deslizarse (проскользнуть), penetrar (a duras penas; a hurtadillas; en) -
4 протолкаться
протолк||а́тьсяразг. trapuŝiĝi;\протолкатьсяну́ть trapuŝi.* * *сов. разг.1) ( пробраться) abrirse paso; abrirse paso codeando ( с помощью локтей)2) ( потолкаться какое-либо время где-либо) pernear vi, patear vi ( un tiempo)* * *vcolloq. (потолкаться какое-л. время где-л.) pernear, (ïðîáðàáüñà) abrirse paso, abrirse paso codeando (с помощью локтей), patear (un tiempo) -
5 расталкивать
раста́лкиватьсм. растолка́ть.* * *несов.см. растолкатьраста́лкивать локтя́ми — abrirse paso codeando, codear vi
* * *несов.см. растолкатьраста́лкивать локтя́ми — abrirse paso codeando, codear vi
* * *vgener. atropellar -
6 втискиваться
vcolloq. entrar codeando (работая локтями; a codazos), entrar con trabajo (con dificultad) -
7 пробраться сквозь толпу
vgener. abrirse paso a codazos (работая локтями; codeando), abrirse paso entre la muchedumbreDiccionario universal ruso-español > пробраться сквозь толпу
-
8 протискиваться
vgener. abrirse paso, abrirse paso codeando (с помощью локтей), embocar -
9 расталкивать локтями
vgener. abrirse paso codeando, codear -
10 втиснуться
разг.entrar con trabajo (con dificultad); entrar codeando (a codazos) ( работая локтями) -
11 протиснуться
abrirse paso; abrirse paso codeando ( с помощью локтей)проти́снуться сквозь толпу́ — meterse por entre la gente
-
12 пробраться
пробра́тьсяenpenetri, trapenetri.* * *сов.penetrar vt (en) (a duras penas; a hurtadillas); colarse (непр.), deslizarse ( проскользнуть)пробра́ться куда́-либо — colarse en alguna parte
пробра́ться о́щупью — avanzar tentando
пробра́ться че́рез окно́ — penetrar por la ventana
пробра́ться сквозь толпу́ — abrirse paso entre la muchedumbre; abrirse paso a codazos (codeando) ( работая локтями)
* * *pénétrer vi; se faufilerпробра́ться к кому́-либо, к чему́-либо — s'approcher de qn, de qch
пробра́ться че́рез что́-либо — se frayer un passage à travers qch; jouer des coudes
пробра́ться о́щупью — marcher à tâtons
ого́нь пробра́лся к кры́ше — le feu a gagné le toit
См. также в других словарях:
codearse — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: codearse codeando codeado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. me codeo te codeas se codea nos codeamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
codear — verbo intransitivo 1. Mover (una persona) los codos a un lado y a otro: Corre codeando mucho. verbo pronominal 1. Tener (una persona) trato o relación con … Diccionario Salamanca de la Lengua Española