-
101 устройство с использованием обычных проводов
Security: no coax (не коаксиальных кабелей)Универсальный русско-английский словарь > устройство с использованием обычных проводов
-
102 человек, который умеет упросить
General subject: coaxУниверсальный русско-английский словарь > человек, который умеет упросить
-
103 человек, умеющий убедить
General subject: coaxУниверсальный русско-английский словарь > человек, умеющий убедить
-
104 коаксиальный кабель
Русско-английский политехнический словарь > коаксиальный кабель
-
105 К-133
КЛЕЩАМИ ТАЩИТЬ (ВЫТЯГИВАТЬ) слово, ответ и т. п. из кого coll VP subj: human usu. infin with надо, нужно, приходится etc usu. this WO to have difficulty getting s.o. to talk, answer: X-y приходится из Y-a ответ (каждое слово) клещами тащить = X has to drag (coax) an answer (every word) out of Y X has to force Y to open Y's mouth. -
106 подольститься и выпытать секрет
Makarov: (к кому-л.) coax a secret out ofУниверсальный русско-английский словарь > подольститься и выпытать секрет
-
107 гибридная волоконно-коаксиальная линия
adjbrit.engl. Hybrid Fiber-CoaxУниверсальный русско-немецкий словарь > гибридная волоконно-коаксиальная линия
-
108 коаксиальный кабель
adj1) Av. Koaxialkabel (KK)2) eng. konzentrisches Kabel3) radio. Hohlleitkabel, Koaxialkabel4) electr. Coax-Kabei, koaxiales Kabel, Koaxialkabel -
109 клещами вытягивать
• КЛЕЩАМИ ТАЩИТЬ (ВЫТЯГИВАТЬ) слово, ответ и т.п. из кого coll[VP; subj: human; usu. infin with надо, нужно, приходится etc; usu. this WO]=====⇒ to have difficulty getting s.o. to talk, answer:- X-y приходится из Y-а ответ( каждое слово) клещами тащить≈ X has to drag (coax) an answer (every word) out of Y;- X has to force Y to open Y's mouth.Большой русско-английский фразеологический словарь > клещами вытягивать
-
110 клещами тащить
• КЛЕЩАМИ ТАЩИТЬ ( ВЫТЯГИВАТЬ) слово, ответ и т.п. из кого coll[VP; subj: human; usu. infin with надо, нужно, приходится etc; usu. this WO]=====⇒ to have difficulty getting s.o. to talk, answer:- X-y приходится из Y-а ответ( каждое слово) клещами тащить≈ X has to drag (coax) an answer (every word) out of Y;- X has to force Y to open Y's mouth.Большой русско-английский фразеологический словарь > клещами тащить
-
111 выманивать
выманить2. (что-л. у кого-л.; получать лестью, хитростью) coax (smth. out of smb.), wheedle (smth. out of smb.); (у кого-л. что-л.) ( обманом) wheedle (smb. out of smth.); ( о деньгах) cheat / swindle (smb. out of smth.)у него выманили обещание — he was fooled into promising, a promise was wheedled out of him
-
112 выуживать
выудить (вн.)catch* (d.); fish (d.); (перен.) разг. fish out (d.), coax out (d.)выуживать у кого-л. деньги — get* money out of smb.; ( обманом) swindle money out of smb.
выудить у кого-л. секрет — pump a secret out of smb.
-
113 задабривать
задобрить (вн.)cajole (d.); ( уговаривать) coax (d.); placate (d.); сов. тж. gain smb.'s favour -
114 обёртывать
обернуть (вн.)1. ( завёртывать) wrap up (d.)обернуть книгу — put* a paper-cover on a book
♢
обернуть кого-л. вокруг пальца разг. — coax smb. into doing what one likes; twist smb. round one's little finger -
115 обхаживать
(вн.) разг.coax (d.), cajole (d.), try to get round (d.) -
116 умасливать
умаслить (вн.) разг.coax (d.); cajole (d.), butter (d.) -
117 выманивать (I) > выманить (II)
............................................................1. lure out/away............................................................2. coax(vt.) ریشخند کردن، نوازش کردن، چرب زبانی کردن............................................................3. defraud(v.) فریب، گول زدن، کلاهبرداری کردن............................................................4. cheat(vt. & n.) آدم متقلب و فریبنده، فریب، گول، فریب دادن، خدعه کردن، گول زدن، جر زدنРусско-персидский словарь > выманивать (I) > выманить (II)
-
118 выуживать (I) > выудить (II)
-
119 задабривать (I) > задобрить (II)
............................................................1. get round............................................................2. cajole(vt. & n.) ریشخند کردن، گول زدن، چاپلوسی، گول............................................................3. coax(vt.) ریشخند کردن، نوازش کردن، چرب زبانی کردنРусско-персидский словарь > задабривать (I) > задобрить (II)
-
120 обхаживать (I) (нсв)
............................................................1. make up(v.) ترکیب، ساخت، ساختمان یاحالت داستان ساختگی، در (تاتر) آرایش، گریم، ترکیب کردن، درست کردن، جبران کردن، جعل کردن، گریم کردن، بزک، توالت............................................................2. cultivate(vt.) کشت کردن، زراعت کردن (در)، ترویج کردن............................................................3. coax(vt.) ریشخند کردن، نوازش کردن، چرب زبانی کردن............................................................4. cajole(vt. & n.) ریشخند کردن، گول زدن، چاپلوسی، گول
См. также в других словарях:
coax — [kəuks US kouks] v [T] [Date: 1500 1600; Origin: cokes stupid person (16 17 centuries)] 1.) to persuade someone to do something that they do not want to do by talking to them in a kind, gentle, and patient way ▪ Please, Vic, come with us, Nancy… … Dictionary of contemporary English
coax — [ kouks ] verb transitive 1. ) to gently persuade someone to do something: After dinner Lily was coaxed into singing several songs. It took some time, but we were finally able to coax him out of quitting. a ) if you coax something out of someone … Usage of the words and phrases in modern English
Coax Me — Single by Sloan from the album Twice Removed Format CD single 7 Genre Indie rock … Wikipedia
coax — [kōks] vt. [orig. slang, “to make a coax of” < obs. slang coax, cox, cokes, a fool, ninny] 1. to induce or try to induce to do something; (seek to) persuade by soothing words, an ingratiating manner, etc.; wheedle 2. to get by coaxing vi. to… … English World dictionary
coax — 1580s, originally in slang phrase to make a coax of, from earlier noun coax, cox, cokes a fool, ninny, simpleton (1560s); modern spelling is 1706. Origin obscure, perhaps related to COCK (Cf. cock) (1). Related: Coaxed; coaxing … Etymology dictionary
coax — coax, cajole, wheedle, blandish mean to use ingratiating art in persuading or attempting to persuade. Coax implies gentle, persistent efforts to induce another or to draw what is desired out of another {in a coaxing voice, suited to a nurse… … New Dictionary of Synonyms
coax´er — coax «kohks», transitive verb. 1. to persuade by soft words; influence by pleasant ways: »She coaxed her father to let her go to the dance. SYNONYM(S): wheedle, cajole, inveigle, entice. 2. to get by coaxing: »The nurse coaxed a smile from the… … Useful english dictionary
Coax — (k[=o]ks; 110), v. t. [imp. & p. p. {Coaxed}; p. pr. & vb. n. {Coaxing}.] [Cf. OE. cokes fool, a person easily imposed upon, W. coeg empty, foolish; F. coquin knave, rogue.] To persuade by gentle, insinuating courtesy, flattering, or fondling; to … The Collaborative International Dictionary of English
Coax — Coax, n. A simpleton; a dupe. [Obs.] Beau. & Fl. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
coax — I verb allure, appeal, attract, bait, blandish, bribe, cajole, captivate, convince, encourage, engage, enlist, ensnare, entice, evoke, exert pressure, exhort, hominem permulcere, homini blandiri, impel, incite, induce, influence, insist, inspire … Law dictionary
coax — [v] persuade allure, argue into, armtwist*, barter, beguile, blandish, blarney, butter up*, cajole, come on, con, decoy, entice, flatter, get, hook, importune, induce, influence, inveigle, jawbone*, lure, pester, plague, press, prevail upon, rope … New thesaurus