-
1 cocher
coachman, tick (off) -
2 cocher
cocher [kɔ∫e]➭ TABLE 1 transitive verb* * *
I kɔʃeverbe transitif to tick GB, to check US
II kɔʃe* * *kɔʃe1. nm2. vt1) [case, réponse] to tickCochez la bonne réponse. — Tick the right answer.
2) (= entailler) to notch* * *cocher verb table: aimerB vtr2 ( entailler) to make a notch in.fouette, cocher○! make it snappy○!I[kɔʃe] nom masculinII[kɔʃe] verbe transitif -
3 Phaéton
-
4 atteler
atteler [at(ə)le]➭ TABLE 41. transitive verb2. reflexive verb• s'atteler à [+ travail] to get down to* * *atle
1.
verbe transitif ( attacher) to harness [cheval] (à to); to yoke [bœuf]; to hitch up [remorque] (à to); to couple [wagon] (à to)
2.
s'atteler verbe pronominals'atteler à une tâche/à faire — to get down to a job/to doing
* * *at(ə)le vt[cheval, bœufs] to hitch up, [wagons] to couple* * *atteler verb table: appelerA vtr ( attacher) to harness [cheval] (à to); to yoke [bœuf]; to hitch up [remorque] (à to); to couple [wagon] (à to); atteler deux wagons ensemble to couple two carriages (together); atteler qn à une tâche fig to put sb on a job; atteler une charrette à un cheval or un cheval à une charrette to harness a horse to a cart; le cocher n'a pas attelé the coachman hasn't harnessed up; charrette attelée harnessed cart.[atle] verbe transitif1. [cheval] to harness[bœuf] to yoke[carriole] to hitch up (separable)————————s'atteler à verbe pronominal plus préposition -
5 claquer
claquer [klake]➭ TABLE 11. intransitive verba. [porte, volet] to bang ; [drapeau] to flapb. ( = produire un bruit) claquer des doigts to snap one's fingers• ça ne se fait pas en claquant des doigts ! it doesn't come about just by snapping your fingers or just with a flick of the wristc. ( = casser) [ficelle] to snapd. [télévision, moteur, lampe] (inf) to conk out (inf) ; ( = mourir) (inf!) to kick the bucket (inf!)2. transitive verba. ( = gifler) to slapc. ( = fatiguer) (inf) to tire out3. reflexive verb* * *klake
1.
1) ( fermer) to slam [porte]claquer la porte au nez de quelqu'un — lit, fig to slam the door in somebody's face
partir or sortir en claquant la porte — lit to storm out slamming the door behind one
ils sont partis en claquant la porte — ( pendant des négociations) they walked out closing the door on further negotiations
2) (colloq) ( épuiser) to exhaust, to wear [somebody] out [personne]3) (colloq) ( dépenser) to blow (colloq) [argent, paie]
2.
verbe intransitif1) ( faire un bruit) [porte, volet] to bang; [coup de feu] to ring out; [bannière, voile] to flap; ( se fermer) [porte] to slam shut2) ( avec une partie du corps)claquer des talons — Armée to click one's heels
3.
se claquer verbe pronominal1) ( se distendre)se claquer un muscle — to pull ou strain a muscle
* * *klake1. vi1) [drapeau] to flap2) [porte] (de manière répétée) to bang, (une fois) to slamOn entend des volets qui claquent. — You can hear the shutters banging.
3) [coup de feu] to ring outfaire claquer [fouet] — to crack, [doigts] to snap
4)claquer des dents; Elle claquait des dents. — Her teeth were chattering.
5) * (= mourir) to snuff it * to kick the bucket *2. vt1) [porte] to slamElle est partie en claquant la porte. — She left, slamming the door behind her.
2) (= gifler) to slap3) * (= fatiguer) to wear out4) * (= dépenser) [héritage] to blow ** * *claquer verb table: aimerA vtr1 ( fermer) to slam [porte]; claquer la porte au nez de qn lit, fig to slam the door in sb's face; partir or sortir en claquant la porte lit to storm out slamming the door behind one; ils sont partis en claquant la porte ( pendant des négociations) they walked out closing the door on further negotiations;2 ○( épuiser) to exhaust, to wear [sb] out [personne]; la course l'a claqué he was worn out after the race;3 ○( dépenser) to (manage to) go through, to blow○ [argent]; claquer sa paie au casino/en livres to blow one's wages at the casino/on books;4 Sport to pull, to strain [muscle];5 ( gifler) to slap [personne];6 ○( casser) to break [appareil].B vi1 ( faire un bruit) [porte, volet] to bang; [coup de feu] to ring out; [bannière, voile] to flap; faire claquer la porte to slam the door; faire claquer son fouet to crack one's whip; la porte claqua ( se ferma) the door slammed shut;2 ( faire un bruit avec une partie du corps) claquer des doigts to snap one's fingers; claquer des talons Mil to click one's heels; claquer des mains or dans ses mains to clap (one's hands); elle claque des dents her teeth are chattering; faire claquer ses doigts to snap one's fingers; faire claquer sa langue to click one's tongue;3 ◑( mourir) to die (de from), to snuff it○ GB, to croak○; le malade lui a claqué dans les doigts the patient died on him/her○;4 ○( se casser) [appareil, machine] to pack up○ GB, to conk out○; [corde] to snap; fig ( échouer) [affaire] to go bust○; la télé m'a claqué dans les mains the TV died on me○.C se claquer vpr2 ○( s'épuiser) to wear oneself out (à faire doing).[klake] verbe transitif1. [fermer] to bang ou to slam (shut)2. [faire résonner]3. (familier) [dépenser] to spend5. (familier) [gifler] to slap————————[klake] verbe intransitif2. (familier) [mourir] to peg out[tomber en panne] to conk out————————claquer de verbe plus préposition————————se claquer verbe pronominal intransitif(familier) [se fatiguer] to wear oneself out————————se claquer verbe pronominal transitifse claquer un muscle to strain ou to pull a muscle
См. также в других словарях:
coachman — ⇒COACHMAN, subst. masc. A. [P. réf. à l Angleterre] Celui qui conduit un coach. Ernest descendit lentement de sa banquette, en vrai coachman (E. R. DE BEAUVOIR, Hist. cavalières, II, 182, 1838 ds BONN. 1920). B. P. méton. Manteau porté par un… … Encyclopédie Universelle
Coachman — ist der Familienname folgender Personen: Alice Coachman (* 1923), US amerikanische Hochspringerin Jonathan Coachman (* 1972), US amerikanischer Journalist und Wrestling Kommentator Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Un … Deutsch Wikipedia
Coachman — Coach man, n.; pl. {Coachmen}. 1. A man whose business is to drive a coach or carriage. [1913 Webster] 2. (Zo[ o]l.) A tropical fish of the Atlantic ocean ({Dutes auriga}); called also {charioteer}. The name refers to a long, lashlike spine of… … The Collaborative International Dictionary of English
coachman — 1570s, from COACH (Cf. coach) + MAN (Cf. man) … Etymology dictionary
coachman — [kōch′mən] n. pl. coachmen [kōch′mən] the driver of a coach … English World dictionary
Coachman — For the announcer, see Jonathan Coachman. A Russian coachman ( yamshik , Russian: ямщик) leaning on a whip handle. A painting by Vasily Tropinin, circa 1820. A coachman is a man whose business it is to drive a coach, a horse drawn vehicle… … Wikipedia
coachman — The professional title in former times of a stage coach driver. It occurs regularly as a vocative in eighteenth and nineteenth century literature, e.g. ‘Dear Coachman, drive on…’, said by a woman passenger in joseph Andrews, by Henry Fielding; … A dictionary of epithets and terms of address
coachman — /kohch meuhn/, n., pl. coachmen. 1. a man employed to drive a coach or carriage. 2. Angling. See royal coachman. [1570 80; COACH + MAN] * * * … Universalium
coachman — Synonyms and related words: Jehu, boy, bullwhacker, butler, cabby, cabdriver, cabman, cameleer, carter, cartman, charioteer, chauffeur, coachy, cocher, cochero, drayman, driver, elephant driver, equerry, gardener, gentleman, gharry wallah, gillie … Moby Thesaurus
coachman — [[t]ko͟ʊtʃmən[/t]] coachmen N COUNT A coachman was a man who drove a coach that was pulled by horses. [OLD FASHIONED] … English dictionary
coachman — /ˈkoʊtʃmən / (say kohchmuhn) noun (plural coachmen) 1. a man employed to drive a coach or carriage. 2. Also, coachman s whipbird. → whipbird …