Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

co-operio

  • 1 operio

    ŏpĕrĭo, īre, rŭi, ŏpertum - tr. - [st2]1 [-] couvrir. [st2]2 [-] couvrir de terre, ensevelir, inhumer. [st2]3 [-] accabler, écraser, charger. [st2]4 [-] couvrir, voiler, dissimuler, cacher, dissimuler, voiler. [st2]5 [-] au fig. recouvrir. [st2]6 [-] clore, fermer.    - oculos operire: fermer les yeux.    - aeger multâ veste operiendus est, Cels. 3, 7: le malade doit être bien couvert.    - caput operire: se couvrir la tête.    - capite operto esse, Cic. Sen. 10, 34: avoir la tête couverte.    - summas amphoras auro et argento operire, Nep. Hann. 9, 3: recouvrir d'or et d'argent l'orifice des amphores.
    * * *
    ŏpĕrĭo, īre, rŭi, ŏpertum - tr. - [st2]1 [-] couvrir. [st2]2 [-] couvrir de terre, ensevelir, inhumer. [st2]3 [-] accabler, écraser, charger. [st2]4 [-] couvrir, voiler, dissimuler, cacher, dissimuler, voiler. [st2]5 [-] au fig. recouvrir. [st2]6 [-] clore, fermer.    - oculos operire: fermer les yeux.    - aeger multâ veste operiendus est, Cels. 3, 7: le malade doit être bien couvert.    - caput operire: se couvrir la tête.    - capite operto esse, Cic. Sen. 10, 34: avoir la tête couverte.    - summas amphoras auro et argento operire, Nep. Hann. 9, 3: recouvrir d'or et d'argent l'orifice des amphores.
    * * *
        Operio, operis, pen. corr. operui, opertum, operire. Compositum ex ob et pario: sed b abiicitur. Plin. Fermer, Clorre.
    \
        Operire. Propert. Couvrir.
    \
        Luctum operire. Plin. iunior. Celer et dissimuler son dueil.

    Dictionarium latinogallicum > operio

  • 2 operio

    operio operio, perui, pertum, ire окутывать

    Латинско-русский словарь > operio

  • 3 operio

    operio operio, perui, pertum, ire покрывать

    Латинско-русский словарь > operio

  • 4 operio

    operio, peruī, pertum, īre ( aus *op-verio; vgl. aperio), I) überdecken, zudecken, bedecken, A) eig. u. übtr.: 1) im allg.: a) eig.: summas amphoras auro, Nep.: limina sertis, Lucr.: fronde casam, Tibull.: brachia plumis, Ov.: classem primo impetu ingenti lapidum saxorumque nimbo, Liv. – v. Lebl., mons opertus nubibus, Ov.: umbris nox operit terras, umhüllt, Verg. – b) übtr.: alqm loris usque ad necem = mit Schlägen zudecken, Ter. adelph. 182. – 2) insbes.: a) mit dem Gewande (bes. mit der Toga) zudecken, verhüllen, caput, Plaut. u. Petron.: (u. so capite operto esse, Cic.): caput pallio, Petron.: alqm paludamento, Tac.: alqm veste multā, Cels., veste multā gravique, Tac.: opertus tunicā, Prop. – b) mit Erde bedecken, begraben, reliquias malae pugnae, Tac. ann. 15, 28. – B) bild.: 1) mit Schande usw. bedecken, beladen, nur im Partic.: iudicia operta dedecore, Cic.: opertus infamiā, Tac. – 2) verbergen, verhehlen, luctum, Plin. ep.: res opertae, Cic. u. Curt. – II) zumachen, verschließen, tantum operire soles aut aperire domum, Catull.: ostium, Ter.: lecticam, Cic.: opertis valvis, Cic.: oculos, die (eigenen) A., Petron.: oculos alcis, eines Gestorbenen, Sen. rhet.: u. so morientibus operire oculos rursusque in rogo patefacere, Plin. – / Synkop. Imperf. operibat, Prop. 3, 13, 35: operibantur, Varro LL. 5, 167. – Archaist. Fut. operibo, Pompon. com. 147.

    lateinisch-deutsches > operio

  • 5 operio

    operio, peruī, pertum, īre ( aus *op-verio; vgl. aperio), I) überdecken, zudecken, bedecken, A) eig. u. übtr.: 1) im allg.: a) eig.: summas amphoras auro, Nep.: limina sertis, Lucr.: fronde casam, Tibull.: brachia plumis, Ov.: classem primo impetu ingenti lapidum saxorumque nimbo, Liv. – v. Lebl., mons opertus nubibus, Ov.: umbris nox operit terras, umhüllt, Verg. – b) übtr.: alqm loris usque ad necem = mit Schlägen zudecken, Ter. adelph. 182. – 2) insbes.: a) mit dem Gewande (bes. mit der Toga) zudecken, verhüllen, caput, Plaut. u. Petron.: (u. so capite operto esse, Cic.): caput pallio, Petron.: alqm paludamento, Tac.: alqm veste multā, Cels., veste multā gravique, Tac.: opertus tunicā, Prop. – b) mit Erde bedecken, begraben, reliquias malae pugnae, Tac. ann. 15, 28. – B) bild.: 1) mit Schande usw. bedecken, beladen, nur im Partic.: iudicia operta dedecore, Cic.: opertus infamiā, Tac. – 2) verbergen, verhehlen, luctum, Plin. ep.: res opertae, Cic. u. Curt. – II) zumachen, verschließen, tantum operire soles aut aperire domum, Catull.: ostium, Ter.: lecticam, Cic.: opertis valvis, Cic.: oculos, die (eigenen) A., Petron.: oculos alcis, eines Gestorbenen, Sen. rhet.: u. so morientibus operire oculos rursusque in rogo patefacere, Plin. – Synkop. Imperf. operibat, Prop. 3, 13, 35: operibantur, Varro LL. 5, 167. – Archaist. Fut. operi-
    ————
    bo, Pompon. com. 147.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > operio

  • 6 operiō

        operiō (operībat, Pr.), uī, ertus, īre    [2 PAR-], to cover, cover over: capite operto esse: fons fluctu totus operiretur, nisi: novis Minyeïdas alis, O.: amphoras auro, N.: reliquias pugnae, bury, Ta.: ad necem operiere loris, i. e. lashed soundly, T.—To shut, close: ostium, T.: opertā lecticā: scrobibus opertis, filled in, O.—Fig., to hide, conceal, dissemble: hoc, T.—To overwhelm, burden: iudicia operta dedecore.
    * * *
    operire, operui, opertus V TRANS
    cover (over); bury; overspread; shut/close; conceal; clothe, cover/hide the head

    Latin-English dictionary > operiō

  • 7 operio

    ŏpĕrĭo, ŭi, ertum, 4 (archaic fut. operibo: ego operibo caput, Pompon. ap. Non. 507, 33; imperf. operibat, Prop. 4, 12, 35), v. a. [pario, whence the opp. aperio, to uncover; cf. paro], to cover, cover over any thing (class.; syn.: tego, velo, induo).
    I.
    Lit.
    A.
    Operire capita, Plaut. Poen. 3, 4, 34; cf.:

    capite operto esse,

    Cic. Sen. 10, 34:

    operiri umerum cum toto jugulo,

    Quint. 11, 3, 141; id. praef. § 24.—Esp., of clothing:

    aeger multā veste operiendus est,

    Cels. 3, 7 fin.; so in Vulg. Isa. 58, 7; id. Ezech. 18, 7 et saep.:

    fons fluctu totus operiretur, nisi,

    Cic. Verr. 2, 4, 53, § 118:

    summas amphoras auro et argento,

    Nep. Hann. 9, 3:

    mons nubibus,

    Ov. P. 4, 5, 5:

    (rhombos) quos operit glacies Maeotica,

    Juv. 4, 42.—Comically: aliquem loris, to cover over, i. e. to lash soundly, Ter. Ad. 2, 1, 28:

    reliquias malae pugnae,

    i. e. to bury, Tac. A. 15, 28:

    operiet eos formido,

    Vulg. Ezech. 7, 18; id. Jer. 3, 25.—
    B.
    Transf., to shut, close (syn.:

    claudo, praecludo, obsero): fores,

    Plaut. Men. 2, 3, 1:

    ostium,

    Ter. Heaut. 5, 1, 33:

    iste opertā lecticā latus est,

    Cic. Phil. 2, 41, 106: oculos, to shut, close (opp. patefacere), Plin. 11, 37, 55, § 150; cf.:

    opertos compressosve (oculos),

    Quint. 11, 2, 76.—
    II.
    Trop.
    1.
    To hide, conceal, keep from observation, dissemble:

    quo pacto hoc operiam?

    Ter. Hec. 4, 4, 6 Bentl. (al. aperiam):

    non in oratione operiendā sunt quaedam,

    Quint. 2, 13, 12:

    quotiens dictu deformia operit,

    id. 8, 6, 59; cf. id. 5, 12, 18:

    luctum,

    Plin. Ep. 3, 16, 6:

    domestica mala tristitia,

    Tac. A. 3, 18.—
    2.
    To overwhelm, burden, [p. 1268] as with shame, etc. (only in part. perf. pass.):

    contumeliis opertus,

    loaded, overwhelmed, Cic. Verr. 2, 4, 50, § 111; cf.:

    judicia operta dedecore et infamiā,

    id. Clu. 22, 61:

    infamiā,

    Tac. H. 3, 69.—
    3.
    Of sin, to atone for, cover, cause to be forgotten (eccl. Lat.):

    qui converti fecerit peccatorem, operiet multitudinem peccatorum,

    Vulg. Jac. 5, 20; id. 1 Pet. 4, 8.— ŏpertus, a, um, P. a., hidden, concealed (class.):

    operta quae fuere, aperta sunt,

    Plaut. Capt. 3, 3, 9:

    res,

    Cic. Fin. 2, 2, 5:

    operta bella,

    Verg. G. 1, 465:

    cineres,

    Hor. C. 2, 8, 9:

    hamum,

    id. S. 1, 16, 50.—As subst.: ŏpertum, i, n., a secret place or thing, a secret; an ambiguous answer, dark oracle, etc.:

    Apollinis operta,

    the dark, ambiguous oracles, Cic. Div. 1, 50, 115:

    telluris operta subire,

    the depths, Verg. A. 6, 140: opertum Bonae Deae, the secret place or secret service, Cic. Par. 4, 2, 32:

    litterarum,

    a secret, Gell. 17, 9, 22.— Adv.: ŏpertē, covertly, figuratively (post-class.):

    operte et symbolice,

    Gell. 4, 11, 10.

    Lewis & Short latin dictionary > operio

  • 8 operio

    peruī, pertum, īre [одного корня с aperio ]
    aliquem loris usque ad necem o. Ter — засечь кого-л. до смерти
    2) окутывать (caput pallio Pt; mons opertus nubibus O; umentibus umbris nox opĕrit terras V, Pt)
    4) закрывать (oculos alicujus Sen; ostium Ter)
    opertis oculis погов. Pt — с закрытыми глазами, т. е. не взирая ни на что
    6) скрывать, таить в себе ( luctum PJ)

    Латинско-русский словарь > operio

  • 9 operio

    , operui, opertum, operire 4 покрывать, окутывать

    Dictionary Latin-Russian new > operio

  • 10 ad-operiō

        ad-operiō eruī, ertus, īre,    to cover, cover over: capite adoperto, L.: Purpureo adopertus amictu, V.: lumina somno, buried, O.

    Latin-English dictionary > ad-operiō

  • 11 cooperio

    co-operio (cōperio), peruī, pertum, īre (con u. operio), von allen Seiten bedecken, überdecken, überschütten, gew. m. Ang. womit? durch Abl., a) eig.: α) v. Pers., die mit etw. bedecken: c. alqm lapidibus, steinigen (als Strafe), Cic. u.a.: alqm vestimento, umhüllen, Lact. – β) v. dem, was selbst die Decke usw. abgibt, exisse rapaces per terras amnes atque oppida coperuisse, Lucr.: ita ut quindecim phasiana ova nutrix una cooperiat, Pallad. – oft im Passiv, terrae diluvio cooperiuntur, Aur. Vict.: membra pannis coperta, Lucr.: acta cooperta algā, Turpil. fr.: humus spinis cooperta piscium, Cic. fr.: Decii corpus coopertum telis, Liv.: suismet tentoriis cooperti, Tac.: Pomptinum omne velut nube locustarum coopertum, Liv.: quod moenibus cingebatur repente ita atrā nube coopertum fulguribusque discretum, ut etc., Tac. – b) übtr., Partiz. coopertus, mit etwas überschüttet, in etw. versunken, fenoribus copertus est, Cato fr.: coopertus famosis versibus, Hor.: flagitiis atque facinoribus, Sall.: stupris suis alienisque, Liv.: miseriis, Sall. – / Über die zsgzg. Form cōperio usw. s. Lachm. Lucr. 2, 1061. Schuch Apic. 3, 63 p. 54, b, u. Georges Lexik. der lat. Wortf. S. 172.

    lateinisch-deutsches > cooperio

  • 12 opertus

    [st1]1 [-] ŏpertus, a, um: part. passé de operio. - [abcl][b]a - couvert, caché; dissimulé, secret. - [abcl]b - accablé de, chargé de. - [abcl]c - clos, fermé.[/b]    - operto capite esse, Cic.: avoir la tête couverte.    - infamiā opertus, Tac.: couvert d'infamie.    - opertum, i, n.: - [abcl]a - lieu retiré, lieu fermé (aux profanes), sanctuaire. - [abcl]b - secret, mystère.    - in operto esse, Cic.: se tenir caché, ne pas paraître en public.    - operta telluris, Virg.: les entrailles de la terre.    - Apollinis operta, Cic.: les oracles obscurs d'Apollon.    - opertum bonae deae, Cic.: lieu retiré, réservé aux mystères de la Bonne Déesse. [st1]2 [-] ŏpertŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - action de couvrir. - [abcl]b - voile.[/b]
    * * *
    [st1]1 [-] ŏpertus, a, um: part. passé de operio. - [abcl][b]a - couvert, caché; dissimulé, secret. - [abcl]b - accablé de, chargé de. - [abcl]c - clos, fermé.[/b]    - operto capite esse, Cic.: avoir la tête couverte.    - infamiā opertus, Tac.: couvert d'infamie.    - opertum, i, n.: - [abcl]a - lieu retiré, lieu fermé (aux profanes), sanctuaire. - [abcl]b - secret, mystère.    - in operto esse, Cic.: se tenir caché, ne pas paraître en public.    - operta telluris, Virg.: les entrailles de la terre.    - Apollinis operta, Cic.: les oracles obscurs d'Apollon.    - opertum bonae deae, Cic.: lieu retiré, réservé aux mystères de la Bonne Déesse. [st1]2 [-] ŏpertŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - action de couvrir. - [abcl]b - voile.[/b]
    * * *
        Opertus, Particip. vt Montes operti arbore. Ouid. Couverts.
    \
        Operti praeda. Plin. iunior. Couverts et chargez.
    \
        Vt capite operto sit. Cic. Qu'il ait la teste couverte.
    \
        Opertis oculis aliquid facere. Seneca. Ses yeulx cloz et fermez.
    \
        In operto esse. Cic. Estre à couvert, Estre enfermé en sa maison, et ne hanter point.

    Dictionarium latinogallicum > opertus

  • 13 cooperio

    co-operio (cōperio), peruī, pertum, īre (con u. operio), von allen Seiten bedecken, überdecken, überschütten, gew. m. Ang. womit? durch Abl., a) eig.: α) v. Pers., die mit etw. bedecken: c. alqm lapidibus, steinigen (als Strafe), Cic. u.a.: alqm vestimento, umhüllen, Lact. – β) v. dem, was selbst die Decke usw. abgibt, exisse rapaces per terras amnes atque oppida coperuisse, Lucr.: ita ut quindecim phasiana ova nutrix una cooperiat, Pallad. – oft im Passiv, terrae diluvio cooperiuntur, Aur. Vict.: membra pannis coperta, Lucr.: acta cooperta algā, Turpil. fr.: humus spinis cooperta piscium, Cic. fr.: Decii corpus coopertum telis, Liv.: suismet tentoriis cooperti, Tac.: Pomptinum omne velut nube locustarum coopertum, Liv.: quod moenibus cingebatur repente ita atrā nube coopertum fulguribusque discretum, ut etc., Tac. – b) übtr., Partiz. coopertus, mit etwas überschüttet, in etw. versunken, fenoribus copertus est, Cato fr.: coopertus famosis versibus, Hor.: flagitiis atque facinoribus, Sall.: stupris suis alienisque, Liv.: miseriis, Sall. – Über die zsgzg. Form cōperio usw. s. Lachm. Lucr. 2, 1061. Schuch Apic. 3, 63 p. 54, b, u. Georges Lexik. der lat. Wortf. S. 172.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > cooperio

  • 14 opertus

    1.
    ŏpertus, a, um, Part. and P. a., from operio.
    2.
    ŏpertus, ūs, m. [operio], a covering (post-class.), App. Mag. p. 310, 15; Macr. S. 7, 9, 26.

    Lewis & Short latin dictionary > opertus

  • 15 adoperio

    ad-operio, operuī, opertum, īre
    1) закрывать, покрывать, прикрывать (capite adoperto L; humus floribus adoperta O); занавешивать ( fenestras PJ)

    Латинско-русский словарь > adoperio

  • 16 cooperio

    co-operio, operuī, opertum, īre
    1) покрывать, закрывать, окутывать (aliquem vestimento Lact; teneb ae montes terrasque cooperiunt Lcr)
    2) засыпать, закидывать ( coopertus telis L)
    c. aliquem lapidibus C — побить кого-л. камнями
    3) бичевать, разить ( aliquem famosis versibus H)

    Латинско-русский словарь > cooperio

  • 17 deoperio

    Латинско-русский словарь > deoperio

  • 18 inopertus

    in-opertus, a, um [ operio ]
    непокрытый ( caput Sen); неприкрытый, обнажённый ( veritas Sen)

    Латинско-русский словарь > inopertus

  • 19 operculum

    ī n. [ operio ]
    (по)крышка (dolii Cato; arcae L)

    Латинско-русский словарь > operculum

  • 20 operimentum

    operīmentum, ī n. [ operio ]
    2) покров ( terrae C); покрывало ( operimenta equorum Sl)
    3) оболочка, скорлупа ( nucum PM)

    Латинско-русский словарь > operimentum

См. также в других словарях:

  • composizione — (словосложение | composition | Zusammensetzung | composition | composizione) Соединение нескольких слов, каждое из которых называется составляющим (composant | Kompositionsglied | componant | componente), в новое слово, называемое сложным или… …   Пятиязычный словарь лингвистических терминов

  • верать — совать, вкладывать, прятать, копаться , новгор. (Даль), вереть, завереть запереть , ст. слав. въврѣти всунуть , проврѣти просунуть (Супр.), болг. вра (врял) сую , словен. svreti сморщиваться, собираться в складки , чеш. otevřiti открыть , польск …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Raniero Panzieri — (* 14. Februar 1921 in Rom; † 9. Oktober 1964 in Turin) war ein italienischer Marxist und gilt als der Begründer des Operaismus. Panzieri war von 1953 bis 1957 führendes Mitglied der PSI und ihr Sprecher für kulturelle Belange. 1953 erschien die… …   Deutsch Wikipedia

  • Spakka-neaoplis 55 — Spakka neapolis 55 Spakka neapolis 55 (anciennement Spaccanapoli) est un groupe napolitain fondé par Monica Pinto (chanteuse) et Antonio FRAIOLI (violoniste). Plusieurs musiciens se sont succédé à leur côté depuis la création du groupe en 2000.… …   Wikipédia en Français

  • Spakka-neapolis 55 — (anciennement Spaccanapoli) est un groupe napolitain fondé par Monica Pinto (chanteuse) et Antonio FRAIOLI (violoniste). Plusieurs musiciens se sont succédé à leur côté depuis la création du groupe en 2000. Ernesto Nobili (guitare, bouzouki),… …   Wikipédia en Français

  • Spakka neapolis 55 — (anciennement Spaccanapoli) est un groupe musical napolitain fondé en 1999 par Monica Pinto (chanteuse) et Antonio Fraioli (violoniste). Sommaire 1 Historique 2 Discographie 3 Liens externes …   Wikipédia en Français

  • operculum — 1. Anything resembling a lid or cover. 2. [TA] In anatomy, the portions of the frontal (o. frontale [TA], frontal o. [TA]), parietal (o. parietale [TA], parietal o. [TA]), and temporal (o. temporale [TA], temporal o. [TA]) lobes bordering the… …   Medical dictionary

  • CALYPTRA — genus mitrae, Isidor. in Glossis: genus vestimenti, quô caput feminae operiebant, Festus l. 3. Etiam Hesychii glossae, καλύπτρυν interpretantur κεφαλῆς κάλυμμα, capitis operimentum. Aliter Flameum dicta est, rubri coloris: unde Interpres vetus… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • ԽՓԱՆԵՄ — (խփի, եխուփ, խուփ.) NBH 1 0995 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 10c ԽՓԱՆԵՄ ԽՓԵՄ. καλύπτω, πτύσσω (որ է ծալել.) συμπτύσσω, πωμάζω operio, tego operculo claudo, plico, comprimo. (արմատն է Խուփ, խփան.) Կափուցանել. փակել՝ դնելով …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ԽՓԵՄ — (խփեցի, խփեա՛, եալ) NBH 1 0995 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 10c ԽՓԱՆԵՄ ԽՓԵՄ. καλύπτω, πτύσσω (որ է ծալել.) συμπτύσσω, πωμάζω operio, tego operculo claudo, plico, comprimo. (արմատն է Խուփ, խփան.) Կափուցանել. փակել՝ դնելով …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ԾԱԾԿԵՄ — (եցի.) NBH 1 1000 Chronological Sequence: Early classical, 11c ն. κρύπτω, ἑπικρύπτω occulto, abscondo, recondo. Դնել ʼի ծածուկ վայրի. պահել. թաքուցանել. անյայտ եւ անհատ առնել. թաղել. գանձել, եւայլն. կր. թաքչել. աներեւոյթ լինել. ծածկել, թահել,… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»