-
1 discharge
1. transitive verb1) (dismiss, allow to leave) entlassen ( from aus); freisprechen [Angeklagte]; (exempt from liabilities) befreien ( from von)2) abschießen [Pfeil, Torpedo]; ablassen [Flüssigkeit, Gas]; absondern [Eiter]3) (fire) abfeuern [Gewehr, Kanone]4) erfüllen [Pflicht, Verbindlichkeiten, Versprechen]; bezahlen [Schulden]2. intransitive verbentladen werden; [Schiff auch:] gelöscht werden; [Batterie:] sich entladen3. noun1) (dismissal) Entlassung, die ( from aus); (of defendant) Freispruch, der; (exemption from liabilities) Befreiung, die2) (emission) Ausfluss, der; (of gas) Austritt, der; (of pus) Absonderung, die; (Electr.) Entladung, die; (of gun) Abfeuern, das* * *1. verb1) (to allow to leave; to dismiss: The soldier was discharged from the army; She was discharged from hospital.) entlassen2) (to fire (a gun): He discharged his gun at the policeman.) abfeuern4) (to pay (a debt).) tilgen5) (to (cause to) let or send out: The chimney was discharging clouds of smoke; The drain discharged into the street.) ausströmen2. noun1) ((an) act of discharging: He was given his discharge from the army; the discharge of one's duties.) die Entlassung2) (pus etc coming from eg a wound.) der Eiterausfluß* * *dis·chargeI. vt[dɪsˈtʃɑ:ʤ, AM -ɑ:rʤ]1. (from confinement)▪ to \discharge sb jdn freisprechento \discharge a patient from hospital einen Patienten aus dem Krankenhaus entlassento \discharge a prisoner einen Gefangenen freilassen [o entlassen] [o SCHWEIZ a. fam springen lassen2. (from employment)to \discharge rounds [or shots] Schüsse abgeben [o abfeuern]to \discharge a weapon eine Waffe abfeuern4. (emit)the wound is still discharging a lot of fluid die Wunde sondert immer noch viel Flüssigkeit abto \discharge a liquid eine Flüssigkeit abgeben [o absondern]to \discharge sewage Abwasser ablassen [o ablaufen lassen]to \discharge smoke/gas Rauch/Gas ausstoßen [o ausströmen lassen5. (utter)to \discharge abuse Beleidigungen von sich dat geben▪ to \discharge sth etw bezahlen [o begleichen]to \discharge a debt eine Schuld tilgen [o begleichen]to \discharge one's liabilities eine Schuld begleichen, eine Verbindlichkeit erfüllento \discharge a bankrupt person einen Konkursschuldner/eine Konkursschuldnerin entlasten7. (perform)to \discharge one's duty seiner Verpflichtung nachkommen, seine Pflicht erfüllento \discharge one's responsibility seiner Verantwortung nachkommen, sich akk seiner Verantwortung stellen8. PHYS, ELEC▪ to \discharge sth etw entladen9. NAUT▪ to \discharge sth etw entladen [o ausladen]to \discharge cargo Ladung löschento \discharge a ship ein Schiff entladen▪ to \discharge sth etw aufhebenII. vi[dɪsˈtʃɑ:ʤ, AM -ɑ:rʤ]III. n[ˈdɪstʃɑ:ʤ, AM -ɑ:rʤ]absolute \discharge unbeschränkte Entlassung\discharge from hospital/prison Entlassung aus dem Krankenhaus/Gefängnis; of employee Kündigung f, Entlassung f; of soldier Abschied m, Entlassung fdishonourable \discharge MIL unehrenhafte Entlassungaccidental \discharge versehentliche Auslösungnasal \discharge Nasensekret nt, Nasenschleim mvaginal \discharge Scheidenausfluss m, Scheidensekret ntfinal \discharge letzte Tilgungsratein full \discharge of a debt Schuldentilgung f in voller Höhe\discharge of one's duty Pflichterfüllung f\discharge by performance Leistungserfüllung f7. PHYS, ELEC Entladung f9. LAW (ending of contract) Erlöschen eines Vertrages [durch Erfüllung, Befreiung, Vertragsverletzung]\discharge by agreement einverständliche Vertragsbeendigungconditional \discharge Strafaussetzung f zur Bewährung* * *[dɪs'tʃAːdZ]1. vt1) employee, prisoner, patient entlassen; accused freisprechenhe discharged himself (from hospital) — er hat das Krankenhaus auf eigene Verantwortung verlassen
2) (= emit ELEC) entladen; liquid, gas (pipe etc) ausstoßen; workers ausströmen lassen; (MED) ausscheiden, absondernthe factory was discharging toxic gas into the atmosphere — aus der Fabrik strömten giftige Gase in die Atmosphäre
the tanker was discharging oil into the Channel —
how much oil has been discharged? (deliberately) — wie viel Öl ist ausgelaufen? wie viel Öl hat man abgelassen?
3) (= unload) ship, cargo löschen4) (gun) abfeuern2. vi(wound, sore) eitern3. n['dɪstʃAːdZ]1) (= dismissal of employee, prisoner, patient) Entlassung f; (of accused) Freispruch m; (of soldier) Abschied m2) (ELEC) Entladung f; (of gas) Ausströmen nt; (of liquid MED) (vaginal) Ausfluss m; (of pus) Absonderung f* * *discharge [dısˈtʃɑː(r)dʒ]A v/t2. ausladen:a) ein Schiff etc entladenb) eine Ladung löschenc) Passagiere ausschiffen3. ein Gewehr, Geschoss etc abfeuern, abschießenthe river discharges itself into a lake der Fluss ergießt sich oder mündet in einen See6. Dämpfe etc von sich geben, ausströmen, -stoßen7. MED, PHYSIOL absondern:the ulcer discharges matter das Geschwür eitertof, from von Verpflichtungen etc;from doing sth davon, etwas zu tun)13. einen Wechsel einlösen14. JURa) einen Schuldner entlasten:discharge a bankrupt einen Gemeinschuldner entlastenb) obs einen Gläubiger befriedigen15. ein Amt verwalten, ausübendischarge one’s duty auch seiner Pflicht nachkommen17. THEAT obs eine Rolle spielen18. JUR ein Urteil etc aufheben19. Färberei: (aus)bleichen20. obs oder schott verbietenB v/i1. sich einer Last entledigen2. hervorströmen3. abfließen4. sich ergießen, münden ( beide:5. Flüssigkeit ausströmen lassen6. MED eitern7. losgehen, sich entladen (Gewehr etc)8. ELEK sich entladen9. ver-, auslaufen (Farbe)C s [a. ˈdıstʃɑː(r)dʒ]1. Entladung f (eines Schiffes etc)2. Löschung f (einer Ladung)3. Abfeuern n (eines Gewehrs etc)4. Aus-, Abfluss m5. TECHa) Ab-, Auslass m:discharge cock Ablasshahn m;discharge pipe Abflussrohr nb) Auslauf m (einer Verpackungsmaschine etc):discharge chute Auslaufrutsche f6. Abflussmenge f7. MED, PHYSIOLa) Absonderung f (von Speichel etc)b) (Augen- etc) Ausfluss m:8. a) Ausstoßen n (von Dämpfen etc)b) ELEK Entladung f:of, from von Verpflichtungen etc)12. JUR Aufhebung f (eines Urteils etc)13. JUR Entlastung f (eines Schuldners):discharge of a bankrupt Entlastung eines Gemeinschuldners14. a) Erfüllung f (einer Verpflichtung etc)b) Bezahlung f, Tilgung f (einer Schuld):in discharge of zur Begleichung von (od gen)c) Einlösung f (eines Wechsels)15. Erfüllung f (einer Pflicht etc)16. Verwaltung f, Ausübung f (eines Amtes)17. Quittung f:discharge in full vollständige Quittung19. ARCH Entlastung f, Stütze f* * *1. transitive verb1) (dismiss, allow to leave) entlassen ( from aus); freisprechen [Angeklagte]; (exempt from liabilities) befreien ( from von)2) abschießen [Pfeil, Torpedo]; ablassen [Flüssigkeit, Gas]; absondern [Eiter]3) (fire) abfeuern [Gewehr, Kanone]4) erfüllen [Pflicht, Verbindlichkeiten, Versprechen]; bezahlen [Schulden]2. intransitive verbentladen werden; [Schiff auch:] gelöscht werden; [Batterie:] sich entladen3. noun1) (dismissal) Entlassung, die ( from aus); (of defendant) Freispruch, der; (exemption from liabilities) Befreiung, die2) (emission) Ausfluss, der; (of gas) Austritt, der; (of pus) Absonderung, die; (Electr.) Entladung, die; (of gun) Abfeuern, das* * *(medicine) n.Ausfluss -ë m. (military) n.Verabschiedung f. n.Abfluss -¨ m.Austrag -¨e m.Austritt -e m.Durchfluss m.Erguss -e m. v.abführen v.ausladen v.entladen v.entlassen v.freisprechen v. -
2 cloud
1. noun1) Wolke, die; (collective) Bewölkung, diego round with or have one's head in the clouds — (fig.) (be unrealistic) in den Wolken schweben; (be absent-minded) mit seinen Gedanken ganz woanders sein
every cloud has a silver lining — (prov.) es hat alles sein Gutes
2)cloud of dust/smoke — Staub-/Rauchwolke, die
3) (fig.): (cause of gloom or suspicion) dunkle Wolke2. transitive verbhe left under a cloud — unter zweifelhaften Umständen schied er aus dem Dienst
1) verdunkeln [Himmel]; blind machen [Fenster[scheibe], Spiegel]2) (fig.): (cast gloom or trouble on) trüben [Glück, Freude, Aussicht]; überschatten [Zukunft]; (make unclear) trüben [Urteilsvermögen, Verstand, Bewusstsein]Phrasal Verbs:- academic.ru/85435/cloud_over">cloud over* * *1.1) (a mass of tiny drops of water floating in the sky: white clouds in a blue sky; The hills were hidden in cloud.) die Wolke2) (a great number or quantity of anything small moving together: a cloud of flies.) der Schwarm3) (something causing fear, depression etc: a cloud of sadness.) der Schatten2. verb2) (to (cause to) become blurred or not clear: Her eyes were clouded with tears.) trüben•- cloudless- cloudy
- cloudburst
- under a cloud* * *[klaʊd]I. ncirrus \cloud Federwolke f, Zirruswolke fcumulus \cloud Kumuluswolke frain \cloud Regenwolke fstratus \cloud Schichtwolke f, Stratuswolke f2. (mass)the \cloud of suspicion hanging over his head der auf ihm lastende Verdacht3.▶ to have one's head in the \clouds mit seinen Gedanken ganz woanders sein▶ a \cloud on the horizon ein Wölkchen am Horizontthe only \cloud on the horizon is my in-laws coming to stay in December nur der Besuch meiner Schwiegereltern im Dezember liegt mir auf der Seele▶ to be under a \cloud keinen guten Ruf habenII. vt▪ to \cloud sth etw vernebelnto \cloud an issue eine Angelegenheit verschleiernto \cloud sb's memory jds Erinnerungsvermögen trübento \cloud sb's spirit jdn betrüben* * *[klaʊd]1. n1) Wolke flow cloud(s) delayed takeoff — tief hängende Wolken verzögerten den Start
to have one's head in the clouds — in höheren Regionen schweben; (momentarily) geistesabwesend sein
every cloud has a silver lining (Prov) — kein Unglück ist so groß, es hat sein Glück im Schoß (Prov)
2) (of smoke, dust etc) Wolke f; (of insects) Schwarm m, Haufen m; (of gas, smoke from fire) Schwaden mcloud of dust/smoke — Staub-/Rauchwolke
a cloud of controversy/confusion surrounded the whole matter — die ganze Angelegenheit wurde von Kontroversen überschattet/nebulöses Durcheinander herrschte in der ganzen Angelegenheit
the cloud of suspicion hanging over him suddenly dispersed — der Verdacht, der über ihm schwebte, verflog plötzlich
2. vt2) (fig: cast gloom on) prospect, sb's enjoyment trüben; face, expression umwölken (geh); (= mar, spoil) friendship, sb's future überschatten; (= make less clear) mind, judgement, awareness trüben; nature of problem verschleiern;3. viSee:= cloud over* * *cloud [klaʊd]A s1. Wolke(n) f(pl):yesterday there was a lot of cloud gestern war es stark bewölkt;cloud of dust Staubwolke;cloud of smoke Rauchwolke;cloud of steam Dampfwolke;there’s a cloud on the horizon fig ihr etc Glück ist nicht ganz ungetrübt;have one’s head in the clouds figa) in höheren Regionen oder Sphären schweben,be on cloud nine umg im siebten Himmel schweben, sich (wie) im siebten Himmel fühlen; → silver lining2. Wolke f, Schwarm m, Haufe(n) m:cloud of insects Insektenschwarm;cloud of electrons PHYS Elektronenwolke, -schwarm;3. Wolke f (auch in Flüssigkeiten), dunkler Fleck, Fehler m (in Edelsteinen, Holz etc)4. (dunkler) Fleck (z. B. auf der Stirn eines Pferdes)cast a cloud on einen Schatten werfen auf (akk), etwas trüben;under a cloud (of suspicion) unter merkwürdigen oder ungeklärten Umständen;a) deprimiert sein,b) einen schlechten Ruf habenB v/t1. be-, umwölken2. Glas etc, auch jemandes Verstand, Urteil etc trüben:cloud the issue die Sache vernebeln oder unklar machen3. fig trüben, einen Schatten werfen auf (akk):a clouded future eine trübe Zukunft4. jemandes Ruf etc beflecken5. ädern, flecken6. TECHa) Seide moirierenb) Stoff, auch Stahl flammen1. sich bewölken2. sich trüben, sich umwölken (beide auch fig)3. (sich) beschlagen (Glas)* * *1. noun1) Wolke, die; (collective) Bewölkung, diego round with or have one's head in the clouds — (fig.) (be unrealistic) in den Wolken schweben; (be absent-minded) mit seinen Gedanken ganz woanders sein
every cloud has a silver lining — (prov.) es hat alles sein Gutes
2)cloud of dust/smoke — Staub-/Rauchwolke, die
3) (fig.): (cause of gloom or suspicion) dunkle Wolke2. transitive verb1) verdunkeln [Himmel]; blind machen [Fenster[scheibe], Spiegel]2) (fig.): (cast gloom or trouble on) trüben [Glück, Freude, Aussicht]; überschatten [Zukunft]; (make unclear) trüben [Urteilsvermögen, Verstand, Bewusstsein]Phrasal Verbs:* * *n.Schatten - m.Wolke -n f. -
3 thick
1. adjective1) dick; breit, dick [Linie]a rope two inches thick, a two-inch thick rope — ein zwei Zoll starkes od. dickes Seil
that's or it's a bit thick! — (Brit. fig. coll.) das ist ein starkes Stück! (ugs.)
2) (dense) dicht [Haar, Nebel, Wolken, Gestrüpp usw.]3) (filled)4) steif [Gallerte]; dickflüssig [Sahne]; dick [Suppe, Schlamm, Brei, Kleister]5) (stupid) dummyou're just plain thick — du bist ganz einfach doof (salopp)
[as] thick as two short planks — (coll.) dumm wie Bohnenstroh (ugs.)
6) (coll.): (intimate)be very thick with somebody — mit jemandem dick befreundet sein (ugs.)
2. noun, no pl., no indef. art.be [as] thick as thieves — dicke Freunde sein (ugs.)
in the thick of — mitten in (+ Dat.)
in the thick of it or things — mitten drin
3. adverbstay with somebody/stick together through thick and thin — mit jemandem/zusammen durch dick und dünn gehen
job offers/complaints came in thick and fast — es kam eine Flut von Stellenangeboten/Beschwerden
* * *[Ɵik] 1. adjective1) (having a relatively large distance between opposite sides; not thin: a thick book; thick walls; thick glass.) dick2) (having a certain distance between opposite sides: It's two inches thick; a two-inch-thick pane of glass.) dick3) ((of liquids, mixtures etc) containing solid matter; not flowing (easily) when poured: thick soup.) dickflüssig5) (difficult to see through: thick fog.) dicht7) (stupid: Don't be so thick!)2. noun(the thickest, most crowded or active part: in the thick of the forest; in the thick of the fight.) dichtester Teil, das Gewühl- academic.ru/92633/thickly">thickly- thickness
- thicken
- thick-skinned
- thick and fast
- through thick and thin* * *[θɪk]I. adjwith a \thick helping of butter dick mit Butter bestrichen2. (bushy) eyebrows dichtthe walls are two metres \thick die Wände sind zwei Meter dick4. (not very fluid) dick, zähflüssig5. (dense) dichtthe air in the banqueting hall was \thick with smoke die Luft im Festsaal war völlig verrauchtthe atmosphere was \thick with unspoken criticism ( fig) unausgesprochene Kritik belastete die Atmosphäre\thick clouds dichte Wolkendecke\thick fog dichter Nebel6. (extreme) deutlich, ausgeprägt\thick accent starker Akzent\thick darkness tiefe Dunkelheit7. voice belegt, heiserhe spoke and his voice was \thick with fear er sprach mit angstvoller Stimme8. (headache)to have a \thick head einen Brummschädel [o dicken Kopf] haben famI've got a \thick head mir brummt der Schädel famto be [a bit] \thick [ein bisschen] begriffsstutzig seinfemale engineers are not too \thick on the ground weibliche Ingenieure sind dünn gesätto be a bit \thick etwas übertrieben seinhiring four Rolls Royces for a village wedding was a bit \thick vier Rolls Royce für eine Dorfhochzeit zu mieten, war schon etwas dick aufgetragen12.▶ to be as \thick as two short planks dumm wie Bohnenstroh sein▶ to have a \thick skin ein dickes Fell haben▶ to be as \thick as thieves wie Pech und Schwefel zusammenhalten▶ to be \thick with sb mit jdm eng befreundet seinPeter is \thick with Tom Peter und Tom sind dicke Freundean argument had ensued at the bar and in the \thick of it stood my husband an der Bar war ein Streit ausgebrochen und mein Mann steckte mittendrinin the \thick of the battle im dichtesten Kampfgetümmelthe snow lay \thick on the path auf dem Weg lag eine dicke Schneedecketo spread bread \thick with butter Brot dick mit Butter bestreichen▶ to come \thick and fast hart auf hart kommenthe complaints were coming \thick and fast es hagelte Beschwerden* * *[ɵɪk]1. adj (+er)1) dick; thread, legs, arms dick, stark; lips dick, volla wall three feet thick — eine drei Fuß dicke or starke Wand
you'll get a thick ear in a minute ( Brit inf ) — du kriegst gleich ein paar hinter die Ohren! (inf)
the shelves were thick with dust — auf den Regalen lag dick der Staub
to have a thick head — einen Brummschädel haben (inf), einen dicken Kopf haben (inf)
2) hair, fog, smoke dick, dicht; forest, hedge, beard dicht; liquid, sauce, syrup etc dick(flüssig); mud dick; darkness tief; night undurchdringlich; crowd dicht (gedrängt); air schlecht, dick (inf); (= airless) atmosphere schwer; (= unclear) voice träge; accent stark, breitthe hedgerows were thick with wild flowers the streets are thick with people/traffic — die Hecken strotzten von wilden Blumen die Straßen sind voller Menschen/Verkehr
his voice was thick with a cold/emotion/fear/drink —
the air is pretty thick in here — hier ist eine Luft zum Schneiden, hier ist sehr schlechte Luft
as thick as a brick or as two (short) planks — dumm wie ein Brett (inf), strohdoof (inf)
4) (inf= intimate)
they are very thick — sie sind dicke Freunde (inf)5) (inf= much)
that's a bit thick! — das ist ein starkes Stück (inf)2. n1)3. adv (+er)spread, lie, cut dick; grow dichthis blows fell thick and fast — seine Schläge prasselten nieder
offers of help poured in thick and fast —
they are falling thick and fast — sie fallen um wie die Fliegen (inf)
* * *thick [θık]A adj (adv thickly)1. allg dick:a board 2 inches thick ein zwei Zoll starkes Brett;2. dick, massig (Nacken etc)5. dicht (Haar, Menschenmenge etc), (Nebel etc auch) dick6. thick with über und über bedeckt von:the furniture was thick with dust auf den Möbeln lag dick der Staubthick with smoke verräuchert;the air is thick with snow die Luft ist voll(er) Schnee8. dick(flüssig)9. neblig, trüb(e) (Wetter)10. schlammig:thick puddles Schlammpfützen11. dumpf, belegt, heiser (Stimme)12. umg dumm13. dicht (aufeinanderfolgend)14. fig reichlich, massenhaft:they are thick on the ground, they are (as) thick as peas es gibt sie wie Sand am Meer15. umg stark, frech:that’s a bit thick! das ist ein starkes Stück!a) sie sind dicke Freunde,b) sie halten zusammen wie Pech und SchwefelB s1. dickster Teil, dick(st)e Stelle2. fig dichtester Teil, Mitte f, Brennpunkt m:in the thick of mitten in (dat);in the thick of it mittendrin;in the thick of the fight(ing) im dichtesten Kampfgetümmel;in the thick of the crowd im dichtesten Menschengewühl;through thick and thin durch dick und dünnC adv1. dick:lay it on thick umg dick auftragen2. dicht oder rasch (aufeinander):the blows came thick and fast die Schläge fielen hageldicht* * *1. adjective1) dick; breit, dick [Linie]a rope two inches thick, a two-inch thick rope — ein zwei Zoll starkes od. dickes Seil
that's or it's a bit thick! — (Brit. fig. coll.) das ist ein starkes Stück! (ugs.)
2) (dense) dicht [Haar, Nebel, Wolken, Gestrüpp usw.]3) (filled)4) steif [Gallerte]; dickflüssig [Sahne]; dick [Suppe, Schlamm, Brei, Kleister]5) (stupid) dummyou're just plain thick — du bist ganz einfach doof (salopp)
[as] thick as two short planks — (coll.) dumm wie Bohnenstroh (ugs.)
6) (coll.): (intimate)2. noun, no pl., no indef. art.be [as] thick as thieves — dicke Freunde sein (ugs.)
in the thick of — mitten in (+ Dat.)
in the thick of it or things — mitten drin
3. adverbstay with somebody/stick together through thick and thin — mit jemandem/zusammen durch dick und dünn gehen
job offers/complaints came in thick and fast — es kam eine Flut von Stellenangeboten/Beschwerden
* * *adj.dicht adj.dick adj. -
4 veil
1. noun1) Schleier, der2)beyond the veil — (fig.) im Jenseits
veil of mist/clouds — Dunst-/Wolkenschleier, der
2. transitive verbdraw a veil over something — den Mantel des Schweigens über etwas (Akk.) breiten
1) verschleiern2) (fig.): (cover) verhüllen; (conceal) verbergen [Gefühle, Motive] (with, in hinter + Dat.); verschleiern [Fakten, Wahrheit, Bedeutung]* * *[veil] 1. noun(a piece of thin cloth worn over the face or head to hide, cover, or protect it: Some women wear veils for religious reasons, to prevent strangers from seeing their faces; a veil of mist over the mountains; a veil of secrecy.) der Schleier2. verb(to cover with a veil.) (sich) verschleiern- academic.ru/79872/veiled">veiled* * *[veɪl]I. nbridal \veil Brautschleier mthe \veil of secrecy der Schleier des Geheimnisses\veil of silence der Mantel des Schweigens3. (covering)\veil of mist/smoke Nebel-/Rauchschleier mII. vt▪ to be \veiled verschleiert sein▪ to \veil sth etw verschleiernhe tried to \veil his contempt by changing the subject er versuchte seine Verachtung zu verbergen, indem er das Thema wechselte3. (envelop)▪ to \veil sth etw einhüllenthick fog \veiled the city dicker Nebel lag wie ein Schleier über der Stadt* * *[veɪl]1. nSchleier mto take the veil — den Schleier nehmen, ins Kloster gehen
the valley lay in a veil of mist — über dem Tal lag ein Nebelschleier
under a veil of secrecy — unter dem Mantel der Verschwiegenheit
the veil of secrecy over all their activities — der Schleier des Geheimnisses, der all ihre Aktivitäten umgibt
2. vtthe clouds veiled the moon — die Wolken verhüllten or verdeckten den Mond
the town was veiled by mist — die Stadt lag in Nebel gehüllt
* * *veil [veıl]A s1. (Gesichts- etc)Schleier m2. (Nonnen)Schleier m:she took the veil sie nahm den Schleier3. (Nebel-, Dunst) Schleier m:4. FOTO Schleier m5. fig Schleier m, Maske f, Deckmantel m:draw a veil over den Mantel des Schweigens breiten über (akk);under the veil of charity unter dem Deckmantel der Nächstenliebe;there is a veil of secrecy over, a veil of secrecy surrounds ein Schleier des Geheimnisses umgibt (akk)6. fig Schleier m, Schutz m:under the veil of darkness im Schutze der Dunkelheit;beyond the veil im Jenseits, hinter der Schwelle des Todes8. RELb) Velum n (Kelchtuch)9. MUS Verschleierung f (der Stimme)B v/t1. verschleiern, -hüllen (beide auch fig):be veiled in mist in Nebel (ein)gehüllt sein2. fig verbergen, tarnenC v/i sich verschleiern (auch Augen etc)* * *1. noun1) Schleier, dertake the veil — (Relig.) den Schleier nehmen (geh.)
2)beyond the veil — (fig.) im Jenseits
veil of mist/clouds — Dunst-/Wolkenschleier, der
2. transitive verbdraw a veil over something — den Mantel des Schweigens über etwas (Akk.) breiten
1) verschleiern2) (fig.): (cover) verhüllen; (conceal) verbergen [Gefühle, Motive] (with, in hinter + Dat.); verschleiern [Fakten, Wahrheit, Bedeutung]* * *v.verhüllen v.verschleiern v. n.Schleier - m.Voile -n m. -
5 wreathe
transitive verb1) (encircle) umkränzen2) (make by interweaving) flechten; winden (geh.)* * *[ri:ð]* * *[ri:ð]( liter)1. (encircle)▪ to \wreathe sth etw umwindenthe peak of the mountain is perpetually \wreathed in cloud die Spitze des Berges ist ständig in Wolken gehüllther face was \wreathed in smiles ein Lächeln umrahmte ihr Gesichtto be \wreathed in melancholy/sorrow zutiefst melancholisch/traurig sein2. (place around)3. (form into wreath)▪ to \wreathe sth etw zu einem Kranz flechtento \wreathe flowers/leaves einen Kranz aus Blumen/Blättern flechtenthe smoke \wreathed upwards der Rauch stieg in Kringeln auf* * *[riːð]1. vt(= encircle) (um)winden; (clouds, mist) umhüllen; (= entwine) flechtenhis face was wreathed in smiles — er strahlte über das ganze Gesicht
2. vito wreathe round sth (ivy etc) — sich um etw ranken; (snake) sich um etw schlängeln or ringeln; (smoke) sich um etw kringeln or kräuseln; (mist) um etw wallen
* * *wreathe [riːð]A v/t1. winden, wickeln ( beide:[a]round um)2. verflechten3. (zu Kränzen) flechten oder (zusammen)binden4. umkränzen, -geben, -winden5. bekränzen, schmücken6. kräuseln, in Falten legen:his face was wreathed in smiles ein Lächeln lag auf seinem GesichtB v/i1. sich winden oder wickeln:* * *transitive verb1) (encircle) umkränzen2) (make by interweaving) flechten; winden (geh.)* * *v.winden v.(§ p.,pp.: wand, gewunden) -
6 heavy
adjectiveheavy traffic — (dense) hohes Verkehrsaufkommen
2) (severe) schwer [Schaden, Verlust, Strafe, Kampf]; hoch [Steuern, Schulden, Anforderungen]; massiv [Druck, Unterstützung]3) (excessive) unmäßig [Trinken, Essen, Rauchen]a heavy smoker/drinker — ein starker Raucher/Trinker
4) (violent) schwer [Schlag, Sturm, Regen, Sturz, Seegang]make heavy weather of something — (fig.) die Dinge unnötig komplizieren
* * *['hevi]2) (having a particular weight: I wonder how heavy our little baby is.) schwer3) (of very great amount, force etc: heavy rain; a heavy blow; The ship capsized in the heavy seas; heavy taxes.) schwer,stark4) (doing something to a great extent: He's a heavy smoker/drinker.) stark5) (dark and dull; looking or feeling stormy: a heavy sky/atmosphere.) trübe6) (difficult to read, do, understand etc: Books on philosophy are too heavy for me.) schwer8) (noisy and clumsy: heavy footsteps.) schwer•- heavily- heaviness
- heavy-duty
- heavy industry
- heavyweight
- heavy going
- a heavy heart
- make heavy weather of* * *[ˈhevi]I. adjher eyes were \heavy with tiredness vor Müdigkeit fielen ihr fast die Augen zu\heavy fall schwerer Sturz\heavy food schweres [o schwer verdauliches] Essento do \heavy lifting/carrying schwere Sachen heben/tragen\heavy machinery schwere Maschinen\heavy step schwerer Schrittto lie \heavy on sb's stomach jdm schwer im Magen liegen\heavy work Schwerarbeit f2. (intense) stark\heavy accent starker Akzent\heavy bleeding starke Blutungto be under \heavy fire MIL unter schwerem Beschuss stehen\heavy frost/gale/snow starker Frost/Sturm/Schneefall\heavy rain heftiger [o starker] Regen\heavy sea hohe [o stürmische] See3. (excessive) stark, übermäßigthe engine is rather \heavy on fuel der Motor verbraucht ziemlich viel Benzin\heavy drinker starker Trinker/starke Trinkerin\heavy sleep tiefer Schlaf\heavy smoker starker Raucher/starke Raucherin4. (severe) schwer[wiegend]the odds were \heavy but they decided to go for it anyway sie entschieden sich, trotz der vielen Widrigkeiten weiterzumachena \heavy blow ein schwerer Schlag a. fig\heavy offence schweres Vergehen\heavy jail sentence hohe Gefängnisstrafethe trees were \heavy with fruit die Bäume trugen viele Früchte\heavy casualties unzählige Opfer; MIL schwere [o hohe] Verluste\heavy crop reiche Ernte\heavy fine hohe Geldstrafe\heavy investment hohe Investitionen plthe atmosphere was \heavy with menace es lag Gefahr in der Luft\heavy responsibility große Verantwortung\heavy silence lähmende Stille7. (difficult) schwierig, schwer\heavy breathing schwerer Atemthe book is rather \heavy going das Buch ist schwer zu lesenthe going was \heavy wir kamen nur schwer voran\heavy beard dichter Bart\heavy coat dicker Mantel\heavy clouds schwere Wolken\heavy schedule voller [o dicht gedrängter] Terminkalender\heavy shoes feste Schuhe\heavy sky bedeckter Himmel\heavy traffic starker [o dichter] Verkehr\heavy undergrowth dichtes Unterholz9. (not delicate) grob\heavy features grobe Züge10. (clumsy) schwerfällig11. (strict) streng▪ to be \heavy on sb streng mit jdm seinto play the \heavy mother die gestrenge Mutter spielen12.▶ to do sth with a \heavy hand etw mit eiserner Strenge machen▶ with a \heavy heart schweren Herzens▶ to make \heavy weather of sth etw unnötig komplizierenII. n* * *['hevɪ]1. adj (+er)with a heavy heart — schweren Herzens, mit schwerem Herzen
heavy with sleep (person) — schläfrig; eyes also schwer
the air was heavy with smoke/the smell of cooking — der Rauch/Essensgeruch hing schwer in der Luft
his voice was heavy with sarcasm — seine Stimme triefte von or vor Sarkasmus
2) blow, gunfire, casualties, fog, book, meal, defeat, losses schwer; rain, traffic, drinker, smoker, period stark; expenses, taxes hoch; buying groß; line dick; sleep tief; landing, fall hartheavy type (Typ) — Fettdruck m
or gas (US) — viel Benzin brauchen
to be heavy on the stomach —
to be heavy with child (liter) — schweren Leibes sein (geh)
3) (= heavy-handed) manner, style, sense of humour schwerfällig5) (= difficult) task, work, day schwer7) (inf: strict) streng (on mit)to play the heavy father/husband — den gestrengen Vater/Ehemann spielen
2. advschwer3. n2) (THEAT: villain) Schurke m3) (Scot: beer) dunkleres, obergäriges Bier* * *heavy [ˈhevı]2. MIL schwer (Artillerie etc):heavy guns schwere Geschütze;3. schwer:a) heftig, stark:heavy fall schwerer Sturz;heavy losses schwere Verluste;heavy rain starker Regen;heavy sea schwere See;b) massig (Körper)c) wuchtig (Schlag): → blow2 2d) drückend, hart:heavy fine hohe Geldstrafe;heavy taxes drückende oder hohe Steuern4. beträchtlich, groß:heavy buyer Großabnehmer(in);heavy cost hohe Kosten pl;heavy demand starke Nachfrage;heavy orders große Aufträge;5. schwer, stark, übermäßig:a heavy loser jemand, der schwere Verluste erleidet6. ergiebig, reich (Ernte)7. schwer:a) stark (alkoholhaltig):heavy beer Starkbier nb) stark, betäubend (Parfum etc)c) schwer verdaulich (Nahrung)8. pappig, klitschig (Brot etc)9. dröhnend, dumpf:heavy roll of thunder dumpfes Donnergrollen;heavy steps schwere Schritte10. drückend, lastend (Stille etc)11. a) schwer:heavy clouds tief hängende Wolkenb) trüb, finster:heavy sky bedeckter Himmelc) drückend, schwül (Luft)12. (with)a) (schwer) beladen (mit)b) fig überladen, voll (von):heavy with meaning bedeutungsvoll, -schwer13. schwer:a) schwierig, mühsam, hart (Aufgabe etc):b) schwer verständlich (Buch etc)14. plump, unbeholfen, schwerfällig (Stil etc)16. begriffsstutzig, dumm (Person)17. schläfrig, benommen ( with von):heavy with sleep schlaftrunken18. folgenschwer:of heavy consequence mit weitreichenden Folgen19. ernst, betrüblich (Neuigkeiten etc)20. THEAT etca) ernst, düster (Szene etc)b) würdevoll (Ehemann etc)21. bedrückt, niedergeschlagen:with a heavy heart schweren oder blutenden Herzens22. WIRTSCH flau, schleppend:heavy market gedrückter Markt;heavy sale schlechter Absatz23. unwegsam, aufgeweicht, lehmig (Straße etc):heavy going (Pferderennsport) tiefes Geläuf24. steil, jäh:heavy grade starkes Gefälle25. breit, grob:heavy scar breite Narbe;heavy features grobe Züge27. TYPO fett (gedruckt)B s1. THEAT etca) Schurke mb) würdiger älterer Herrc) Schurkenrolle fd) Rolle f eines würdigen älteren Herrn2. MILa) schweres Geschützb) pl schwere Artillerie3. SPORT umg Schwergewichtler m4. schott Starkbier n6. pl US umg warme Unterkleidungtime was hanging heavy on my hands die Zeit wurde mir lang;lie heavy on sb schwer auf jemandem lasten, jemanden schwer bedrücken* * *adjective1) (in weight) schwer; dick [Mantel]; fest [Schuh]heavy traffic — (dense) hohes Verkehrsaufkommen
2) (severe) schwer [Schaden, Verlust, Strafe, Kampf]; hoch [Steuern, Schulden, Anforderungen]; massiv [Druck, Unterstützung]3) (excessive) unmäßig [Trinken, Essen, Rauchen]a heavy smoker/drinker — ein starker Raucher/Trinker
4) (violent) schwer [Schlag, Sturm, Regen, Sturz, Seegang]make heavy weather of something — (fig.) die Dinge unnötig komplizieren
5) (clinging) schwer [Boden]; see also going 1. 1)* * *(poor) polling n.hohe (geringe)Wahlbeteiligung f. (rain) adj.stark (Regen) adj. adj.heftig adj.schwer adj.stark adj. -
7 turbidity
tur·bid·ity[tɜ:ˈbɪdəti, AM tɜ:rˈbɪdət̬i]the \turbidity of the river mirrored the troubled state of his soul seine Stimmung war so trüb wie das Wasser des Flussesthe \turbidity of the clouds indicated a bad storm was arriving die dunkle Wolkenwand deutete darauf hin, dass sich ein heftiges Gewitter zusammenbraute3. (troubled state) of emotions, thoughts Verworrenheit f, Wirrheit f* * *[tɜː'bIdItɪ]n2) (fig: confusion) Verworrenheit f* * *1. Trübheit f:2. Dichte f, Dichtheit f, Dicke f, Dickheit f3. fig Verworrenheit f, Wirrheit f -
8 turbidity
tur·bid·ity [tɜ:ʼbɪdəti, Am tɜ:rʼbɪdət̬i] n( liter)the \turbidity of the river mirrored the troubled state of his soul seine Stimmung war so trüb wie das Wasser des Flussesthe \turbidity of the clouds indicated a bad storm was arriving die dunkle Wolkenwand deutete darauf hin, dass sich ein heftiges Gewitter zusammenbraute -
9 blanket
1.['blæŋkɪt]noun1) Decke, diewet 'blanket — (fig.) Trauerkloß, der (ugs.)
2) (thick layer) Decke, die2. transitive verb 3. adjectiveblanket of snow/fog — Schnee-/Nebeldecke, die
blanket agreement — Pauschalabkommen, das
* * *['blæŋkit] 1. noun1) (a warm covering made of wool etc: a blanket on the bed.) die Decke2) (something which covers like a blanket: a blanket of mist.) die Hülle2. adjective(covering all of a group of things: a blanket instruction.) umfassend3. verb(to cover, as if with a blanket: The hills were blanketed in mist.) bedecken* * *blan·ket[ˈblæŋkɪt]a \blanket of gloom enveloped the losing team eine düstere Stimmung umgab die Verlierermannschaft\blanket of snow Schneedecke fII. vt▪ to \blanket sth etw bedecken [o zudecken]to be \blanketed in fog von Nebel umgeben sein\blanket condemnation generelle [o pauschale] Verurteilung\blanket term Allerweltswort nt* * *['blŋkɪt] Decke fa blanket of snow/fog — eine Schnee-/Nebeldecke
2. adj attrstatement pauschal; insurance, coverage umfassend; ban generell; bombing flächendeckend3. vt* * *blanket [ˈblæŋkıt]A s1. Decke f:get between the blankets umg in die Federn kriechen;be born on the wrong side of the blanket obs unehelich (geboren) sein; → academic.ru/81820/wet_blanket">wet blanket2. fig Decke f, Hülle f:blanket of snow (clouds) Schnee-(Wolken)decke3. TECH Filzunterlage fB v/t1. zudecken:be blanketed with snow unter einer Schneedecke liegen4. ein Feuer, Gefühle erstickenC adj allgemein, generell, umfassend, General…, Gesamt…, Pauschal…* * *1.['blæŋkɪt]noun1) Decke, diewet 'blanket — (fig.) Trauerkloß, der (ugs.)
2) (thick layer) Decke, die2. transitive verb 3. adjectiveblanket of snow/fog — Schnee-/Nebeldecke, die
blanket agreement — Pauschalabkommen, das
* * *n.Bettdecke f.Decke -n f.Plane -n f. (US) v.umfassen v.zusammenfassen v. v.abschirmen v.ersticken v.prellen v.stören v.unterdrücken v.verdecken v.vertuschen v.zudecken v.überlagern (Funk) v. -
10 disgorge
transitive verbausspucken; ausspeien (geh.); (fig.) ausspeien (geh.)* * *[dis'ɡo:‹](to bring up (eg from the stomach); to throw out or up: The chimney was disgorging clouds of black smoke.) ausstoßen* * *dis·gorge[dɪsˈgɔ:ʤ, AM -ˈgɔ:rʤ]I. vt▪ to \disgorge sth etw ausspucken [o ausspeien] a. fig* * *[dɪs'gɔːdZ]1. vtfood ausspucken, ausspeien; (stomach) ausstoßen; (fig = spew forth) ausspeien; (river) waters ergießen; (= give up) her(aus)geben or herausrückenthe train disgorged its passengers —
the ship is disgorging its cargo of weapons — aus dem Schiff werden Waffen ausgeladen
2. vi(river) aus einer Schlucht austreten* * *disgorge [dısˈɡɔː(r)dʒ]A v/t2. fließen lassen:3. (widerwillig) wieder herausgeben oder umg herausrückeninto in akk)* * *transitive verbausspucken; ausspeien (geh.); (fig.) ausspeien (geh.)* * *v.ausspucken v.auswerfen v. -
11 turbid
adjective(muddy) trüb[e]* * *tur·bid[ˈtɜ:bɪd, AM ˈtɜ:r-]1. (cloudy) liquid trüb\turbid clouds gathered off the coast vor der Küste brauten sich dicke Wolken zusammen\turbid smoke Rauchschwaden plhis writings were \turbid er schrieb [lauter] wirres Zeug* * *['tɜːbɪd]adj1) liquid trübe, schmutzig2) (fig: confused) verworren* * *1. trübe, schlammig2. dicht (Nebel), (auch Rauchwolke etc) dick3. fig verworren, wirr* * *adjective(muddy) trüb[e]* * *adj.dick adj.trüb adj. -
12 cloud
[klaʊd] ncirrus \cloud Federwolke f, Zirruswolke f;cumulus \cloud Kumuluswolke f;rain \cloud Regenwolke f;stratus \cloud Schichtwolke f, Stratuswolke f2) ( mass)the \cloud of suspicion hanging over his head der auf ihm lastende VerdachtPHRASES:to have one's head in the \clouds mit seinen Gedanken ganz woanders sein;a \cloud on the horizon ein Wölkchen am Horizont;the only \cloud on the horizon is my in-laws coming to stay in December nur der Besuch meiner Schwiegereltern im Dezember liegt mir auf der Seele;every \cloud has a silver lining ( prov) jedes Unglück hat auch sein Gutes;to be on \cloud nine (dated) im siebten Himmel schweben;to be under a \cloud keinen guten Ruf haben vt;to \cloud sth etw vernebeln;to \cloud an issue eine Angelegenheit verschleiern;to \cloud sb's memory jds Erinnerungsvermögen trüben; -
13 thick
[ɵɪk] adjwith a \thick helping of butter dick mit Butter bestrichen;\thick hair volles [o dichtes] Haarthe walls are two metres \thick die Wände sind zwei Meter dick4) ( not very fluid) dick, zähflüssig5) ( dense) dicht;the air in the banqueting hall was \thick with smoke die Luft im Festsaal war völlig verraucht;the atmosphere was \thick with unspoken criticism ( fig) unausgesprochene Kritik belastete die Atmosphäre;\thick clouds dichte Wolkendecke;\thick fog dichter Nebel6) ( extreme) deutlich, ausgeprägt;\thick accent starker Akzent;\thick darkness tiefe Dunkelheit7) voice belegt, heiser;he spoke and his voice was \thick with fear er sprach mit angstvoller Stimme8) ( headache)I've got a \thick head mir brummt der Schädel ( fam)to be [a bit] \thick [ein bisschen] begriffsstutzig sein;to be as \thick as two short planks dumm wie Bohnenstroh seinfemale engineers are not too \thick on the ground weibliche Ingenieure sind dünn gesätto be a bit \thick etwas übertrieben sein;hiring four Rolls Royces for a village wedding was a bit \thick vier Rolls Royce für eine Dorfhochzeit zu mieten, war schon etwas dick aufgetragenPHRASES:to be as \thick as thieves wie Pech und Schwefel zusammenhalten;to be \thick with sb mit jdm eng befreundet sein;Peter is \thick with Tom Peter und Tom sind dicke Freunde nin the \thick of sth mitten[drin] in etw dat;an argument had ensued at the bar and in the \thick of it stood my husband an der Bar war ein Streit ausgebrochen und mein Mann steckte mittendrin;in the \thick of the battle im dichtesten KampfgetümmelPHRASES:to stick together through \thick and thin zusammen durch dick und dünn gehen adv( heavily) dick;the snow lay \thick on the path auf dem Weg lag eine dicke Schneedecke;to spread bread \thick with butter Brot dick mit Butter bestreichenPHRASES:to come \thick and fast hart auf hart kommen;the complaints were coming \thick and fast es hagelte Beschwerden;to lay it on \thick dick auftragen ( fam) -
14 turbid
\turbid clouds gathered off the coast vor der Küste brauten sich dicke Wolken zusammen;\turbid smoke Rauchschwaden mplhis writings were \turbid er schrieb [lauter] wirres Zeug
См. также в других словарях:
Clouds of Smoke — is a documentary directed and produced by Fatmir Terziu. It explores the recent phenomenon of global warming and asks several environmental questions. It mainly focuses on the environmental damage caused by Albania, especially its biggest… … Wikipedia
smoke bomb — smoke bombs N COUNT A smoke bomb is a bomb that produces clouds of smoke when it explodes … English dictionary
smoke bomb — n something that lets out clouds of smoke when it is thrown, used especially by police to control crowds … Dictionary of contemporary English
smoke signal — smoke ,signal noun count 1. ) a signal that consists of clouds of smoke from a fire and can be seen by someone far away 2. ) a sign of someone s attitude or intentions … Usage of the words and phrases in modern English
smoke bomb — n. a kind of bomb containing chemicals which when ignited give off dense clouds of smoke … English World dictionary
smoke bomb — noun a bomb that gives off thick smoke when it explodes; used to make a smoke screen or to mark a position • Syn: ↑smoke grenade • Hypernyms: ↑bomb * * * noun : a chemical bomb containing a smoke producing substance; especially : any of various… … Useful english dictionary
smoke — smoke1 [ smouk ] noun ** 1. ) uncount a gray, black, or white cloud produced by something that is burning: The air was thick with cigarette smoke. a column/pall/cloud of smoke (=a large quantity): A column of black smoke slowly rose above the… … Usage of the words and phrases in modern English
smoke */*/ — I UK [sməʊk] / US [smoʊk] noun Word forms smoke : singular smoke plural smokes 1) [uncountable] a grey, black, or white cloud produced by something that is burning The air was thick with cigarette smoke. a column/pall/cloud of smoke (= a large… … English dictionary
smoke*/*/ — [sməʊk] noun I 1) [U] a grey, black, or white cloud that is produced by something that is burning A column of black smoke slowly rose above the building.[/ex] The air was thick with cigarette smoke.[/ex] Exploding rockets sent up clouds of… … Dictionary for writing and speaking English
smoke tree — 1. Also called American smoke tree, chittamwood. a tree, Cotinus obovatus, of the cashew family, native to the southeastern U.S., having egg shaped leaves and large clusters of small white flowers. 2. Also called Venetian sumac. a related shrub,… … Universalium
smoke signal — UK / US noun [countable] Word forms smoke signal : singular smoke signal plural smoke signals 1) a signal that consists of clouds of smoke from a fire and can be seen by someone far away 2) a sign of someone s attitude or intentions … English dictionary