Перевод: с французского на узбекский

с узбекского на французский

clou

  • 1 clou

    nm.
    1. mix; petits clous mixchalar; planter des clous mix qoqmoq, mixlamoq
    2. piyoda o‘ tadigan joy; traverser aux clous yo‘lni piyodalar o‘tadigan joydan kesib o‘ tmoq
    3. dovruq guli (teatrda); c'est le clou du spectacle, de la saison mavsumning dovrug‘i, sezonning guli
    4. clou de girofle qalampir munchoq
    5. chipqon, yiringli yara, chiqiq, zindoni
    6. garovxona, lombard
    7. militsiya uchastkasi, qamoq
    8. shaloq arava, mashina.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > clou

  • 2 river

    vt.
    1. parchinlamoq, parchinlab qo‘ymoq; river un clou, une pointe mixni, biror uchli narsani parchinlamoq; loc. river son clou à qqn; og‘ziga urmoq, ovozini o‘chirmoq, gapirtirmay qo‘ymoq
    2. parchinlab (mixparchin bilan) biriktirmoq, ulamoq, mahkamlamoq; river deux plaques de tôle taxtatunikani parchinlab biriktirmoq
    4. bog‘lab ulamoq, biriktirmoq; on rivait les forçats à des chaînes surgun qilinganlarni zanjirband qilishar edi
    5. mahkam bog‘lamoq, bog‘lab qo‘ymoq; il est, il reste rivé à son travail u o‘z ishiga mahkam bog‘lanib qolgan; le regard rivé sur un objet ko‘zlari bir narsaga mixlanib qolgan.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > river

  • 3 accrocher

    I vt.
    1. osmoq, ilmoq; accrocher un tableau au mur devorga rasmni ilmoq
    2. tirkamoq, ulamoq; accrocher un wagon au train vagonni poyezdga ulamoq
    3. ildirib olmoq, yirtmoq; elle a accroché sa jupe à un clou u yubkasini mixga ildirib, yirtib oldi
    4. tegib ketmoq, urib olmoq; accrocher une voiture mashinaga urib olmoq, mashina bilan to‘qnashib ketmoq
    5. birovning diqqatini tortmoq, o‘ziga jalb qilmoq; une affiche qui accroche diqqatni jalb qiladigan afisha
    II s'accrocher vpr. (à)
    1. osilib qolmoq; ilinib qolmoq
    2. yopishib olmoq; s'accrocher à son passé o‘tmishiga yopishib olmoq
    3. yopishib olmoq, xiralik qilmoq, shilqimlik qilmoq
    4. birlashmoq, birikmoq
    5. to‘qnashmoq, bir-biriga tegib ketmoq (avtomobillar)
    6. bahslashmoq, bir-biri bilan tortishmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > accrocher

  • 4 écorcher

    vt.
    1. shilmoq, shilib olmoq, ajratmoq; écorcher un lapin quyon terisini shilmoq
    2. tirnamoq, timdalamoq; yumdalamoq; timdalab, tirnab tashlamoq, tilib yubormoq; ce clou m'a écorché la jambe bu mix oyog‘imni tilib yubordi
    3. fig. yomon ta'sir qilmoq; yoqmaslik; (quloqni) batang qilmoq; cette musique écorche les oreilles bu musiqa quloqni batang qilmoqda
    4. fam. noto‘g‘ri talaffuz qilmoq, buzmoq; tu écorches toujours mon nom sen doim mening ismimni noto‘g‘ri talaffuz qilasan; il écorche le français u fransuz tilini buzib gapiradi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > écorcher

  • 5 égratigner

    I vt.
    1. timdalamoq, tirnamoq; yumdalamoq
    2. fig. gap bilan uzib, yo‘yib olmoq; achitib gapirmoq; piching qilmoq
    II s'égratigner vpr.
    1. timdalamoq, tirkamoq; timdalab, yumdalab, tirnab olmoq; je me suis égratigné la main à un clou qo‘limni mixga tirnab oldim
    2. timdalamoq, yulishmoq, bir-birini yulishmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > égratigner

  • 6 enfoncement

    nm.
    1. qoqish, qoqib kiritish, urish, urib kiritish; l'enfoncement d'un clou dans le mur devorga mixni qoqib kirgizish
    2. botirish, cho‘ktirish
    3. chuqurga, cho‘nqir, botiq yer, kamar, o‘pirilib ketgan yer, o‘ra.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > enfoncement

  • 7 enfoncer

    I vt.
    1. qoqmoq, qoqib kiritmoq, urib kiritmoq; sanchmoq, suqmoq; tiqmoq; enfoncer un clou dans une planche taxtaga mix qoqmoq; enfoncer le bouchon de la bouteille shishaga pukak, tiqin tiqmoq
    2. botirmoq, cho‘ktirmoq; tiqmoq; enfoncer la main dans l'eau qo‘lini suvga tiqmoq
    3. urib sindirmoq; parchalamoq; enfoncer la porte d'un coup d'épaule yelka bilan eshikni turtib sindirmoq
    4. enfoncer le front frontni yorib o‘ tmoq
    II vi. botmoq, cho‘kmoq
    III s'enfoncer vpr.
    1. cho‘kmoq, botmoq; le navire s'enfonçait lentement kema asta cho‘kib borardi
    2. ichkariga kirib bormoq, ilgarilab, ichkarilab bormoq; s'enfoncer dans la forêt o‘rmon ichkarisiga kirib bormoq
    3. eng ichkariga joylashib olmoq; bir joyga kirib joylashib olmoq; s'enfoncer sous les couvertures ko‘rpaga burkanib olmoq
    4. cho‘mmoq, ko‘milmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > enfoncer

  • 8 girofle

    nm. ou un clou de girofle qalampirmunchoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > girofle

  • 9 percer

    I vt.
    1. teshmoq; percer un mur devorni teshmoq; un clou a percé le pneu mix shinani teshdi; souliers percés teshik tuflilar; elle s'est fait percer les oreilles pour porter des boucles u sirg‘a taqish uchun qulog‘ini teshdirdi; percer un abcès yarani teshmoq, yormoq
    2. sanchmoq, sanchib olmoq; tiqib, botirib olmoq; sanchib yaralamoq, o‘ldirmoq; percer qqn. de coups kaltaklamoq, do‘pposlamoq, yaralamoq; coeur percé d'une flèche kamon o‘qi sanchilgan yurak (sevgi timsoli); loc. percer le coeur de qqn. birovning yuragini ezmoq, qon qilmoq; g‘am-tashvishga solmoq, azobga qo‘ymoq, qiynamoq
    3. ochmoq (yo‘l va sh; k), teshmoq; percer un coffrefort seyfni teshmoq
    4. teshib, yorib o‘tmoq; le soleil perçait les nuages quyosh bulutlarni yorib o‘ tardi
    5. (ega odam) yorib, buzib o‘ tmoq
    6. litt. bilib, payqab olmoq, fahmlab olmoq; percer un complot fitnani bilib qolmoq; loc. percer qqn.qqch. à jour biror kimsaning, biror narsaning sirini fosh qilmoq, kirdikorini, sir-asrorini ochib tashlamoq
    7. ochmoq, solmoq; percer un trou teshik ochmoq; percer une avenue yo‘l ochmoq
    II vi.
    1. chiqmoq, yorilmoq, teshilmoq; les premières dents de bébé ont percé chaqaloqning birinchi tishlari (yorib) chiqdi; abcès qui perce yorilgan yara; odam. les ennemis n'ont pas pu percer dushmanlar yorib o‘ tolmadilar
    3. mashhurlikka erishmoq; un jeune chanteur qui commence à percer mashhurlikka erisha boshlagan yosh ashulachi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > percer

  • 10 pointu

    -ue
    adj.
    1. uchli, uchi o‘ tkir; clou pointu o‘tkir mix; menton pointu uchli iyak; un caractère pointu tegmanozik, jizzaki xarakter
    2. o‘ tkir, chiyillagan, chiyildoq (ovoz, tovush); parler sur un ton pointu chiyillagan ohangda gapirmoq
    3. murakkab, chigal; une expérience très pointue chigal tajriba.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > pointu

  • 11 rouiller

    I vi. ou se rouiller vpr. zanglamoq, zang bilan qoplanmoq; ces outilles ont rouillé sous la pluie bu asboblar yomg‘irda zanglab ketdi; la grille commence à se rouiller panjara zanglay boshladi; les gonds de la fenêtre sont tout rouillés derazaning oshiq-moshig‘i butunlay zanglab ketibdi; un clou rouillé zanglagan mix; fig. avoir les jambes rouillées oyoqlari uyushgan bo‘lmoq; avoir la mémoire rouillée xotirasi o‘tmaslashgan bo‘lmoq; être rouillé sustlashib ketgan bo‘lmoq
    II vt.
    1. zanglatmoq; l'humidité rouille le fer namlik temirni zanglatadi
    2. fig. zaiflashtirmoq, sustlashtirmoq, pasaytirmoq, o‘ tmaslashtirmoq; la paresse rouille l'esprit dangasachilik aqlni o‘ tmaslashtiradi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > rouiller

  • 12 valoir

    I vi.
    1. arzimoq, lozim bo‘lmoq, munosib bo‘lmoq, sazovor bo‘lmoq, ahamiyatga molik bo‘lmoq; cela vaut de l'argent bu qimmatbaho narsa, bu ko‘p pul turadi; je n'ai fait rien qui vaille biror arziydigan narsa qilmadim; valoir la peine de -ga arzimoq; fam. cela ne vaut pas un zeste, un pet de lapin, un clou bu sariq chaqaga ham arzimaydi, hech narsaga arzimaydi; faire valoir son bien o‘z mol-mulkidan foyda olmoq, chiqarmoq; faire valoir ses droits o‘z huquqlarini himoya qilmoq
    2. to‘g‘ri, mos, loyiq kelmoq, yaramoq; il vaut mieux, ça vaut mieux yaxshiroq, maqsadga muvofiqroq; prov. mieux vaut tard que jamais hechdan ko‘ra kech yaxshi; vaille que vaille tavakkal, nima bo‘lsa bo‘ldi, bo‘lganicha bo‘lar
    II vt. teng bo‘lmoq; duchor, giriftor bo‘lmoq; bermoq, yo‘liqtirmoq, duchor qilmoq; qu'est-ce qui nous vaut cet honneur? bu dabdabalar evaziga nima qilishimiz kerak bo‘ladi?
    III se valoir vpr. bir-biriga arzimoq; bir xil ahamiyatga ega bo‘lmoq, teng bo‘lmoq; fam. ça se vaut yaxshi ham emas, yomon ham emas, u ham emas, bu ham emas.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > valoir

См. также в других словарях:

  • clou — clou …   Dictionnaire des rimes

  • clou — [ klu ] n. m. • 1080; lat. clavus I ♦ 1 ♦ Petite tige de métal à pointe, souvent à tête, qui sert à fixer, assembler, suspendre. Petits clous de tapissier. ⇒ semence. Clou à tête (⇒ broquette, pointe; bossette, cabochon) , sans tête (⇒ clavette,… …   Encyclopédie Universelle

  • clou — CLOU. s. m. Petit morceau de fer ou d autre métal, qui a ordinairement une tête et une pointe, et qui sert à attacher ou à pendre quelque chose. Gros clou. Petit clou. Clou bien pointu. Clou doré. Clou à tête, sans tête, à grosse tête, étêté.… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • clou — Clou, m. Aucuns l escrivent Cloud, ainsi que l Italien Chiodo, mais c est sans raison, car il vient du Latin Clauus, et signifie ceste cheville de fer à poincte et à teste en chappelet, crampon ou crochet, ou massue, dont on clouë soit contre… …   Thresor de la langue françoyse

  • Clou — (from left to right) – Steph, Lukemo, Rae and Petrock Background information Origin Prague, Czech Republic …   Wikipedia

  • Clou — steht für: den Witz (im alten Sinne als der Kern der Sache) ein 1910 eröffnetes Vergnügungslokal in Berlin: Konzerthaus Clou ein Einkaufszentrum in Berlin: Clou (Reinickendorf) Der Clou (im Original The Sting) – ein Film mit Paul Newman und… …   Deutsch Wikipedia

  • Clou — Sm Glanzpunkt erw. fremd. Erkennbar fremd (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. clou Nagel, Höhepunkt , dieses aus l. clāvus Nagel . Zu dem umgangssprachlichen Bedeutungsübergang vgl. in der modernen Umgangssprache das ist der Hammer; oder… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • clou — s.m.inv., agg.inv. ES fr. {{wmetafile0}} 1. s.m.inv., punto culminante, momento di maggiore interesse: il clou dello spettacolo, della serata, della festa 2. agg.inv., di maggiore interesse, di particolare richiamo: partita clou, momento clou,… …   Dizionario italiano

  • Clou — 〈 [klu:] m.; Gen.: s, Pl.: s〉 1. Höhepunkt 2. Zugstück, Schlager; das war der Clou!; der Clou der Saison, der Vorstellung; der Clou vom Ganzen [Etym.: frz., »Nagel; Höhepunkt«] …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

  • Clou — Clou: Der Ausdruck für »Höhepunkt, Kernpunkt« wurde am Ende des 19. Jh.s aus gleichbed. frz. clou (eigentlich »Nagel«) entlehnt. Der Bedeutungsübertragung, die sich wohl in der frz. Umgangssprache vollzogen hat, liegt etwa die Vorstellung… …   Das Herkunftswörterbuch

  • clou — {{/stl 13}}{{stl 7}}[wym. klu] {{/stl 7}}{{stl 8}}rz. n ndm {{/stl 8}}{{stl 7}} główny, najważniejszy, najbardziej atrakcyjny punkt czegoś; atrakcja, gwóźdź programu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Clou imprezy, wieczoru. Clou koncertu stanowił czyjś… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»