Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

close+the+book+on+es+xx

  • 21 book

    [buk]
    agenda book памятная книга book принимать заказы на билеты; all the seats are booked (up) все места проданы annual accounts book ежегодная бухгалтерская книга arrivals book транс. книга записи поступающих товаров to be in (smb.'s) good (bad, black) books быть (у кого-л.) на хорошем (плохом) счету; one for the book достойный серьезного внимания, значительный; to bring to book призвать к ответу to speak by the book говорить (о чем-л.) на основании точной информации; to be on the books значиться в списке beige book сборник отчетов коммерческого предприятия bill book книга векселей bills payable book книга векселей к уплате bills receivable book книга векселей к получению book ангажировать (актера) book (the B.) библия book транс. бронировать book букмекерская книга записи ставок пари (на скачках); запись заключаемых пари book бухгалтерская книга book досье судебных документов book заказывать, брать билет (железнодорожный и т. п.) book заказывать book заносить в книгу, (за)регистрировать book заносить в книгу book зарегистрировать book заручиться согласием; приглашать; ангажировать (актера, оратора); I shall book you for Friday evening жду вас в пятницу вечером; I'm booked я попался book книга, литературное произведение book книга book книжечка (билетов на автобус и т. п.); a book of matches книжечка картонных спичек book конторская книга book либретто; текст (оперы и т. п.); сценарий book принимать заказы на билеты; all the seats are booked (up) все места проданы book размещать заказы book регистрировать book сборник отчетов (коммерческого предприятия, научного общества и т. п.; тж. books) book счетная книга book том, книга, часть book фрахтовать (судно) book карт. (первые) шесть взяток одной из сторон (в висте) Book: Book: White book Белая книга (сборник официальных документов) book: book: yellow book Желтая книга (сборник официальных документов французского правительства) visitor: book посетитель, гость; the visitors, book книга посетителей book a seat резервировать место book an item делать проводку в бухгалтерской книге book attr. книжный; book learning книжные (или теоретические) знания book in conformity вести единообразный бухгалтерский учет book attr. книжный; book learning книжные (или теоретические) знания book of account журнал бухгалтерского учета book книжечка (билетов на автобус и т. п.); a book of matches книжечка картонных спичек book of original entry главная бухгалтерская книга book of record книга учета book of stamps альбом марок book of stamps книжечка почтовых марок book on an accrual basis отчитываться по мере накопления счетов book value of mortgaged assets остаточная стоимость заложенного имущества book value per share нетто-капитал на одну акцию bought day book бухгалтерская книга регистрации покупок bought invoice book книга учета счетов на покупку to be in (smb.'s) good (bad, black) books быть (у кого-л.) на хорошем (плохом) счету; one for the book достойный серьезного внимания, значительный; to bring to book призвать к ответу cargo book суд. грузовая книга cash book журнал кассовых операций cash book кассовая книга cause book журнал судебных дел cause book регистр дел cheque book чековая книжка close a book закрывать бухгалтерскую книгу в конце отчетного периода closed book закрытая бухгалтерская книга corporate record book протокол компании counterfoil book книжка талонов deposit book депозитная книжка deposit book сберегательная книжка desk book настольная книга; справочник discharge book расчетная книжка forwarding book список отправленных товаров book заручиться согласием; приглашать; ангажировать (актера, оратора); I shall book you for Friday evening жду вас в пятницу вечером; I'm booked я попался book заручиться согласием; приглашать; ангажировать (актера, оратора); I shall book you for Friday evening жду вас в пятницу вечером; I'm booked я попался judgment book книга записи судебных решений to know a thing like a book = знать (что-л.) как свои пять пальцев; without book по памяти law book кодекс law book свод законов loan book книга займов long book большая бухгалтерская книга matched book уравновешенный портфель операций банка message book воен. полевая книжка minute book книга протоколов to be in (smb.'s) good (bad, black) books быть (у кого-л.) на хорошем (плохом) счету; one for the book достойный серьезного внимания, значительный; to bring to book призвать к ответу open book несовпадение активов и пассивов банка по срокам order book книга заказов order book книга приказов и распоряжений paying-in book книга учета платежей postage account book книга учета почтовых сборов postal receipt book книга почтовых квитанций purchase day book книга суточного учета покупок quick-reference book краткий справочник ration book продовольственная или промтоварная книжка, заборная книжка (на нормированные товары) to read (smb.) like a book прекрасно понимать (кого-л.), видеть насквозь receipt book квитанционная книжка reference book книга, выдаваемая для чтения только в помещении библиотеки reference book справочная книга reference book справочник reference: book attr. справочный; reference book справочник; reference library справочная библиотека (без выдачи книг на дом); reference point ориентир register book книга записей register book регистрационный журнал registration book регистрационный журнал run book вчт. документация по задаче sales book журнал учета продаж savings book сберегательная книжка savings stamp book книжечка сберегательных марок sell the book продавать максимально возможное количество акций большой партии по текущей цене settlement book расчетная книга short book книга упрощенного учета signature book список подписей (должностных лиц) to speak by the book говорить (о чем-л.) на основании точной информации; to be on the books значиться в списке statute book действующее законодательство stock book книга регистрации владельцев акций stock book книга фондовых ценностей to suit (smb.'s) book совпадать с (чьими-л.) планами, отвечать (чьим-л.) интересам tax book книга учета налогов tender book книга учета предложений transfer book трансфертная книга unmatched book несовпадение активов и пассивов банка по срокам warehouse book складская книга to know a thing like a book = знать (что-л.) как свои пять пальцев; without book по памяти book: yellow book Желтая книга (сборник официальных документов французского правительства)

    English-Russian short dictionary > book

  • 22 book

    1. n
    книга; книга учета; бухгалтерская книга

    - account book
    - analysis book
    - balance book
    - balance-sheet book
    - bank book
    - bill book
    - black book
    - blue book
    - brand product book
    - business book
    - cargo book
    - cash book
    - cash receipts and payments book
    - cheque book
    - commercial book
    - cost book
    - deposit book
    - depositor's book
    - employment book
    - financial book
    - forward book
    - instruction book
    - invoice book
    - log book
    - long order book
    - memorandum book
    - option book
    - order book
    - pattern book
    - pay book
    - paying book
    - paying-in book
    - payroll book
    - petty cash book
    - policy book
    - price book
    - price and product book
    - prime entry book
    - purchase returns book
    - receipt book
    - receipts book
    - reference book
    - register book
    - request book
    - sales book
    - sample book
    - savings bank book
    - signature book
    - standard cost rate book
    - statement book
    - statute book
    - statutory books
    - stock book
    - stockbroker's bargain book
    - store book
    - subsidiary books
    - tariff book
    - tax book
    - till book
    - transfer book
    - trial balance book
    - visitors' book
    - wage-and-payment book
    - warehouse book
    - White Book
    - book of accounts
    - book of arrivals
    - book of charges
    - book of entries
    - book of first entry
    - book of original
    - book of reference
    - book of second entry
    - off the books
    - balance the books
    - be on the books
    - close the books
    - cook the books
    - doctor the books
    - enter in a book
    - keep books
    - scrutinize the books
    - square up the books
    2. v
    1) заносить в книгу; регистрировать
    2) заказывать; букировать
    3) резервировать; бронировать

    - book revenue improperly

    English-russian dctionary of contemporary Economics > book

  • 23 book

    1. n
    1) книга, книжка
    2) том; глава, розділ, книга
    3) (the Book) Біблія
    4) конторська книга; книжечка
    5) збірник комерційних (грошових) звітів (протоколів)
    6) запис укладених парі

    to make a book on the Derby — записати парі, укладені на скачках в Дербі

    7) лібрето (опери тощо)
    8) pl заняття

    to hit the bookамер., розм. зубрити

    to take smb.'s name off the books — виключити когось із списків

    to know smth. like the book — знати щось, як свої п'ять пальців

    by the book — за правилами; як це звичайно робиться

    to talk (to speak) like the book — говорити дуже авторитетно

    to take a leaf out of smb.'s book — наслідувати чийсь приклад

    2. v
    1) заносити в книгу; записувати, реєструвати
    2) замовляти заздалегідь (квиток тощо); брати квиток (на поїзд тощо)
    3) приймати замовлення (на квитки)
    4) запрошувати; ангажувати (актора тощо)
    5) домовлятися
    6) узяти на замітку; завести справу
    7) оплатити перевезення багажу
    8) розм. спіймати на гарячому
    9) шк., розм. зрозуміти, схопити суть справи
    * * *
    I [buk] n
    1) книга; глава, том; ( the Book) Біблія
    2) зброшуровані аркуші чистого або розграфленого паперу; ( конторська) книга; що-небудь у вигляді книги, книжечки
    3) збірник грошових, комерційних, статистичних та ін. звітів, протоколів
    4) запис парі, що укладається
    5) aмep.; = bookmaker II
    7) кapт. шість перших взяток однієї зі сторін ( у вісті)
    II [buk] a III [buk] v
    1) (тж. book in) заносити в книгу; записувати, реєструвати ( у готелі); оформляти ( замовлення)
    2) (тж. book in, book up) замовляти заздалегідь; бронювати (кімнату в готелі, квиток); брати квиток ( залізничний); приймати замовлення; оплатити перевезення багажу
    4) ангажувати (акторів, лектора)
    5) запрошувати; домовлятися
    6) брати на замітку; завести справу
    7) штрафувати; піймати на місці злочину
    8) cпopт. записувати номер або ім'я гравця, що порушив правила; штрафувати

    English-Ukrainian dictionary > book

  • 24 book

    English-russian dctionary of diplomacy > book

  • 25 book

    Large English-Russian phrasebook > book

  • 26 book

    именик, либрето (од оперета мјузикл), книшка
    v внесува в книга, резервира, запишува в книга
    * * *
    n. книга
    v. забележува, запишува, внесува в книга;
    2. резервира, зема, издава (билет;
    3. поканува; книга; книга; книжи; резервира; резервира; n 1. книга; to publish a book издавање на книга; to write a book about smt. напишување на книга за нешто;
    2. либрето;
    3. текст на чинот;
    4. блок; a book of tickets блок од влезници;
    5. (colloq.) опклади; to make book примање на опклади; 6. (in pl) книги; to keep books водење на книги; 7. misc.; *to bring to book повикувањ на одговорност; *by the book според правила; *to close the books on ставење во архива; *in my book по мое мислење; *like a book темелно; *that's one for the books тоа е нешто извонредно; *to throw the book at строго казнување; *to take a leaf out of smb.'s book угледување на некого; book II v tr
    1.оптужување, обвинување; to book smb. (at a police station) прибележување на обвинение на некого (во полициска станица);
    2. (esp. Br.) резервирање; everything is booked (up) се е заземено (see also reserve III 1);
    3. ангажирање; to book an actor ангажирање на глумец

    English-Macedonian dictionary > book

  • 27 close

    I 1. v
    закрыва́ть(ся)

    close the discussion — закры́ть пре́ния

    closing session (speech) — заключи́тельное заседа́ние (сло́во)

    - close in
    - close out
    - close up shop
    - closed book
    - closed shop
    2. n
    коне́ц м

    bring to a close — заверши́ть

    II
    1) бли́зкий

    close to the station — недалеко́ от ста́нции

    2) те́сный

    close contact — те́сный конта́кт

    3) внима́тельный, тща́тельный

    close examination — тща́тельное изуче́ние

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > close

  • 28 book

    - to close the books підвести риску під чим-небудь; поставити крапку над чим-небудь

    English-Ukrainian diplomatic dictionary > book

  • 29 close

    close I [klëus] v.,n. -v 1. mbyll. 2. zë, mbush (një hendek). 3. i jap fund, mbyll (mbledhjen). 4. bie në ujdi. 5. mbyllet. 6. mbaron, përfundon. 7. fin. kap vlerën (në mbyllje të bursës); shares closed at 200 leks aksionet kapën vlerën 200 lekë në mbyllje të bursës /-n. fund, mbyllje, përfundim; bring sth to a close i jap fund diçkaje
    close II [klëus] adj., adv.,n. -adj 1. i afërt, ngjitur. 2. i afërt; i ngushtë (shok); close relative kushëri i afërt. 3. i madh; i plotë; a close resemblance ngjashmëri e madhe. 4. e ngjeshur (thurje). 5. i saktë, besnik (përkthim). 6. i fshehtë; i fshehur. 7. i kufizuar. 8. i kursyer. 9. i mbyllur.
    at close quarters shumë afër, ngjitur; close season stinë e ndalimit të gjuetisë; that was a close shave/ thing/call shpëtuam mirë/për qime; keepaclose watch on sb nuk ia ndaj sytë dikujt, e përgjoj
    -adv. nga afër; afër; they live close by ata jetojnë pranë; to come closer afrohem; close to the wind a)afër drejtimit të erës(anija); b) gj.fol. duke i zbatuar pothuaj rregullat
    -n 1. vend i mbyllur. 2. shesh rreth katedrales
    close down ['klëusdaun] mbyll plotësisht; ndaloj
    closedown ['klëusdaun] n 1. mbyllje (e dyqanit), likuidim (i biznesit). 2. Br. rad.,tv. mbyllje e emisioneve
    close in ['klëusin] a) afrohet; b) rrethoj
    close in on ['klousinon] rrethoj
    close on ['klëuson] a) i afrohem; arrij (në garë); b) rrethoj
    close out ['klëusaut] a) shes gjithçka, heq qafe; b) mbyll dyert (dyqani)
    close up ['klëusap] a) mbyll; ndal; bllokoj; b) afroj, bashkoj; c) afrohem, bashkohem; d) mbyllet, përthahet, shërohet (plaga)
    close with ['klëuswith] a) bie në ujdi (me dikë); b) pranoj (kushtet); c) përleshem, kacafytem
    close call ['klëuskol] n. gj.fol. shpëtim për qime
    close combat ['klëus'kambët/'kombët] n. përleshje, luftim trup me trup
    close-cropped ['klëuskropt] adj. i qethur shkurt, i qethur tullë
    closed [klouzd] adj 1. i mbyllur. 2. i zënë, i bllokuar. 3. ek. e mbyllur, e izoluar (ekonomi). 4. gjuhë mbyllur (rrokje)
    closed book ['klëusbuk] n. lëndë (mësimore) e pazënë me dorë; fushë e pastudiuar; maths are a closed book to me nuk e duroj dot matematikën
    closed shop ['klëuzdshop] n. sistem ndërmarrjeje me hyrje të detyruar në sindikatë
    closed syllable ['klëuzd'silëbël] n. gjuhë rrokje e mbyllur (që mbaron me bashkëtingëllore)
    close-fisted ['klëusfistid] adj. dorështërnguar
    close-fitting ['klëusfiting] adj. i puthitur; pas trupit (rrobë)
    close-mouthed ['klëusmautht] adj. i heshtur, gojëkyçur
    closeness ['klëusnis] n 1. afërsi. 2. intimitet. 3. vranësi (e motit). 4. kopraci
    close-out sale ['klëusaut seil] n. amer. shitje likuidimi
    close-run race ['klëusran reis] n. garë me konkurencë të fortë
    close-up ['klëusap] n 1. kin.,tv. marrje/fotografim / xhirim nga afër. 2. përshkrim i hollësishëm
    closing ['klëuzing] adj.,n. -adj 1. i fundit, përfundimtar(stad). 2. i mbylljes (fjalim) /-n 1. mbyllje. 2. përfundim
    closing price ['klëuzingprais] n. çmim përfundimtar (para mbylljes)
    closing time ['klëuzingtaim] n. orari i mbylljes
    closure ['klëuzhë:] n 1. mbyllje. 2. mbarim, përfundim
    closure rule ['klëuzhë:ru:l] n. amer. pol. kufizim kohe (për diskutimet e deputetëve)
    * * *
    mbyll; afër

    English-Albanian dictionary > close

  • 30 the state of affairs

    положение дел, положение вещей

    I've come up with a unit that's to go into the line somewhere close to here, but I don't know the exact state of affairs. (S. Heym, ‘The Crusaders’, book IV, ch. 5) — Я прибыл с частью, которая назначена на линию обороны где-то поблизости, и пока еще не знаю, каково положение дел.

    Large English-Russian phrasebook > the state of affairs

  • 31 close

    adj. (-er, -est) 1. \close (to sb/ sth) ойрхон, дэргэд, ойролцоо, зэргэлдээ. The church is \close to the school. Cүм сургуулийн дэргэд байдаг. 2. ойрын, дотны, шадар. a \close relative ойрын хамаатан. The Queen's closest advisers. Хатан хааны шадар зөвлөхүүд. 3. \close (to sth) их адилхан. 4. нарийн, тодорхой. 5. нягт, шигүү. 6. хатуу, чанга. \close confinement чанга дэглэмтэй шорон. 7. бүгчим, салхигүй. 8. далд, нууц. 9. сайтар, нухацтай. adv. дэргэд, хажууд, ойрхон. close by (sb/ sth) дэргэд, хажууд. We lived \close by the sea. Бид далайн дэргэд амьдардаг. close on бараг, шахуу. close up (to sb/ sth) дэргэдхэн, хажуудхан. come close (to sth/ doing sth) бараг дөхөх/ хүрэх. He'd come \close to death. Тэр үхэхээ дөхөв. n. 1. гудамж. 2. төгсгөл. at \close of play тоглолтын төгсгөлд. v. 1. хаах. \close a door хаалга хаах. The shops \close at 5:30. Тав хагаст дэлгүүрүүд хаадаг. 2. дуусгах/ дуусах, хаах. 3. аних. If you \close your eyes, you can't see anything. Хэрэв та нүдээ анивал юу ч харахгүй. 4. багасах/ багасгах, нарийсах/ нарийсгах. behind closed doors нууцаар, далдуур. a closed book (to sb) мэдэхгүй зүйл. Nuclear physics is a \closed book to most of us. Цөмийн физик бол бидний ихэнхийн мэдэхгүй юм. close down радио/ телевизийн нэвтрүүлэг зогсох. close (sth) down зогсоох, хаах. close in өдөр богиносох. close sth up түр хугацаагаар хаах, хаалгаа барих. closely adv. closeness n.

    English-Mongolian dictionary > close

  • 32 the coast is clear

    путь свободен, препятствий нет, опасности нет; см. тж. a clear coast

    Nearus bent over, after sending a swift glance to right and left, to make sure the coast was clear, and brought his wasting face close to Johnny's... (S. O'Casey, ‘Pictures in the Hallway’, ‘Alice Where Art Thou?’) — Нирус быстро глянул по сторонам - нет ли кого поблизости - и, пригнувшись к Джонни, зашептал ему в лицо...

    ...it was good to know the whole thing okayed and that the coast was clear. (J. Jones, ‘Some Came Running’, book IV, ch. LVI) —...приятно было сознавать, что все улажено, что для усыновления больше не было препятствий.

    Go in an' get a good night's rest now, the coast's clear. (D. Hewett, ‘Bobbin Up’, ch. 5) — Иди ложись спать. Теперь бояться нечего.

    Large English-Russian phrasebook > the coast is clear

  • 33 close for press

    English-Russian big polytechnic dictionary > close for press

  • 34 come close to

    come close to быть близким чему-л. Your suggestion comes close to what wewere looking for. The book comes close to perfection. The boy came close tofalling off the high wall.

    Англо-русский словарь Мюллера > come close to

  • 35 come close to

    быть близким чему-л. Your suggestion comes close to what we were looking for. ≈ Ваше предложение - примерно то, что мы хотели. The book comes close to perfection. ≈ Эта книга - без пяти минут совершенство. The boy came close to falling off the high wall. ≈ Мальчик едва не свалился со стены.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > come close to

  • 36 to come close

    быть близким к чему-л.

    Your suggestion comes close to what we were looking for. — Ваше предложение - это примерно то, что мы искали.

    The book comes close to perfection. — Эта книга - без пяти минут совершенство.

    Англо-русский современный словарь > to come close

  • 37 balance the books

    гл.
    учет вывести сальдо, подвести итог (подвести итоги по данным в бухгалтерских книгах и вывести сальдо по балансу в конце отчетного периода)

    At the end of your accounting year, you will have to balance the books for tax purposes and to check on the financial health of the company. — В конце отчетного периода вы должны будете подвести итоги по балансу для целей налогообложения и проверить финансовое состояние компании.

    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > balance the books

  • 38 closing the books

    1) учет закрытие бухгалтерских книг*, подведение бухгалтерских итогов*, закрытие счетов* ( подведение итогов по балансу на определенную дату)
    See:
    2) фин. прекращение регистрации акционеров [прав собственности\]* (временное прекращение продажи ценных бумаг и регистрации новых акционеров, обычно перед выплатой дивидендов)
    See:

    * * *
    1) закрытие бухгалтерских книг: подведение итогов на определенную дату; 2) прекращение регистрации покупателей акций перед выплатой дивиденда.
    * * *
    закрытие продажи (ценных бумаг), подведение баланса; подведение итогов; закрытие бухгалтерских книг
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > closing the books

  • 39 red book

    "Красная книга" (название официальных справочников, напр., Who's Who и т.п.) to close the books on smth. подвести черту под чем-л.; подвести итог

    English-russian dctionary of diplomacy > red book

  • 40 have an ear to the ground

    (have (hold или keep) an (или one's) ear (тж. one's ears) (close) to the ground)
    "слушать, приложив ухо к земле", знать, что происходит вокруг или что может произойти, быть в курсе дела, прислушиваться к общественному мнению

    He knows what the people want because he listens to them and has his ear to the ground. (S. Heym, ‘The Eyes of Reason’, book I, ch. 6) — Крават понимает, чего хотят рабочие, и прислушивается к их голосу.

    ‘What's the gossip of the market, Tom? You fellows certainly do keep your ears to the ground.’ (Gr. Greene, ‘The Quiet American’, part III, ch. 1) — А что болтают насчет цен на товары, а, Том? Ведь ваш брат-газетчик всегда в курсе дела.

    Yet he could not resist letting me know that he still had his ear to the ground. (C. P. Snow, ‘Homecomings’, ch. 34) — Но не дать мне почувствовать, что он по-прежнему держит ухо востро, было выше его сил.

    Large English-Russian phrasebook > have an ear to the ground

См. также в других словарях:

  • The Book of Enoch —     The Book of Henoch (Ethiopic)     † Catholic Encyclopedia ► The Book of Henoch (Ethiopic)     The antediluvian patriarch Henoch according to Genesis walked with God and was seen no more, because God took him . This walking with God was… …   Catholic encyclopedia

  • The Book of Healing — (Arabic: الشفاء Al Shefa , Latin: Sanatio ) is a scientific and philosophical encyclopedia written by the great Islamic polymath Abū Alī ibn Sīnā (Avicenna) from Asfahana, near Bukhara in Greater Persia (now Uzbekistan). Despite its English title …   Wikipedia

  • The Book of Lost Tales — The History of Middle earth Volumes I and II Volume III Volume IV Volume V Volumes VI–IX Volume X Volume XI Volume XII …   Wikipedia

  • The Book of Daniel (novel) — The Book of Daniel (1971) is semi historical novel by E. L. Doctorow, loosely based on the trial and execution of Ethel and Julius Rosenberg. Doctorow tells the story of Paul Rochelle Isaacson (the Rosenbergs) through the person of their older… …   Wikipedia

  • The Book Thief — is a 2005 best selling novel by Markus Zusak, and a finalist for the 2007 Michael L. Printz Award. It was on the New York Times Children s Best Seller list for over 21 weeks.Plot summary The Book Thief is set in Germany, during and post World War …   Wikipedia

  • The Book of Five Rings — Go Rin No Sho calligraphed in Kanji . Musashi strived for as great a mastery in that art as in swordsmanship. The Book of Five Rings (五輪書, Go Rin No Sho …   Wikipedia

  • The Book of Sand — Infobox short story | name = The Book of Sand title orig = El libro de arena translator = author = Jorge Luis Borges country = Argentina flagicon|Argentina language = Spanish series = genre = Fantasy, short story published in = The Book of Sand… …   Wikipedia

  • The Book of the City of Ladies — Picture from The Book of the City of Ladies The Book of the City of Ladies (1405), or Le Livre de la Cité des Dames, is perhaps Christine de Pizan s most famous literary work, and it is her second work of lengthy prose. Pizan uses the vernacular… …   Wikipedia

  • The Book of the Damned — For the book of the same name by Daniel Quinn, see Daniel Quinn For the book of the same name by Tanith Lee, see Tanith Lee The Book of the Damned   …   Wikipedia

  • The Book of the Long Sun — Litany of the Long Sun , first two books of The Book of the Long Sun, 2000 omnibus printing. The Book of the Long Sun is a tetralogy by Gene Wolfe, comprising Nightside of the Long Sun, Lake of the Long Sun, Caldé of the Long Sun, and Exodus from …   Wikipedia

  • The Book of Three (novel) — infobox Book | name = The Book of Three title orig = translator = image caption = Recent US paperback cover author = Lloyd Alexander illustrator = cover artist = Jody Lee country = United States language = English series = The Chronicles of… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»