-
61 rise
1. past tense - rose; verb1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) øke, stige, heve seg2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) stige opp3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) stå opp4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) reise seg5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) gå/stige opp6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) skråne oppover7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) gjøre opprør, reise seg mot8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) bli forfremmet, komme seg fram/opp9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) ha sitt utspring10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) stige11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) sprette opp som paddehatter12) (to come back to life: Jesus has risen.) stå opp fra de døde2. noun1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) stigning, oppgang, økning2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) lønnspålegg3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) skråning, bakke4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) oppgang, begynnelse•- rising3. adjectivethe rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) stigende, oppgående, kommende- early- late riser
- give rise to
- rise to the occasionsti--------stigningIsubst. \/raɪz\/1) stigning, bakke, trapp2) oppgang, stigning, bevegelse oppover3) ( om penger e.l.) økning, forhøyelse, stigning4) ( britisk) lønnsforhøyelse, lønnsøkning5) høyde, forhøyning6) fremgang, økende status7) økning i høyde, økning i lydvolum, stigning8) begynnelse, opphav, utspring9) ( slang) ståpikk, reisning, stå10) oppstandelse (fra sykeleie, fra de døde e.l.)at sun rise ved soloppgangget a rise få lønnsforhøyelse ( slang) få stå(pikk)get a rise out of someone erte noen til det kommer en reaksjon, få noen til å bli sintgive rise to forårsake, fremkallehave\/take its rise in ha sin opprinnelse, springe ut fra, ha sitt utspring ibe on the rise være i fremmarsjII1) reise seg, reise seg opp, stå opp, stå rett opp (f.eks. om hår)2) stige (opp), stige i været, bevege seg oppover3) stige, øke, tilta4) stige i gradene, avansere5) gjøre opprør, reise seg6) skyte frem, spire7) oppstå, ha sitt utspring8) ese, heve (seg)9) (formelt, om møte e.l.) avslutte, heve10) oppstå (fra de døde)11) (om fugl, fisk e.l.) lokke frem, lokke til seg, (få til å) stige mot agnet (om fisk)look as though one has risen from the grave se ut som en har stått opp fra gravenmake one's gorge rise få en til bli kvalm, få innvollene til å gjøre opprørrise above doing something bli for viktig til å gjøre noerise above mediocrity heve seg over det middelmådigerise above something heve seg over noerise and shine! opp og hopp!, på tide å stå opp!rise from oppstå frarise from the dead stå opp fra de døderise from the table gå fra bordet, reise seg fra bordetrise in the world komme seg frem her i verdenrise to a\/the worm se ➢ worm, 1rise to one's responsibilities vokse med ansvaretrise to the bait ( om dyr og mennesker) bite på krokenrise to the occasion være situasjonen voksen, beherske situasjonen -
62 ingreso
m.1 entry, entrance (entrada).examen de ingreso entrance exam2 deposit (de dinero). (peninsular Spanish)3 income, revenue.4 check-in.5 admission.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: ingresar.* * *1 (en club, ejército) joining; (en hospital) admission; (en prisión) entrance; (en universidad) entrance2 (entrada) entry3 FINANZAS deposit* * *noun m.entrance, entry- ingresos* * *SM1) (=entrada)a) [en institución] admission (en into)tras su ingreso en la Academia — after he joined the Academy, after his admission to the Academy
•
examen de ingreso — (Univ) entrance examinationel juez ordenó su ingreso en prisión — the judge ordered him to be sent to prison, the judge ordered his imprisonment
b) [en hospital] admission (en to)ha habido un aumento en el número de ingresos — there has been an increase in the number of admissions
tras su ingreso en el hospital — after being admitted to hospital, after his admission to hospital
¿a qué hora se produjo el ingreso? — what time was he admitted?
2) (Econ)a) Esp (=depósito) deposit¿de cuánto es el ingreso? — how much are you paying in?, how much are you depositing?
•
hacer un ingreso — to pay in some money, make a depositlas personas con ingresos inferiores a 1.000 euros — people with incomes below 1,000 euros
•
ingresos y gastos — [de persona, empresa] income and outgoings, income and expenditure; [de país, multinacional] income and expenditure•
ingresos por algo — revenue from sthlos ingresos por publicidad — advertising revenue, revenue from advertising
•
vivir con arreglo a los ingresos — to live within one's incomeingresos anuales — [de persona, empresa] annual income sing ; [de país, multinacional] annual revenue sing
ingresos de taquilla — (Cine, Teat) box-office takings; (Dep) ticket sales
3) (=lugar de acceso) entrance* * *1)a) ( en organización)el año de mi ingreso a or en la universidad/el ejército/la compañía — the year I started o entered university/joined the army/joined the company
b) ( en hospital) admissionc) (AmL period) ( entrada) entryfue difícil el ingreso al estadio — it was difficult to get into o (frml) to gain access to the stadium
2) (Fin)a) (Esp) ( depósito) deposit•* * *1)a) ( en organización)el año de mi ingreso a or en la universidad/el ejército/la compañía — the year I started o entered university/joined the army/joined the company
b) ( en hospital) admissionc) (AmL period) ( entrada) entryfue difícil el ingreso al estadio — it was difficult to get into o (frml) to gain access to the stadium
2) (Fin)a) (Esp) ( depósito) deposit•* * *ingreso11 = admission.Ex: Secondly, the admission of rules incompatible with the general ideology adopted inevitably entails subsequent remedial revision.
* examen de ingreso = entrance exam(ination).* ingresos = intake.ingreso22 = cash deposit.Ex: This particular bank does not accept any cash deposits nor are direct cash withdrawals permitted.
* aumentar los ingresos = boost + Posesivo + income.* bajos ingresos = low income.* comprobación de los ingresos = means-testing, means test.* comprobar los ingresos = means test.* desigualdad de ingresos = income inequality.* escala de tarifas según los ingresos = sliding fee scale.* evaluación de los ingresos = means-testing, means test.* evaluar los ingresos = means test.* familia de bajos ingresos = low-income family.* fuente de ingresos = revenue stream, source of revenue, source of income, revenue base, revenue earner.* ganarse unos ingresos = earn + income.* generación de ingresos = revenue-raising, income generation.* generador de ingresos = income-generating, revenue-earning, revenue-making, revenue-generating, revenue earner, profit-generating, profit-making.* generar ingresos = generate + revenue.* ingreso de dinero = cash deposit.* ingreso de efectivo = cash deposit.* ingresos = income, proceeds, revenue, income statement, takings, earnings.* ingresos bajos = low income.* ingresos brutos = gross profit, gross benefits, gross revenues, gross receipts, gross income.* ingresos de ventas = sales revenue.* ingresos disponibles = disposable income.* ingresos económicos = income.* ingresos familiares = family wage.* ingresos fijos = fixed income.* ingresos inesperados = windfall.* ingresos medios = middle income.* ingresos netos = net revenues, net income.* ingresos procedentes de los impuestos = tax revenues, income tax revenue.* ingresos públicos provenientes del petróleo = oil revenues.* nivel de ingresos = income level, earning capacity, earning power.* propios ingresos = earned income.* reportar ingresos = generate + revenue.* según los ingresos = means-tested.* subsidio por bajos ingresos = supplementary benefit.* * *A1(en una organización): la fecha de nuestro ingreso en la organización the date of our entry into the organization, the date we joined the organizationsu solicitud de ingreso al or en el club his application to become a member of o to join the clubsu discurso de ingreso his inaugural addressel año de mi ingreso a or en la universidad/en el ejército/en la compañía the year I started o entered university/joined the army/joined the companyexamen de ingreso entrance examination2 (en un hospital) admissiondespués de su ingreso en la clínica after her admission to o after she was admitted to the clinic3(en la cárcel): su ingreso en la cárcel tuvo lugar el 10 de Octubre he was taken to o placed in jail on the 10th of Octoberfue decretado su ingreso en prisión he was remanded in custodyfue difícil el ingreso al estadio it was difficult to get into o ( frml) to gain access o admission to the stadiumB ( Fin)1 ( Esp) (depósito) depositefectuó un ingreso en el banco he made a deposit at the bank, he paid some money into the bankingresos anuales annual incomeno tiene más ingresos que su trabajo en el astillero his only income is from his job at the shipyardlos ingresos del Estado State revenueuna importante fuente de ingresos an important source of incomeCompuestos:mpl additional incomempl gross incomempl trading o operating incomempl accrued incomempl net income● ingresos tributarios or por impuestostax revenuempl earned income* * *
Del verbo ingresar: ( conjugate ingresar)
ingreso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
ingresó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
ingresar
ingreso
ingresar ( conjugate ingresar) verbo intransitivo
1 [ persona] (en organización, club) to join;
( en colegio) to enter;
( en el ejército) to join;
ingresó cadáver (Esp) he was dead on arrival
2 [ dinero] to come in
verbo transitivo
1 ‹ persona› ( en hospital):
hubo que ingresolo de urgencia he had to be admitted as a matter of urgency;
fueron ingresados en esta prisión they were taken to this prison
2 (Esp) (Fin) ‹dinero/cheque› to pay in;
[ banco] to credit an account with a sum
ingreso sustantivo masculino
1a) ( en organización): el año de mi ingreso a or en la universidad/el ejército/la compañía the year I started o entered university/joined the army/joined the company;
2 (Fin)
b)
ingresos brutos/netos gross/net income
ingresar
I verbo transitivo
1 Fin (en un banco) to deposit, pay in
(recibir ganancias) to take in
2 Med to admit: me ingresaron con una crisis nerviosa, I was admitted with a nervous breakdown
II verbo intransitivo
1 to enter: este año ingresa en la Universidad, this year he goes to University
ingresar en un club, to join a club
2 Med ingresó a las cinco, he was admitted (to hospital) at five (o'clock)
ingresó cadáver, to be dead on arrival
ingreso sustantivo masculino
1 Fin deposit: necesito hacer un ingreso de tres mil pesetas, I need to pay in three thousand pesetas
2 (entrada) entry [en, into]
(admisión) admission [en, to] 3 ingresos, (sueldo, renta) income sing, revenue sing
' ingreso' also found in these entries:
Spanish:
acceso
- cadáver
- formularia
- formulario
- ingresar
- entrada
- examen
- menor
English:
admission
- admit
- DOA
- enter
- entrance
- entrance examination
- eventual
- grammar school
- pay in
- paying-in-slip
- pronounce
- deposit
- membership
* * *ingreso nm1. [entrada] entry, entrance;[en universidad] admission;examen de ingreso entrance exam;solicitud de ingreso membership application;todavía recuerdo la fecha de mi ingreso en el club I still remember the day I joined the club;han solicitado su ingreso en la organización they have applied for membership of the organization, they have applied to join the organization2. [en hospital] admission;se produjeron diez ingresos hospitalarios por salmonelosis ten people were admitted to hospital with salmonella poisoning3. [en prisión]el juez decretó el ingreso en prisión del banquero the judge ordered that the banker be sent to prison4. Am [acceso a lugar] entry;el ingreso a la sala de conciertos fue muy lento it took a long time to get into the concert hallrealizó un ingreso she made a deposit6.[recaudación] revenue;ingresos [sueldo] income;ingresos por publicidad advertising revenue;tienen unos ingresos anuales de 200 millones they have an annual income of 200 millioningresos brutos gross income;ingresos familiares family income;ingresos netos net income* * *mexamen de ingreso entrance exam2 en hospital admission3 COM deposit4:ingresos pl income sg* * *ingreso nm1) : entrance, entry2) : admission3) ingresos nmpl: income, earnings pl* * *ingreso n1. (en el hospital) admission¿cuántos ingresos hay en un día normal? how many admissions are there on an average day?2. (en una organización) entry3. (dinero) deposit -
63 rise
1. past tense - rose; verb1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) rísa, hækka, stíga, lyftast2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) stíga, lyftast; hefja sig til flugs3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) fara á fætur4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) standa upp5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) rísa6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) rísa, hækka7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) rísa upp gegn8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) hækka í tign9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) eiga upptök sín10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) magnast, aukast11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) rísa/byggjast upp12) (to come back to life: Jesus has risen.) rísa upp frá dauðum2. noun1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) hækkun, aukning2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) hækkun3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) hæð, hóll4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) uppgangur•- rising3. adjectivethe rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) rísandi, upprennandi- early- late riser
- give rise to
- rise to the occasion -
64 rise
magasabbra jutás, magaslat, emelkedés, ívmagasság to rise: duzzad, elnapol, fellázad, megdagad, fokozódik* * *1. past tense - rose; verb1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) (fel)emelkedik2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) felszáll; felmegy3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) felkel4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) feláll5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) (fel)kel (égitest)6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) emelkedik (út)7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) fellázad8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) előlép9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) ered10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) feltámad (szél)11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) épül12) (to come back to life: Jesus has risen.) feltámad (halottaiból)2. noun1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) növekedés; (fel)emelkedés2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) fizetésemelés3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) lejtő4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) tündöklés•- rising3. adjectivethe rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) felkelő; emelkedő; felnövő; a jövő (politikusa stb.)- early- late riser
- give rise to
- rise to the occasion -
65 rise
1. past tense - rose; verb1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) subir2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) subir3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) levantar-se4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) levantar-se5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) nascer6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) elevar-se7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) levantar-se8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) subir9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) nascer10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) levantar-se11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) erguer-se12) (to come back to life: Jesus has risen.) ressuscitar2. noun1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) subida2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) aumento3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) elevação4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) ascensão•- rising3. adjectivethe rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) em ascensão- early- late riser
- give rise to
- rise to the occasion* * *[raiz] n 1 ação de levantar ou subir. 2 ascensão, elevação. 3 colina, aclive, ladeira, rampa, elevação de terreno. 4 promoção, avanço, progresso. 5 subida dos peixes à superfície. 6 distância vertical entre a linha de nascença e o ponto mais elevado do intradorso. 7 subida. 8 lance de escadas. 9 Brit aumento (de salário). 10 ponto elevado. 11 origem, causa, fonte, nascente, início, princípio. 12 cheia (de rios). 13 alta, encarecimento. • vi (ps rose, pp risen). 1 subir, ir para cima. 2 levantar(-se), erguer(-se),pôr-se de pé, sair da cama. I rose from my seat / levantei-me da minha cadeira. my hair rose on my head / meus cabelos ficaram em pé. 3 terminar (levantando-se). 4 ressuscitar, ressurgir. 5 crescer (massa de pão). 6 promover, ser promovido, progredir. 7 aumentar (salários, preços). 8 ascender (terreno). 9 nascer, surgir (sol). 10 vir à superfície (peixes). 11 tornar-se audível. 12 revoltar-se, rebelar-se, insurgir-se contra. they rose in arms / pegaram em armas, sublevaram-se. 13 elevar (edifícios, montanhas). 14 encher (rio, mar). 15 originar, começar. 16 animar-se, criar ânimo. her spirit rose / ela ficou alegre, animou-se. 17. vir à mente. it rose to my mind / veio-me à mente. 18 aumentar, intensificar-se, acentuar-se. 19 aclamar, aplaudir. the house rose at the actress / a artista foi aplaudida calorosamente. 20 esforçar-se para enfrentar. on the rise em alta. rise in (of) prices aumento de preços. she got a rise out of me ela me irritou. she rose to her feet ela levantou-se, ficou de pé. they rose to the bait morderam a isca. to give rise to originar, produzir, ocasionar, causar. to rise upon the view surgir, aparecer. we rose to the occasion mostramo-nos à altura da situação. -
66 rise
interj. ayağa kalkın, herkes ayağa kalksın————————n. yükseliş, yükselme, doğuş (güneş), çıkma, dirilme, artış, terfi, kaynak, bahane, neden, tepe, yükselti, tümsek, yükseklik, katılma, eklenme————————v. kalkmak, ayağa kalkmak, kabarmak, doğmak, yükselmek, havalanmak, yukarı kalkmak, şiddetlenmek, artmak, çıkmak, doğmak (güneş), terfi etmek, görünmek, yükseltmek* * *1. yüksel (v.) 2. artış (n.) 3. yüksel* * *1. past tense - rose; verb1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) yükselmek, artmak, kabarmak2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) kalkmak, yükselmek3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) yataktan kalkmak4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) ayağa kalkmak5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) doğmak, yükselmek6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) yükselmek7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) ayaklanmak, isyan etmek8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) yükselmek, terfi etmek9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) doğmak, çıkmak10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) şiddetlenmek11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) yükselmek12) (to come back to life: Jesus has risen.) dirilmek2. noun1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) yükselme, artış2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) zam3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) tepe, yokuş, bayır4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) yükselme•- rising3. adjectivethe rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) yükselen; artan; yeni yetişen- give rise to
- rise to the occasion -
67 rise
1. past tense - rose; verb1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) (na)rasti, dvigniti se2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) dvigati se3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) vstati4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) vstati5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) dvigati se6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) dvigati se7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) dvigniti se8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) povzpeti se9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) izvirati10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) dvigati se11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) dvigati se12) (to come back to life: Jesus has risen.) vstati od mrtvih2. noun1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) vzpon2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) povišanje3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) vzpetina4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) vzpon•- rising3. adjectivethe rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) vzhajajoč, naraščajoč- early- late riser
- give rise to
- rise to the occasion* * *I [ráiz]noundvig, dviganje, vzpon, vzpenjanje; (o zvezdi, Soncu) vzhajanje, vzhod; theatre dvig(anje) zastora; religion vstajenje (od mrtvih); prijem (ribe za vabo); nastop, pojavitev; porast, naraščanje (vode); vzpetina, grič, višina; višina ( of a tower stolpa); višina (stopnice, stopnišča); povečanje, prirastek ( in population v prebivalstvu); music zvišanje (glasu); dvig, porast, skok ( of prices cen); hausse; dodatek, povišanje (plače); izboljšanje življenja; napredovanje; povod, vzrok, začetek, izvor, vir; slang škodoželjna šala (poniževalna za premaganca)gentle rise — blaga, položna vzpetinato ask for a rise of salary — prositi, zahtevati povišanje plačeto buy for a rise economy špekulirati na hausseto get (to take) a rise out of s.o. — razdražiti, razjariti, razkačiti, razburiti kogato give rise to — povzročiti, dati povod čemu, privesti do česa, roditi kajto have (to take) one's rise (in, from) — izvirati v, imeti svoj izvor v, prihajati izII [ráiz]intransitive verbvsta(ja)ti; vzhajati, vziti; dvigniti se; dvigati se, vzpenjati se; (na)rasti; upreti se, spuntati se, nasprotovati (against, on čemu); (o ceni) rasti, skakati; (o glasu) rasti; postati močnejši, povečati se; (o laseh) ježiti se; (o ribi) priplavati iz globine, da bi ugriznila v vabo; theatre dvigniti se (zastor); (o zgradbah) dvigati se, moleti, štrleti v višino; postati viden, pokazati se, pojaviti se, nastopiti, nastati; porajati se; izvirati; parliament odložiti se, odgoditi se, zaključiti se (o seji, zasedanju)rising ground — vzpetina, strminato rise in arms — upreti se z orožjem, zgrabiti za orožje, dvigniti seto rise from the dead religion vstati od mrtvihto rise to the occasion (to a difficulty) — biti kos, biti dorasel položaju (težavi)to rise in rebellion — upreti se, pobuniti se, spuntati seto rise in the world — družbeno napredovati, napraviti kariero; uspeti v življenjuthe fish rose to the bait — riba je ugriznila v vabo, je prijelawhere does the Danube rise? — kje izvira Donava?on what day does Parliament rise? — kdaj se zaključi zasedanje parlamenta?my gorge rises to this sight — vzdiguje se mi (za bruhanje) ob tem pogledu, pogled na to mi zbuja gnusthe river rises from a spring in the mountains — reka izvira v (nekem) gorskem studencu; transitive verb pustiti (koga, kaj) vstati; dvigniti, prinesti na površino; zagledati -
68 rise
• ojentautua• palkankorotus• paisua• saada alkunsa• nostaa• nousta• nousu• nousukohta• nostatus• nosto• ilmaantua• vastamäki• virkaylennys• elpyminen• enetä• aiheutua• alku• töyräs• pörhistyä• kapinoida• kasvaa• kohoama• kohoaminen• kohentua• kohoutuma• kiivetä• kohota• kohottautua• kohouma• kohotus• lisääntyä• lisääntyminenfinance, business, economy• kallistua (hinta)• kallistua• kallistua(talous)• kallistuminen• kajastaa• mäki• menestyä• syntyä• synty• ylennys• yletä• ylämäki• kummuta• kukkula• korotus• lähde• lopettaa istunto* * *1. past tense - rose; verb1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) nousta2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) nousta3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) nousta4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) nousta seisomaan5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) nousta6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) nousta7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) nousta8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) yletä9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) alkaa10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) nousta11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) kohota12) (to come back to life: Jesus has risen.) nousta ylös2. noun1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) nousu2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) palkankorotus3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) mäki4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) nousu•- rising3. adjectivethe rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) nouseva- early- late riser
- give rise to
- rise to the occasion -
69 line
I1) линияа) одномерный геометрический объект; прямая; криваяв) линия связи; канал связи; линия передачи; канал передачи3) строка4) провод; шина5) спектральная линия; линия поглощения; линия испускания6) соединение (напр. телефонное)7) контур; очертание8) штрих || штриховой9) линейка ( нотного стана)10) партия; серия11) конвейер; поточная линия12) очередь•line in — вход сигнала с линии (напр. от радиоприёмника)
- lines of forceline out — выход сигнала на линию (напр. на внешний усилитель)
- line of graph
- line of position
- line of sight
- lines per inch
- lines per minute
- absorption line
- access line
- aclinic line
- acoustic delay line
- acoustic transmission line
- active line
- active acoustoelectric delay line
- address line
- addressing line
- aerial line
- agonic line
- analog line
- analog delay line
- antiferromagnetic-resonance line
- anti-Stokes line
- artificial delay line
- ascender line
- assembly line
- associated line
- asymmetric digital subscriber line
- available line
- backbone line
- background line
- backward-magnetostatic-wave delay line
- balanced line
- balanced multiphase line
- balanced transmission line
- base line
- beaded transmission line
- bit line
- blank line
- Bloch line
- bridging line
- bucket-brigade delay line
- bulk-magnetostatic-wave delay line
- bus line
- busy line
- bypass line
- cache line
- called line
- calling line
- carrier line
- clean line
- clock line
- closed-loop delay line
- club line
- coaxial line
- coaxial transmission line
- comb line
- command line
- common-talking line
- common-use line
- communication line
- concentric line
- conductor line
- control line
- coplanar transmission line
- coupled transmission lines
- course line
- credit line
- cryogenic delay line
- current line
- current-flow line
- customer line
- D-line
- date line
- data line
- datum line
- dedicated line
- dee line
- descender line
- delay line
- DEW line
- dial-up line
- diffraction delay line
- digital line
- digital delay line
- digital subscriber line
- direct line
- direction line
- dirty line
- disengaged line
- disk delay line
- dislocation line
- dispersive SAW delay line
- dispersive transmission line
- display line
- dissipation line
- dissipationless line
- distant early-warning line
- distributed-constant line
- Doppler-broadened line
- drive line
- dual-use line
- duplex artificial line
- dynamic-load line
- E-lines
- echo delay line
- edit line
- electric lines of force
- electric delay line
- electric field lines
- electric flux lines
- electroacoustic delay line
- electromagnetic delay line
- electronically variable delay line
- emission line
- empty line
- engaged line
- entry line
- equipotential line
- equivalent periodic line
- exchange line
- exciting line
- exclusive line
- exclusive exchange line
- exponential transmission line
- feed line
- feedforward delay line
- ferrimagnetic-resonance line
- ferrite delay line
- ferrite-dielectric transmission line
- ferromagnetic-resonance line
- fiber delay line
- fiber-optic delay line
- field line
- flat line
- flux line
- flyback line
- folded delay line
- forbidden line
- foreign exchange line
- forward magnetostatic-wave delay line
- Fraunhofer lines
- frozen field line
- G-line
- generation line
- ghost lines
- global data line
- Goubau line
- grating delay line
- grid line
- guide line
- Guillemin line
- H-lines
- half-wave transmission line
- heavy line
- helical delay line
- helix transmission line
- hidden line
- high data-rate digital subscriber line
- home line
- horizontal line
- horizontal Bloch line
- horizontal retrieval line
- hot line
- hyperfine line
- idle line
- incoming line
- individual line
- infinite line
- inhibit line
- inhibiting line
- inhomogeneously broadened line
- interdigital line
- interrupt request line
- interswitchboard line
- invalid line
- IRQ line - isocandela line
- isochromatic line
- isoclinic line
- isocost line
- isolux line
- isomagnetic line
- junction line
- Kikuchi lines
- Kossel lines
- ladder line
- laser line
- LD line
- leased line
- Lecher line
- liquid delay line
- liquidus line
- load line
- loaded line
- local line
- localizer on-course line
- locked-in line
- long line
- long-distance line
- long-transmission line
- loran line
- loss-free line
- lossless line
- lossy line
- low-loss line
- luminescence line
- lumped-constant line
- MAD line
- magnetic lines of force
- magnetic-core delay line
- magnetic delay line
- magnetic field lines
- magnetic flux lines
- magnetoacoustic delay line
- magnetoelastic delay line
- magnetostatic delay line
- magnetostrictive delay line
- main line
- matched transmission line
- meander line
- mercury delay line
- metastable Bloch line
- microstrip line
- microstrip transmission line
- microwave acoustic delay line
- microwave relay line
- modified line
- monolithic delay line
- MOS neuristor line
- multiconductor transmission line
- multidrop line
- multilayer delay line
- multiplexed line
- multipoint line
- multistation party line
- multitapped delay line
- narrow-band data line
- Neel line
- neutral line
- new line
- nondispersive delay line
- nonresonant line
- nonspectral line
- nonswitched line - omnibearing line
- one-port delay line
- one-way line
- one-way transmission line
- open-wire transmission line
- operating line
- optical delay line
- optical transmission line
- order-wire line
- orphan line
- oscillating line
- outgoing line
- outward line
- overhead line
- overhead transmission line
- parallel-wire line
- party line
- periodic line
- perpendicular diffraction delay line
- phase equilibrium line
- phase transition line
- phasing line
- piled-up Bloch lines
- point-to-point line
- pole line
- polygonal delay line
- potted line
- power line
- printer line
- private line
- privately leased line
- production line
- propagation line
- pulse-forming line
- punched-through Bloch line
- quantized-flux line
- quarter-wave line
- quarter-wave transmission line
- quartz delay line
- quasi-digital delay line
- radar line of sight
- radial transmission line
- radio line of position
- radio-frequency line
- radio-frequency transmission line
- Raman line
- Ramsey line
- rate adaptive digital subscriber line
- Rayleigh line
- recirculating delay line
- recoil line
- recording line
- reference line
- regression line
- relay line
- repeater line
- resonance line
- resonant line
- retrace line
- return line
- rhumb line
- satellite communications line
- SAW delay line
- scanning line
- scribe line
- sense line
- serial line
- service line
- shared line
- shared service line
- shebang line
- shielded transmission line
- signal line
- single-ended echo line
- single-line digital subscriber line
- single-pair symmetrical digital subscriber line
- single-wire line
- single-wire transmission line
- slip line
- slotted line
- solid line
- solid-state transmission line
- solidus line
- sonic delay line
- space communications line
- spectral line
- spectrum line
- spin delay line
- spiral delay line
- spontaneous line
- spur line
- staff line
- status line
- Stokes line
- strip line
- strip delay line
- strip transmission line
- strobe line
- strong line
- stub-supported line
- subscriber line
- superconducting coaxial delay line
- surface-acoustic-wave delay line
- surface-magnetostatic-wave delay line
- surface-wave delay line
- surface-wave transmission line
- survey line
- switched line
- symmetrical digital subscriber line
- T1 line
- T-1 line
- T1C line
- T-1C line
- T2 line
- T-2 line
- T3 line
- T-3 line
- T4 line
- T-4 line
- tapered transmission line
- tapped delay line
- telegraph line
- terminated line
- terrestrial line
- thin line
- tie line
- time line
- time-delay line
- toll line
- transmission line
- transmission test line
- trend line
- trough line
- trunk line
- twin line
- two-port delay line
- ultrasonic delay line
- unbalanced line
- unconditioned line
- unicursal line
- uniform line
- universal asymmetric digital subscriber line
- unwinding Bloch line
- variable delay line
- vector line
- vertical line
- vertical Bloch line
- vertical return line
- very high data-rate digital subscriber line- W-line- waveguide delay line
- wedge dispersive delay line
- weighted tapped line
- widow line
- word line
- wrap-around delay line
- write line
- x-digital subscriber line II = Ln -
70 tree
1) вчт древовидная схема; древовидный дешифратор2) дерево (напр. графа) || древовидный3) крист. дендрит•- tree of given weight
- tree of objectives
- tree of statements
- abstract syntax tree
- adaptive tree
- Adel'son-Vel'ski-Landis tree
- Aronshine tree
- AVL tree
- B-tree
- balanced tree
- bifurcation tree
- binary tree
- binary searchtree
- Boolean tree
- branching tree
- Cartesian tree
- Cayley tree
- choice tree
- classification tree
- classification and regression tree
- clock tree
- cluster tree
- co-tree
- code tree
- command tree
- complement tree
- complete code tree
- computation tree
- conference tree
- countable tree
- decision tree
- decomposition tree
- deduction tree
- derivation tree
- edge-rooted tree
- equipotential tree
- existence trie tree
- fault tree
- Feigenbaum tree
- Fibonacci tree
- finite tree
- fractal tree
- game tree
- generation tree
- graph tree
- hardware tree
- hierarchical tree
- homeomorphically irreducible tree
- Husimi tree
- hypothesis search tree
- inference tree
- information tree
- labeled tree
- language tree
- lexicographic tree
- loaded fractal tree
- logical tree
- minimal tree
- minimal length tree
- multibranch tree
- multiway tree
- normal tree
- optimal tree
- optimal merge tree
- optimal search tree
- ordered tree
- oriented tree
- outcome tree
- parse tree
- parsing tree
- patricia tree
- planar tree
- plane tree
- priority tree
- priority search tree
- probability tree
- production tree
- proper tree
- proof tree
- radix tree
- randomized binary tree
- RB tree
- recursive tree
- red-black tree
- response tree
- rooted tree
- search tree
- selection tree
- shortest tree
- shortest-distance tree
- signed tree
- spanning tree
- specific tree
- subject tree
- subspanning tree
- suffix tree
- symmetric tree
- syntax tree
- ternary tree
- ternary search tree
- threaded tree
- topological tree
- transition tree
- trie tree
- two-color tree
- two-dimensional tree
- two-level tree
- unlabeled tree
- weighted tree -
71 rise
I [raɪz]1) (increase) (in amount, number) crescita f. (in di); (in inflation) crescita f., salita f. (in di); (in rates, prices) aumento m., rialzo m., incremento m. (in di); (in pressure, temperature) aumento m. (in di); (in standards) miglioramento m. (in di)2) BE (anche payrise —, wage
rise —) aumento m. salariale, di stipendio
3) (progress) (of person) ascesa f.; (of company, empire) ascesa f., progresso m.; (of ideology) affermazione f.4) (slope) salita f.5) (hill) collina f., altura f.6) fig.to give rise to — dare origine o adito a [rumours, speculation]; suscitare [resentment, frustration]; causare [problem, unemployment]
••II [raɪz]to get a rise out of sb. — colloq. fare uscire qcn. dai gangheri
1) (become higher) [ water] salire (di livello); [price, temperature] aumentare, salire; [ voice] alzarsito rise above — [temperature, amount] superare
3) (get up) [ person] alzarsi; (after falling) tirarsi su, rialzarsi"rise and shine!" — "sveglia!"
to rise to — essere o mostrarsi all'altezza di [occasion, challenge]
5) (progress) [ person] fare carriera, farsi una posizioneto rise to — diventare [director, manager]
6) (slope upwards) [ road] salire; [ cliff] elevarsi, ergersi7) (appear over horizon) [sun, moon] sorgere, spuntare8) geogr. (have source)to rise in — [ river] nascere in [ area]
9) gastr. [ cake] lievitare10) amm. pol. [committee, parliament] sciogliersi, sospendere la seduta•- rise up* * *1. past tense - rose; verb1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) aumentare; alzarsi; crescere2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) alzarsi3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) alzarsi4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) alzarsi5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) sorgere6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) ergersi; salire, alzarsi7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) sollevarsi, ribellarsi8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) elevarsi9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) sorgere, nascere10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) alzarsi11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) sorgere, spuntare, nascere12) (to come back to life: Jesus has risen.) risuscitare2. noun1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) ascesa, salita2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) aumento3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) altura4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) nascita•- rising3. adjectivethe rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) crescente, nascente- early- late riser
- give rise to
- rise to the occasion* * *I [raɪz]1) (increase) (in amount, number) crescita f. (in di); (in inflation) crescita f., salita f. (in di); (in rates, prices) aumento m., rialzo m., incremento m. (in di); (in pressure, temperature) aumento m. (in di); (in standards) miglioramento m. (in di)2) BE (anche payrise —, wage
rise —) aumento m. salariale, di stipendio
3) (progress) (of person) ascesa f.; (of company, empire) ascesa f., progresso m.; (of ideology) affermazione f.4) (slope) salita f.5) (hill) collina f., altura f.6) fig.to give rise to — dare origine o adito a [rumours, speculation]; suscitare [resentment, frustration]; causare [problem, unemployment]
••II [raɪz]to get a rise out of sb. — colloq. fare uscire qcn. dai gangheri
1) (become higher) [ water] salire (di livello); [price, temperature] aumentare, salire; [ voice] alzarsito rise above — [temperature, amount] superare
3) (get up) [ person] alzarsi; (after falling) tirarsi su, rialzarsi"rise and shine!" — "sveglia!"
to rise to — essere o mostrarsi all'altezza di [occasion, challenge]
5) (progress) [ person] fare carriera, farsi una posizioneto rise to — diventare [director, manager]
6) (slope upwards) [ road] salire; [ cliff] elevarsi, ergersi7) (appear over horizon) [sun, moon] sorgere, spuntare8) geogr. (have source)to rise in — [ river] nascere in [ area]
9) gastr. [ cake] lievitare10) amm. pol. [committee, parliament] sciogliersi, sospendere la seduta•- rise up -
72 line
1) линияа) одномерный геометрический объект; прямая; криваяв) линия связи; канал связи; линия передачи; канал передачи3) строка4) провод; шина5) спектральная линия; линия поглощения; линия испускания6) соединение (напр. телефонное)7) контур; очертание8) штрих || штриховой9) линейка ( нотного стана)10) партия; серия11) конвейер; поточная линия12) очередь•line in — вход сигнала с линии (напр. от радиоприёмника)
- access lineline out — выход сигнала на линию (напр. на внешний усилитель)
- aclinic line
- acoustic delay line
- acoustic transmission line
- active acoustoelectric delay line
- active line
- address line
- addressing line
- aerial line
- agonic line
- analog delay line
- analog line
- antiferromagnetic-resonance line
- anti-Stokes line
- artificial delay line
- ascender line
- assembly line
- associated line
- asymmetric digital subscriber line
- available line
- backbone line
- background line
- backward-magnetostatic-wave delay line
- balanced line
- balanced multiphase line
- balanced transmission line
- base line
- beaded transmission line
- bit line
- blank line
- Bloch line
- bridging line
- bucket-brigade delay line
- bulk-magnetostatic-wave delay line
- bus line
- busy line
- bypass line
- cache line
- called line
- calling line
- carrier line
- clean line
- clock line
- closed-loop delay line
- club line
- coaxial line
- coaxial transmission line
- comb line
- command line
- common-talking line
- common-use line
- communication line
- concentric line
- conductor line
- control line
- coplanar transmission line
- coupled transmission lines
- course line
- credit line
- cryogenic delay line
- current line
- current-flow line
- customer line
- data line
- date line
- datum line
- dedicated line
- dee line
- delay line
- descender line
- DEW line
- dial-up line
- diffraction delay line
- digital delay line
- digital line
- digital subscriber line
- direct line
- direction line
- dirty line
- disengaged line
- disk delay line
- dislocation line
- dispersive SAW delay line
- dispersive transmission line
- display line
- dissipation line
- dissipationless line
- distant early-warning line
- distributed-constant line
- D-line
- Doppler-broadened line
- drive line
- dual-use line
- duplex artificial line
- dynamic-load line
- echo delay line
- edit line
- electric delay line
- electric field lines
- electric flux lines
- electric lines of force
- electroacoustic delay line
- electromagnetic delay line
- electronically variable delay line
- E-lines
- emission line
- empty line
- engaged line
- entry line
- equipotential line
- equivalent periodic line
- exchange line
- exciting line
- exclusive exchange line
- exclusive line
- exponential transmission line
- feed line
- feedforward delay line
- ferrimagnetic-resonance line
- ferrite delay line
- ferrite-dielectric transmission line
- ferromagnetic-resonance line
- fiber delay line
- fiber-optic delay line
- field line
- flat line
- flux line
- flyback line
- folded delay line
- forbidden line
- foreign exchange line
- forward magnetostatic-wave delay line
- Fraunhofer lines
- frozen field line
- G line
- generation line
- ghost lines
- global data line
- Goubau line
- grating delay line
- grid line
- guide line
- Guillemin line
- half-wave transmission line
- heavy line
- helical delay line
- helix transmission line
- hidden line
- high data-rate digital subscriber line
- H-lines
- home line
- horizontal Bloch line
- horizontal line
- horizontal retrieval line
- hot line
- hyperfine line
- idle line
- incoming line
- individual line
- infinite line
- inhibit line
- inhibiting line
- inhomogeneously broadened line
- interdigital line
- interrupt request line
- interswitchboard line
- invalid line
- IRQ line
- ISDN digital subscriber line
- isobathic line
- isocandela line
- isochromatic line
- isoclinic line
- isocost line
- isolux line
- isomagnetic line
- junction line
- Kikuchi lines
- Kossel lines
- ladder line
- laser line
- LD line
- leased line
- Lecher line
- line of code
- line of graph
- line of position
- line of sight
- lines of force
- lines per inch
- lines per minute
- liquid delay line
- liquidus line
- load line
- loaded line
- local line
- localizer on-course line
- locked-in line
- long line
- long-distance line
- long-transmission line
- loran line
- loss-free line
- lossless line
- lossy line
- low-loss line
- luminescence line
- lumped-constant line
- MAD line
- magnetic delay line
- magnetic field lines
- magnetic flux lines
- magnetic lines of force
- magnetic-core delay line
- magnetoacoustic delay line
- magnetoelastic delay line
- magnetostatic delay line
- magnetostrictive delay line
- main line
- matched transmission line
- meander line
- mercury delay line
- metastable Bloch line
- microstrip line
- microstrip transmission line
- microwave acoustic delay line
- microwave relay line
- modified line
- monolithic delay line
- MOS neuristor line
- multiconductor transmission line
- multidrop line
- multilayer delay line
- multiplexed line
- multipoint line
- multistation party line
- multitapped delay line
- narrow-band data line
- Neel line
- neutral line
- new line
- nondispersive delay line
- nonresonant line
- nonspectral line
- nonswitched line
- nonuniform transmission line
- null line
- omnibearing line
- one-port delay line
- one-way line
- one-way transmission line
- open-wire transmission line
- operating line
- optical delay line
- optical transmission line
- order-wire line
- orphan line
- oscillating line
- outgoing line
- outward line
- overhead line
- overhead transmission line
- parallel-wire line
- party line
- periodic line
- perpendicular diffraction delay line
- phase equilibrium line
- phase transition line
- phasing line
- piled-up Bloch lines
- point-to-point line
- pole line
- polygonal delay line
- potted line
- power line
- printer line
- private line
- privately leased line
- production line
- propagation line
- pulse-forming line
- punched-through Bloch line
- quantized-flux line
- quarter-wave line
- quarter-wave transmission line
- quartz delay line
- quasi-digital delay line
- radar line of sight
- radial transmission line
- radio line of position
- radio-frequency line
- radio-frequency transmission line
- Raman line
- Ramsey line
- rate adaptive digital subscriber line
- Rayleigh line
- recirculating delay line
- recoil line
- recording line
- reference line
- regression line
- relay line
- repeater line
- resonance line
- resonant line
- retrace line
- return line
- rhumb line
- satellite communications line
- SAW delay line
- scanning line
- scribe line
- sense line
- serial line
- service line
- shared line
- shared service line
- shebang line
- shielded transmission line
- signal line
- single-ended echo line
- single-line digital subscriber line
- single-pair symmetrical digital subscriber line
- single-wire line
- single-wire transmission line
- slip line
- slotted line
- solid line
- solid-state transmission line
- solidus line
- sonic delay line
- space communications line
- spectral line
- spectrum line
- spin delay line
- spiral delay line
- spontaneous line
- spur line
- staff line
- status line
- Stokes line
- strip delay line
- strip line
- strip transmission line
- strobe line
- strong line
- stub-supported line
- subscriber line
- superconducting coaxial delay line
- surface-acoustic-wave delay line
- surface-magnetostatic-wave delay line
- surface-wave delay line
- surface-wave transmission line
- survey line
- switched line
- symmetrical digital subscriber line
- T1 line
- T-1 line
- T1C line
- T-1C line
- T2 line
- T-2 line
- T3 line
- T-3 line
- T4 line
- T-4 line
- tapered transmission line
- tapped delay line
- telegraph line
- terminated line
- terrestrial line
- thin line
- tie line
- time line
- time-delay line
- toll line
- transmission line
- transmission test line
- trend line
- trough line
- trunk line
- twin line
- two-port delay line
- ultrasonic delay line
- unbalanced line
- unconditioned line
- unicursal line
- uniform line
- universal asymmetric digital subscriber line
- unwinding Bloch line
- variable delay line
- vector line
- vertical Bloch line
- vertical line
- vertical return line
- very high data-rate digital subscriber line
- voice over digital subscriber line
- W line
- waveguide delay line
- wedge dispersive delay line
- weighted tapped line
- widow line
- word line
- wrap-around delay line
- write line
- x digital subscriber lineThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > line
-
73 rise
1. noun1) (going up) (of sun etc.) Aufgang, der; (Theatre): (of curtain) Aufgehen, das; (advancement) Aufstieg, der2) (emergence) Aufkommen, das3) (increase) (in value, price, cost) Steigerung, die; (St. Exch.): (in shares) Hausse, die; (in population, temperature) Zunahme, die4) (Brit.)6) (origin) Ursprung, dergive rise to — führen zu; [Ereignis:] Anlass geben zu [Spekulation]
7)2. intransitive verb,get or take a rise out of somebody — (fig.): (make fun of) sich über jemanden lustig machen
1) (go up) aufsteigenrise [up] into the air — [Rauch:] aufsteigen, in die Höhe steigen; [Ballon, Vogel, Flugzeug:] sich in die Luft erheben
2) (come up) [Sonne, Mond:] aufgehen; [Blase:] aufsteigen3) (reach higher level) steigen; [Stimme:] höher werden4) (extend upward) aufragen; sich erheben; [Weg, Straße:] ansteigenrise to 2,000 metres — [Berg:] 2 000 m hoch aufragen
5) (advance) [Person:] aufsteigen, aufrückenrise in the world — voran- od. weiterkommen
6) (increase) steigen; [Stimme:] lauter werden; [Wind, Sturm:] auffrischen, stärker werden7) (Cookery) [Teig, Kuchen:] aufgehen8) [Stimmung, Moral:] steigen9) (come to surface) [Fisch:] steigenrise to the bait — (fig.) sich ködern lassen (ugs.)
10) (Theatre) [Vorhang:] aufgehen, sich heben11) (rebel, cease to be quiet) [Person:] aufbegehren (geh.), sich erheben12) (get up)rise [to one's feet] — aufstehen
rise on its hind legs — [Pferd:] steigen
13) (adjourn) [Parlament:] in die Ferien gehen, die Sitzungsperiode beenden; (end a session) die Sitzung beenden14) (come to life again) auferstehen15) (have origin) [Fluss:] entspringenPhrasal Verbs:- academic.ru/109581/rise_to">rise to- rise up* * *1. past tense - rose; verb1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) steigen2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) hochsteigen3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) aufstehen4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) aufstehen5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) aufgehen8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) aufsteigen10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) aufkommen11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) entstehen12) (to come back to life: Jesus has risen.) auferstehen2. noun2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) die Erhöhung3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) die Steigung4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) der Aufstieg•- rising3. adjectivethe rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) steigend- early- late riser
- give rise to
- rise to the occasion* * *[raɪz]I. n1. (upward movement) of theatre curtain Hochgehen nt kein pl, Heben nt kein pl; of the sun Aufgehen nt kein pl\rise to power Aufstieg m an die Machtmeteoric \rise kometenhafter Aufstiegthe team's winning streak has triggered a \rise in attendance die Erfolgsserie der Mannschaft hat die Zuschauerzahlen ansteigen lassentemperature \rise Temperaturanstieg m\rise in costs Kostenanstieg m\rise in interest rates Zinsanstieg mto be on the \rise im Steigen begriffen seininflation is on the \rise die Inflation steigtthe river Cam has its \rise in a place called Ashwell der Fluss Cam entspringt an einem Ort namens Ashwell9.to give \rise to a question eine Frage aufwerfenII. vi<rose, risen>the curtain is rising der Vorhang geht auf [o hebt sich3. (move towards water surface) fish an die Oberfläche kommen4. (become higher in pitch) voice höher werden5. (improve position) aufsteigento \rise to fame berühmt werdento \rise in the hierarchy in der Hierarchie aufsteigento \rise in the ranks im Rang steigento \rise through the ranks befördert werdento \rise in sb's esteem in jds Ansehen steigenall \rise bitte erheben Sie sich7. (get out of bed) aufstehenthe meeting rose at 6p.m. die Besprechung endete um 18.00 Uhr9. (be reborn) auferstehento \rise from the dead von den Toten auferstehento \rise again wiederauferstehen10. (blow) wind aufkommenthey noticed that the wind was rising sie bemerkten, dass der Wind stärker wurde11. (originate) river entspringen13. (incline upwards) ground ansteigenthe mountains \rise above the woods die Berge ragen über den Wäldern empor15. (stand on end) hair zu Berge stehenhis hair rose ihm standen die Haare zu Berge16. (be constructed) building entstehenwe were impressed by the skyscrapers rising above the plain wir waren beeindruckt von den Wolkenkratzern, die sich über der Ebene erhobenhouse prices have \risen sharply die Immobilienpreise sind stark gestiegentempers were rising at the meeting die Gemüter erhitzten sich auf der Besprechunghe felt panic \rise in him er fühlte Panik in sich aufsteigenmurmurs of disapproval rose from the crowd die Menge ließ ein missbilligendes Gemurmel hören23. mood, spirit steigenmy spirits \rise whenever I think of my next holiday immer wenn ich an meinen nächsten Urlaub denke, steigt meine Laune24. barometer, thermometer steigen25.▶ to \rise to the bait anbeißenthey offered a good salary, but I didn't \rise to the bait sie boten mir ein gutes Gehalt an, aber ich habe mich nicht ködern lassen▶ \rise and shine! aufstehen!, los, raus aus den Federn!* * *[raɪz] vb: pret rose, ptp risen1. n1) (= increase) (in sth etw gen) (in temperature, pressure, of tide, river) Anstieg m, Steigen nt no pl; (in number) Zunahme f; (in prices, bank rate) Steigerung f, Anstieg m; (ST EX) Aufschwung ma ( pay) rise (Brit) — eine Gehaltserhöhung
2) (= upward movement of theatre curtain) Hochgehen nt, Heben nt; (of sun) Aufgehen nt; (MUS in pitch) Erhöhung f (in +gen (fig, to fame, power etc) Aufstieg m (to zu)the rise of the working classes —
to take the or a rise out of sb (dated inf) — jdn auf den Arm nehmen (inf)
to give rise to sth — etw verursachen; to questions etw aufwerfen; to complaints Anlass zu etw geben; to speculation zu etw führen; to hopes, fears etw aufkommen lassen
2. vito rise from the table to rise in the saddle — vom Tisch aufstehen, sich vom Tisch erheben (geh) sich im Sattel heben
he rose from his sickbed to go and see her — er verließ sein Krankenlager, um sie zu sehen
rise and shine! (inf) — raus aus den Federn! (inf)
to rise from the dead ( liter, Bibl ) — von den Toten auferstehen
2) (= go up) steigen; (smoke, mist etc) (auf)steigen, emporsteigen; (prices, temperature, pressure etc) (an)steigen (to auf +acc); (balloon, aircraft, bird) (auf)steigen, sich heben (geh); (lift) hochfahren, nach oben fahren; (theatre curtain) hochgehen, sich heben; (sun, moon, bread, dough) aufgehen; (wind, storm) aufkommen, sich erheben; (voice, in volume) sich erheben; (in pitch) höher werden; (swimmer, fish) hochkommen; (new buildings) entstehen; (fig, hopes) steigen; (anger) wachsen, zunehmen; (stomach) sich hebenhe won't rise to any of your taunts —
the idea rose in his mind the image rose in his mind — ihm kam der Gedanke das Bild tauchte vor ihm auf
I can't rise to £100 — ich kann nicht bis £ 100 gehen
her spirits rose — ihre Stimmung hob sich
his voice rose to screaming pitch — seine Stimme wurde kreischend or schrill
rose in her cheeks — die Röte stieg ihr ins Gesicht
the mountain rises to 5,000 feet —
where the hills rise against the sky — wo sich die Berge gegen den Himmel abheben
4) (figin society, rank)
to rise in the world — es zu etwas bringento rise from nothing — sich aus dem Nichts empor- or hocharbeiten
he rose to be President/a captain — er stieg zum Präsidenten/Kapitän auf
See:→ rankthe House rose at 2 a.m. (Parl) — das Haus beendete die Sitzung um 2 Uhr morgens
6) (= originate river) entspringento rise (up) in anger (at sth) (people) — sich (gegen etw) empören; (soul, inner being etc) sich (gegen etw) auflehnen/zornig empören
* * *rise [raız]A v/i prät rose [rəʊz], pperf risen [ˈrızn]1. sich erheben, aufstehen ( from von):rise and shine! umg raus aus den Federn!2. a) aufbrechenb) die Sitzung schließen, sich vertagen3. auf-, hoch-, emporsteigen (Vogel, Rauch, Geruch etc; auch fig Gedanke, Zorn etc):the curtain rises THEAT der Vorhang geht hoch;a) die Röte stieg ihr ins Gesicht,b) ihre Wangen röteten sich (an der Luft etc);his hair rose die Haare standen ihm zu Berge oder sträubten sich ihm;land rises to view SCHIFF Land kommt in Sicht;the spirits rose die Stimmung hob sich;the word rose to her lips das Wort kam ihr auf die Lippen4. REL (von den Toten) auferstehen5. emporsteigen, dämmern (Morgen)6. ASTRON aufgehen (Sonne etc)7. ansteigen, bergan gehen (Weg etc)8. (an)steigen (by um) (Fieber, Fluss, Preise etc):rise in sb’s esteem in jemandes Achtung steigen9. sich erheben, emporragen:the tower rises to a height of 80 yards der Turm erreicht eine Höhe von 80 Yards10. steigen, sich bäumen (Pferd):rise to a fence zum Sprung über ein Hindernis ansetzen11. aufgehen (Saat, auch Hefeteig)12. sich bilden (on auf dat) (Blasen etc)13. sich erheben, aufkommen (Wind, Sturm, Unruhe, Streit etc)my stomach rises against this mein Magen sträubt sich dagegen, a. fig es ekelt mich an; → arm2 Bes Redew15. entstehen, -springen:the river rises from a spring in the mountains der Fluss entspringt aus einer Bergquelle;their argument rose from ( oder out of) a misunderstanding ihr Streit entsprang (aus) einem Missverständnis16. fig sich erheben:b) sich emporschwingen (Geist):17. (beruflich oder gesellschaftlich) aufsteigen:rise to a higher rank aufsteigen, befördert werden;rise in the world vorwärtskommen, es zu etwas bringen18. (an)wachsen, sich steigern:the wind rose der Wind nahm zu;his courage rose sein Mut wuchsB v/ta) aufsteigen lassen, einen Fisch an die Oberfläche bringenC s2. ASTRON (Sonnen- etc) Aufgang m3. REL Auferstehung f (von den Toten)4. a) Auftauchen nb) Steigen n (des Fisches), Schnappen n (nach dem Köder):a) jemanden auf den Arm nehmen umg,b) jemanden auf die Palme bringen umg5. fig Aufstieg m:his rise to fame sein Aufstieg zum Ruhm;a young artist on the rise ein aufstrebender junger Künstler6. (An)Steigen n:a) Anschwellen n (eines Flusses, eines Tons etc)b) Anstieg m, Erhöhung f, Zunahme f:the rise in temperature der Temperaturanstieg;rise and fall Steigen und Fallenc) allg (An)Wachsen n, Steigerung f7. WIRTSCHa) (An)Steigen n, Anziehen n:rise in prices Preisanstieg mc) besonders Br Aufbesserung f, Lohn-, Gehaltserhöhung f:on the rise im Steigen begriffen (Preise, Kurse);rise (of value) Wertsteigerung f;8. Zuwachs m, Zunahme f:rise in population Bevölkerungszuwachs, -zunahme9. Ursprung m (einer Quelle oder fig), Entstehung f:10. fig Anlass m, Ursache f:a) verursachen, hervorrufen, führen zu,b) einen Verdacht etc aufkommen lassen, Anlass geben zu, erregen11. a) Steigung f (eines Geländes)b) Anhöhe f, Erhebung f12. Höhe f (eines Turmes etc)* * *1. noun1) (going up) (of sun etc.) Aufgang, der; (Theatre): (of curtain) Aufgehen, das; (advancement) Aufstieg, der2) (emergence) Aufkommen, das3) (increase) (in value, price, cost) Steigerung, die; (St. Exch.): (in shares) Hausse, die; (in population, temperature) Zunahme, die4) (Brit.)[pay] rise — (in wages) Lohnerhöhung, die; (in salary) Gehaltserhöhung, die
6) (origin) Ursprung, dergive rise to — führen zu; [Ereignis:] Anlass geben zu [Spekulation]
7)2. intransitive verb,get or take a rise out of somebody — (fig.): (make fun of) sich über jemanden lustig machen
1) (go up) aufsteigenrise [up] into the air — [Rauch:] aufsteigen, in die Höhe steigen; [Ballon, Vogel, Flugzeug:] sich in die Luft erheben
2) (come up) [Sonne, Mond:] aufgehen; [Blase:] aufsteigen3) (reach higher level) steigen; [Stimme:] höher werden4) (extend upward) aufragen; sich erheben; [Weg, Straße:] ansteigenrise to 2,000 metres — [Berg:] 2 000 m hoch aufragen
5) (advance) [Person:] aufsteigen, aufrückenrise in the world — voran- od. weiterkommen
6) (increase) steigen; [Stimme:] lauter werden; [Wind, Sturm:] auffrischen, stärker werden7) (Cookery) [Teig, Kuchen:] aufgehen8) [Stimmung, Moral:] steigen9) (come to surface) [Fisch:] steigenrise to the bait — (fig.) sich ködern lassen (ugs.)
10) (Theatre) [Vorhang:] aufgehen, sich heben11) (rebel, cease to be quiet) [Person:] aufbegehren (geh.), sich erheben12) (get up)rise [to one's feet] — aufstehen
rise on its hind legs — [Pferd:] steigen
13) (adjourn) [Parlament:] in die Ferien gehen, die Sitzungsperiode beenden; (end a session) die Sitzung beenden14) (come to life again) auferstehen15) (have origin) [Fluss:] entspringenPhrasal Verbs:- rise to- rise up* * *(in rates) n.Kursanstieg m. (increase) time n.Anstiegszeit f. n.Anstieg -e m.Aufgang -¨e m.Aufschwung m.Steigen - n. (above) v.herausragen (über) v. (advance) to the position of expr.avancieren zu v. v.(§ p.,p.p.: rose, risen)= anschwellen v.ansteigen v.anwachsen v.aufgehen v.aufstehen v.aufsteigen v.emporsteigen v.entspringen v.entstehen v.sich erheben v.sichtbar werden ausdr.steigen v.(§ p.,pp.: stieg, ist gestiegen) -
74 rise
[raɪz] 1. n( incline) wzniesienie nt; ( BRIT) ( salary increase) podwyżka f; (in prices, temperature) wzrost m; ( fig)2. vi; pt rose, pp risenrise to power — dojście nt do władzy
prices, numbers rosnąć, wzrastać (wzrosnąć perf); waters, voice, level podnosić się (podnieść się perf); sun, moon wschodzić (wzejść perf); wind przybierać (przybrać perf) na sile; sound wznosić się (wznieść się perf); (from bed, knees) wstawać (wstać perf); (also: rise up) tower, building wznosić się; ( rebel) powstawać (powstać perf)to rise to power — dochodzić (dojść perf) do władzy
to give rise to — discussion, misunderstandings wywoływać (wywołać perf); ( life) dawać (dać perf) początek +dat
to rise to the occasion — stawać (stanąć perf) na wysokości zadania
* * *1. past tense - rose; verb1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) rosnąć, podnosić się2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) wznosić się3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) wstawać4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) powstać5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) wschodzić6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) wznosić się7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) powstać8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) awansować9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) wypływać10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) podnieść się11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) wyrastać12) (to come back to life: Jesus has risen.) zmartwychwstać2. noun1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) wyniesienie, zwyżka2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) podwyżka3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) wzniesienie4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) początki, rozkwit•- rising3. adjectivethe rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) wschodzący, rosnący, dorastający- early- late riser
- give rise to
- rise to the occasion -
75 rise
1. past tense - rose; verb1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) []celties2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) []celties3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) celties4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) piecelties5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) []celties, aust; lēkt6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) slieties; iet augšup7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) sacelties8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) izvirzīties; tikt paaugstinātam (dienestā)9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) iztecēt; sākties10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) []celties11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) []celties, slieties12) (to come back to life: Jesus has risen.) augšāmcelties2. noun1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) kāpums; celšanās2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) paaugstinājums; (algas) pielikums3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) []kalns4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) izcelšanās; pirmsākumi•- rising3. adjectivethe rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) uzlecošs; kāpjošs; augošs; jauns- early- late riser
- give rise to
- rise to the occasion* * *paaugstinājums, pacēlums; pacelšanās; izvirzīšanās; paaugstinājums; lēkts; sākotne, sākums; izteka; uzpeldēšana; celties, kāpt; piecelties; uzlēkt; sacelties; tikt slēgtam, beigties; sākties, izcelties; izvirzīties; pieņemties; uzpeldēt; uzrūgt -
76 rise
1. past tense - rose; verb1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) (pa)kilti, (pa)didėti2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) (pa)kilti3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) atsikelti4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) atsistoti5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) tekėti6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) (iš)kilti7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) (su)kilti8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) pakilti9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) prasidėti, ištekėti10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) (pa)kilti11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) (iš)kilti12) (to come back to life: Jesus has risen.) prisikelti2. noun1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) (iš)kilimas, (pa)didėjimas2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) algos pakėlimas3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) kalva4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) pradžia, ištakos•- rising3. adjectivethe rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) kylantis, augantis, tekantis- early- late riser
- give rise to
- rise to the occasion -
77 rise
n. höjd, backe; stigning; höjning, tillväxt--------v. resa sig, stiga upp; förekomma* * *1. past tense - rose; verb1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) stiga, höja, öka, jäsa2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) stiga, lyfta, gå upp3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) stiga upp4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) ställa sig upp, resa sig5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) gå upp6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) resa (höja) sig7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) resa sig, göra uppror8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) stiga [], avancera9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) rinna upp10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) tillta, öka11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) uppföras12) (to come back to life: Jesus has risen.) uppstå2. noun1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) uppgång, höjning, ökning2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) löneförhöjning3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) stigning, backe4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) uppkomst, upprinnelse•- rising3. adjectivethe rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) uppåtgående, stigande, uppväxande, kommande- early- late riser
- give rise to
- rise to the occasion -
78 rate
1) коэффициент; степень2) скорость; интенсивность; частота3) оценка4) оценивать•- arrival rate
- asynchronous rate
- average envelope crossing rate
- average transfer rate
- basic rate
- baud rate
- bit error rate
- bit rate
- bit transfer rate
- block error rate
- byte rate
- calling rate
- character error rate
- chart-feed rate
- chip rate
- clock rate
- conversion rate
- data rate
- data receive rate
- data signalling rate
- data transfer rate
- data transmission rate
- dot rate
- double data rate
- element error rate
- error rate
- extrapolated failure rate
- failure rate
- frame rate
- generation rate
- hazard rate
- hit rate
- impulse recurrence rate
- in-commission rate
- information display rate
- information rate
- malfunction rate
- message transmission rate
- miss rate
- Nyquist rate
- operating rate
- paging rate
- per-digit information rate
- per-digit information transmission rate
- primary rate
- pulse rate
- pulse repetition rate
- rate of exchange
- raw error rate
- reading rate
- recording rate
- recurrence rate
- reduction rate
- redundancy rate
- refresh rate
- repetition rate
- reset rate
- residual-error rate
- response rate
- retrieval rate
- sample rate
- sampling rate
- scan rate
- scanning rate
- service rate
- signal rate
- signaling rate
- slew rate
- stroke rate
- stuffing rate
- sub-Nyquist rate
- success rate
- super-Nyquist rate
- sustained rate
- synchronous rate
- toggle rate
- transfer rate
- transmission rate
- undetected error rate
- writing rateEnglish-Russian dictionary of computer science and programming > rate
-
79 rise
1. past tense - rose; verb1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) stoupat2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) stoupat3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) vstávat4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) vstát5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) vycházet6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) zvedat se7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) povstat8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) povýšit9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) pramenit10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) zdvíhat se; sílit11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) vyrůst (budova), být postaven12) (to come back to life: Jesus has risen.) vstát z mrtvých2. noun1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) vzestup2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) zvýšení (platu)3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) stoupání, návrší4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) počátek, vzestup•- rising3. adjectivethe rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) stoupající, nastupující, nadějný- early- late riser
- give rise to
- rise to the occasion* * *• tyčit se• vzrůstat• vstal• vstát• vzestup• vzrůst• vstane• zvýšení• povstání• povstat• rise/rose/risen• stoupání• stoupat -
80 rise
1. past tense - rose; verb1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) stúpať, vystupovať2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) stúpať3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) vstávať4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) vstať5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) vychádzať6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) dvíhať sa, vzpriamiť sa7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) povstať, vzbúriť sa8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) povýšiť9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) prameniť, začínať10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) dvíhať sa; silnieť11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) vyrastať12) (to come back to life: Jesus has risen.) vstať z mŕtvych2. noun1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) vzostup2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) zvýšenie (platu)3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) návršie, kopec4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) počiatok, vzostup•- rising3. adjectivethe rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) vychádzajúci, stúpajúci, nastupujúci, nádejný- early- late riser
- give rise to
- rise to the occasion* * *• vstat• vdacne prijat• vzpriamit sa• vzchopit sa• vzniknút• vzdialenost od rozkroku p• vyvierat• vyplávat• vyplávanie k hladine• vzbúrit sa• vyjst• výstup• východ• vzostup• vyvýšenina• vyznamenat sa• vystupovat na hladinu• vznášat sa nahor• vykysnutie• vyskytnút sa• vzmáhat sa• vytiahnut sa• vzkriesenie• vynorit sa• výšinka• vychádzat• vyjst na obzor• zdvih• zdvíhat sa• zaciatok• zdroj• zbiehavost• zdraženie• zvýšenie hladiny• žriedlo• zosilnenie• zvýšenie• zosilnovanie• zvýšit sa• skoncit zasadanie• skocit na• stúpacia trubica• stúpnut• stúpat• stúpanie• stupnovat sa• stúpacka• urobit na povrchu• ukázat sa• ukázat sa schopný riešit• týcit sa• ukázat sa v práve• prihodit sa• prevyšovat• priplávat• prejavit nadšenie• prídavok• prilákat k hladine• dorást• dotiahnut• dosiahnut• íst nahor• kladne reagovat• kariéra• byt povznesený• cniet• pociatok• pahorok• plávat• postavit sa• pramenit• povýšenie• povstat• pôvod• pramen• postup• povzniest sa• kysnút• kopcek• kysnutie• malý kopec• naberat na intenzite• mohutniet• napriamit sa• naletiet• návršie• objavenie sa• odpovedat (niecomu)• nízky kopec• odmenit potleskom• objavit sa
См. также в других словарях:
Clock signal — In electronics and especially synchronous digital circuits, a clock signal is a particular type of signal that oscillates between a high and a low state and is utilized like a metronome to coordinate actions of circuits. Although the word signal… … Wikipedia
Clock skew — Contents 1 In circuit design 1.1 Harmful skew 1.2 Beneficial skew 2 On a network 3 Interfaces … Wikipedia
Clock generator — A desktop PC clock generator, based on the chip ICS 952018AF and 14.3 MHz resonator (on the left) … Wikipedia
Clock — For other uses, see Clock (disambiguation). Timepiece redirects here. For the Kenny Rogers album, see Timepiece (album). Platform clock at King s Cross railway station, London … Wikipedia
CLOCK — For other uses, see Clock (disambiguation). Clock homolog (mouse) Identifiers Symbols CLOCK; KAT13D; KIAA0334; bHLHe8 External IDs … Wikipedia
Clock rate — Clocking redirects here. For tampering with vehicle odometers, see Odometer fraud. The clock rate is the rate in cycles per second (measured in hertz) or the frequency of the clock in any synchronous circuit, such as a central processing unit… … Wikipedia
clock gene — A gene with a level of expression that varies cyclically, and which might therefore be involved in the generation of biological rhythyms. Examples: period, timeless … Dictionary of molecular biology
Alarm clock — Clock radio redirects here. For the clocks synchronised by radio signals, see Radio clock. Traditional wind up (keywound), mechanical, spring driven alarm clock … Wikipedia
Molecular clock — Part of a series on Evolutionary Biology … Wikipedia
Random number generation — A random number generator (often abbreviated as RNG) is a computational or physical device designed to generate a sequence of numbers or symbols that lack any pattern, i.e. appear random. Computer based systems for random number generation are… … Wikipedia
Atomic clock — Nuclear clock redirects here. For the clock as a measure for risk of catastrophic destruction, see Doomsday Clock. For a clock updated by radio signals (commonly but inaccurately called an atomic clock ), see Radio clock. For the album by Zion I … Wikipedia