Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

cloak

  • 1 אדרת

    cloak, coat, mantle, frock

    Hebrew-English dictionary > אדרת

  • 2 טלית

    טַלִּיתf. ( טלל) cover, sheet, cloak (similar to the Roman pallium, Gr. φᾶρος). Sabb.147a ט׳ מקופלת a cloak folded up and thrown over the shoulder. Men.41a ט׳ כפולה a double-sized sheet worn by doubling it. Sabb.138a ט׳ כפולהוכ׳ one must not make a tent on the Sabbath by spreading a double-sized sheet on poles so that the ends hang down. Kidd.18a sq. (ref. to בבגדו, Ex. 21:8) כיון שפירש טַלִּיתוֹ עליה since he spread his (bed-) sheet over her (v. בָּגַד).Esp. Tallith, the cloak of honor, the scholars or officers distinction (adorned with fringes according to Num. 15:38 sq.); the cloak of the leader in prayer. Num. R. s. 8, end שמלה זו ט׳ simlah (Deut. 10:18), that means the cloak to which the show-fringes are attached. Gen. R. s. 36 (ref. to השמלה, Gen. 9:23) לפיכך זכה שם לט׳וכ׳ therefore was Shem privileged to wear the Tallith Ex. R. s. 27 נתמנה … ונטל ט׳וכ׳ when one has been appointed to an office and has taken the T., he must not ; a. fr.Pl. טַלִּיתוֹת, טַלִּיּוֹת. Sabb.147a ed. (Ms. M. sing.). Tanḥ. Korah 2; Num. R. s. 18, beg. ט׳ תכלת cloaks all of purple blue; Y.Snh.X, 27d bot. טלויות, ed. Krot. טלוי׳ (corr. acc. or טַלִּיוֹת). Zab. IV, 5 עשר טליותוכ׳ if ten sheets are placed above one another. Ib. 7; Sabb.93a.

    Jewish literature > טלית

  • 3 טַלִּית

    טַלִּיתf. ( טלל) cover, sheet, cloak (similar to the Roman pallium, Gr. φᾶρος). Sabb.147a ט׳ מקופלת a cloak folded up and thrown over the shoulder. Men.41a ט׳ כפולה a double-sized sheet worn by doubling it. Sabb.138a ט׳ כפולהוכ׳ one must not make a tent on the Sabbath by spreading a double-sized sheet on poles so that the ends hang down. Kidd.18a sq. (ref. to בבגדו, Ex. 21:8) כיון שפירש טַלִּיתוֹ עליה since he spread his (bed-) sheet over her (v. בָּגַד).Esp. Tallith, the cloak of honor, the scholars or officers distinction (adorned with fringes according to Num. 15:38 sq.); the cloak of the leader in prayer. Num. R. s. 8, end שמלה זו ט׳ simlah (Deut. 10:18), that means the cloak to which the show-fringes are attached. Gen. R. s. 36 (ref. to השמלה, Gen. 9:23) לפיכך זכה שם לט׳וכ׳ therefore was Shem privileged to wear the Tallith Ex. R. s. 27 נתמנה … ונטל ט׳וכ׳ when one has been appointed to an office and has taken the T., he must not ; a. fr.Pl. טַלִּיתוֹת, טַלִּיּוֹת. Sabb.147a ed. (Ms. M. sing.). Tanḥ. Korah 2; Num. R. s. 18, beg. ט׳ תכלת cloaks all of purple blue; Y.Snh.X, 27d bot. טלויות, ed. Krot. טלוי׳ (corr. acc. or טַלִּיוֹת). Zab. IV, 5 עשר טליותוכ׳ if ten sheets are placed above one another. Ib. 7; Sabb.93a.

    Jewish literature > טַלִּית

  • 4 פורפורא

    פּוּרְפּוּרָא, פּוּרְפּוּרָה, פּוּרְפִּי׳c. (φορφύρα, purpura) purple, esp. purple cloak, royal garment. Cant. R. to IV, 12 (expl. רקמה, Ez. 16:10) פ׳ purple garments; Pesik. Bshall., p. 84b> פורפירון; Lam. R. beg. (some ed. פורפריא). Ib. מבזע פ׳ שלו he rends his purple cloak (in mourning); ib. to II, 17 בזע פּוּרְפִּירֵיה (some ed. פורפירין, corr. acc.), v. בְּזע. Ex. R. s. 30 גינו בפ׳ שהוא לבוש (not בפורפרא) they criticised the cloak he wore. Deut. R. s. 7 לְבוֹש פ׳ שלי put on my royal cloak. Esth. R. to III, 6 פ׳ דמלכא מזדבנאוכ׳ the royal purple is sold, woe to him who sells, woe to him who buys it; כך ישראל הן פ׳ שהק״בה מתפאר בהן (some ed. פורפריא) so Israel is the purple cloak, for the Lord is glorified through them; a. v. fr.Pl. פּוּרְפְּרָאוֹת. Pesik. R. s. 10, v. פּוּרְפּוּרְיָא.

    Jewish literature > פורפורא

  • 5 פּוּרְפּוּרָא

    פּוּרְפּוּרָא, פּוּרְפּוּרָה, פּוּרְפִּי׳c. (φορφύρα, purpura) purple, esp. purple cloak, royal garment. Cant. R. to IV, 12 (expl. רקמה, Ez. 16:10) פ׳ purple garments; Pesik. Bshall., p. 84b> פורפירון; Lam. R. beg. (some ed. פורפריא). Ib. מבזע פ׳ שלו he rends his purple cloak (in mourning); ib. to II, 17 בזע פּוּרְפִּירֵיה (some ed. פורפירין, corr. acc.), v. בְּזע. Ex. R. s. 30 גינו בפ׳ שהוא לבוש (not בפורפרא) they criticised the cloak he wore. Deut. R. s. 7 לְבוֹש פ׳ שלי put on my royal cloak. Esth. R. to III, 6 פ׳ דמלכא מזדבנאוכ׳ the royal purple is sold, woe to him who sells, woe to him who buys it; כך ישראל הן פ׳ שהק״בה מתפאר בהן (some ed. פורפריא) so Israel is the purple cloak, for the Lord is glorified through them; a. v. fr.Pl. פּוּרְפְּרָאוֹת. Pesik. R. s. 10, v. פּוּרְפּוּרְיָא.

    Jewish literature > פּוּרְפּוּרָא

  • 6 פּוּרְפּוּרָה

    פּוּרְפּוּרָא, פּוּרְפּוּרָה, פּוּרְפִּי׳c. (φορφύρα, purpura) purple, esp. purple cloak, royal garment. Cant. R. to IV, 12 (expl. רקמה, Ez. 16:10) פ׳ purple garments; Pesik. Bshall., p. 84b> פורפירון; Lam. R. beg. (some ed. פורפריא). Ib. מבזע פ׳ שלו he rends his purple cloak (in mourning); ib. to II, 17 בזע פּוּרְפִּירֵיה (some ed. פורפירין, corr. acc.), v. בְּזע. Ex. R. s. 30 גינו בפ׳ שהוא לבוש (not בפורפרא) they criticised the cloak he wore. Deut. R. s. 7 לְבוֹש פ׳ שלי put on my royal cloak. Esth. R. to III, 6 פ׳ דמלכא מזדבנאוכ׳ the royal purple is sold, woe to him who sells, woe to him who buys it; כך ישראל הן פ׳ שהק״בה מתפאר בהן (some ed. פורפריא) so Israel is the purple cloak, for the Lord is glorified through them; a. v. fr.Pl. פּוּרְפְּרָאוֹת. Pesik. R. s. 10, v. פּוּרְפּוּרְיָא.

    Jewish literature > פּוּרְפּוּרָה

  • 7 פּוּרְפִּי׳

    פּוּרְפּוּרָא, פּוּרְפּוּרָה, פּוּרְפִּי׳c. (φορφύρα, purpura) purple, esp. purple cloak, royal garment. Cant. R. to IV, 12 (expl. רקמה, Ez. 16:10) פ׳ purple garments; Pesik. Bshall., p. 84b> פורפירון; Lam. R. beg. (some ed. פורפריא). Ib. מבזע פ׳ שלו he rends his purple cloak (in mourning); ib. to II, 17 בזע פּוּרְפִּירֵיה (some ed. פורפירין, corr. acc.), v. בְּזע. Ex. R. s. 30 גינו בפ׳ שהוא לבוש (not בפורפרא) they criticised the cloak he wore. Deut. R. s. 7 לְבוֹש פ׳ שלי put on my royal cloak. Esth. R. to III, 6 פ׳ דמלכא מזדבנאוכ׳ the royal purple is sold, woe to him who sells, woe to him who buys it; כך ישראל הן פ׳ שהק״בה מתפאר בהן (some ed. פורפריא) so Israel is the purple cloak, for the Lord is glorified through them; a. v. fr.Pl. פּוּרְפְּרָאוֹת. Pesik. R. s. 10, v. פּוּרְפּוּרְיָא.

    Jewish literature > פּוּרְפִּי׳

  • 8 מעפורת

    מַעֲפֹורֶת, מַעֲפֶרֶתf. (denom. of עָפָר) ( duster, apron, any garment for the protection of clothes. Zeb.94b; Ḥull.123b כדי מ׳ enough to be used as an apron. Sabb.9b משיניח מ׳וכ׳ from the time he puts the hair-cutters wrap upon his knees. Ib. משיערה מַעֲפַרְתֹּווכ׳ (Rashi: מַעֲפֹורָתֹו) from the time he shakes his wrap off (to prepare for bathing).Esp. a travelling cloak with a hood (cmp. Sm. Ant. s. v. Cucullus), also a short cloak with a hood (palliolus). Tosef.Meg.IV (III), 30 עטוף במ׳וכ׳ for one wrapt in a travelling cloak, a birrus … it is unbecoming to read Sifré Deut. 234 פרט למ׳ שלאוכ׳ exclude a maʿăforeth with which one cannot cover his head and the larger portion of his body; Yalk. ib. 933 (not מעופ׳). Y.Ter.VII, 44d bot. מַעֲפַרְתֹּו. Sabb.120a; Y. ib. XVI, 15d (one of a class of clothes permitted to he saved on the Sabbath). Lev. R. s. 2; Pesik. Shek., p. 17a>.Pl. מַעַפְרִיֹּות, מַעַפְרָאֹות. Ib.

    Jewish literature > מעפורת

  • 9 מעפרת

    מַעֲפֹורֶת, מַעֲפֶרֶתf. (denom. of עָפָר) ( duster, apron, any garment for the protection of clothes. Zeb.94b; Ḥull.123b כדי מ׳ enough to be used as an apron. Sabb.9b משיניח מ׳וכ׳ from the time he puts the hair-cutters wrap upon his knees. Ib. משיערה מַעֲפַרְתֹּווכ׳ (Rashi: מַעֲפֹורָתֹו) from the time he shakes his wrap off (to prepare for bathing).Esp. a travelling cloak with a hood (cmp. Sm. Ant. s. v. Cucullus), also a short cloak with a hood (palliolus). Tosef.Meg.IV (III), 30 עטוף במ׳וכ׳ for one wrapt in a travelling cloak, a birrus … it is unbecoming to read Sifré Deut. 234 פרט למ׳ שלאוכ׳ exclude a maʿăforeth with which one cannot cover his head and the larger portion of his body; Yalk. ib. 933 (not מעופ׳). Y.Ter.VII, 44d bot. מַעֲפַרְתֹּו. Sabb.120a; Y. ib. XVI, 15d (one of a class of clothes permitted to he saved on the Sabbath). Lev. R. s. 2; Pesik. Shek., p. 17a>.Pl. מַעַפְרִיֹּות, מַעַפְרָאֹות. Ib.

    Jewish literature > מעפרת

  • 10 מַעֲפֹורֶת

    מַעֲפֹורֶת, מַעֲפֶרֶתf. (denom. of עָפָר) ( duster, apron, any garment for the protection of clothes. Zeb.94b; Ḥull.123b כדי מ׳ enough to be used as an apron. Sabb.9b משיניח מ׳וכ׳ from the time he puts the hair-cutters wrap upon his knees. Ib. משיערה מַעֲפַרְתֹּווכ׳ (Rashi: מַעֲפֹורָתֹו) from the time he shakes his wrap off (to prepare for bathing).Esp. a travelling cloak with a hood (cmp. Sm. Ant. s. v. Cucullus), also a short cloak with a hood (palliolus). Tosef.Meg.IV (III), 30 עטוף במ׳וכ׳ for one wrapt in a travelling cloak, a birrus … it is unbecoming to read Sifré Deut. 234 פרט למ׳ שלאוכ׳ exclude a maʿăforeth with which one cannot cover his head and the larger portion of his body; Yalk. ib. 933 (not מעופ׳). Y.Ter.VII, 44d bot. מַעֲפַרְתֹּו. Sabb.120a; Y. ib. XVI, 15d (one of a class of clothes permitted to he saved on the Sabbath). Lev. R. s. 2; Pesik. Shek., p. 17a>.Pl. מַעַפְרִיֹּות, מַעַפְרָאֹות. Ib.

    Jewish literature > מַעֲפֹורֶת

  • 11 מַעֲפֶרֶת

    מַעֲפֹורֶת, מַעֲפֶרֶתf. (denom. of עָפָר) ( duster, apron, any garment for the protection of clothes. Zeb.94b; Ḥull.123b כדי מ׳ enough to be used as an apron. Sabb.9b משיניח מ׳וכ׳ from the time he puts the hair-cutters wrap upon his knees. Ib. משיערה מַעֲפַרְתֹּווכ׳ (Rashi: מַעֲפֹורָתֹו) from the time he shakes his wrap off (to prepare for bathing).Esp. a travelling cloak with a hood (cmp. Sm. Ant. s. v. Cucullus), also a short cloak with a hood (palliolus). Tosef.Meg.IV (III), 30 עטוף במ׳וכ׳ for one wrapt in a travelling cloak, a birrus … it is unbecoming to read Sifré Deut. 234 פרט למ׳ שלאוכ׳ exclude a maʿăforeth with which one cannot cover his head and the larger portion of his body; Yalk. ib. 933 (not מעופ׳). Y.Ter.VII, 44d bot. מַעֲפַרְתֹּו. Sabb.120a; Y. ib. XVI, 15d (one of a class of clothes permitted to he saved on the Sabbath). Lev. R. s. 2; Pesik. Shek., p. 17a>.Pl. מַעַפְרִיֹּות, מַעַפְרָאֹות. Ib.

    Jewish literature > מַעֲפֶרֶת

  • 12 מקטורא

    מִקְטוֹרָא, מִקְטוֹרָהm. ch. (קְטַר II) the upper garment with the girdle, walking cloak or sheet. Y.B. Mets.II, beg.8b אשכח … כריך במ׳ found a web wrapped up in a cloak. Ab. Zar.58b אדמִקְטוֹרָךְ עלךוכ׳ before you take off your cloak, go back (and rescind your decision).

    Jewish literature > מקטורא

  • 13 מקטורה

    מִקְטוֹרָא, מִקְטוֹרָהm. ch. (קְטַר II) the upper garment with the girdle, walking cloak or sheet. Y.B. Mets.II, beg.8b אשכח … כריך במ׳ found a web wrapped up in a cloak. Ab. Zar.58b אדמִקְטוֹרָךְ עלךוכ׳ before you take off your cloak, go back (and rescind your decision).

    Jewish literature > מקטורה

  • 14 מִקְטוֹרָא

    מִקְטוֹרָא, מִקְטוֹרָהm. ch. (קְטַר II) the upper garment with the girdle, walking cloak or sheet. Y.B. Mets.II, beg.8b אשכח … כריך במ׳ found a web wrapped up in a cloak. Ab. Zar.58b אדמִקְטוֹרָךְ עלךוכ׳ before you take off your cloak, go back (and rescind your decision).

    Jewish literature > מִקְטוֹרָא

  • 15 מִקְטוֹרָה

    מִקְטוֹרָא, מִקְטוֹרָהm. ch. (קְטַר II) the upper garment with the girdle, walking cloak or sheet. Y.B. Mets.II, beg.8b אשכח … כריך במ׳ found a web wrapped up in a cloak. Ab. Zar.58b אדמִקְטוֹרָךְ עלךוכ׳ before you take off your cloak, go back (and rescind your decision).

    Jewish literature > מִקְטוֹרָה

  • 16 עדי II

    עֲדִיII m. (b. h.; עָדָה I) that which is carried or put on, cloak, ornament. Meg.12b bot., v. כָּתַר. Esth. R. to V, 1 ע׳ תפארתה her cloak of state. Ib. סומכת עֶדְיָהּ supporting her cloak (trail); a. e.Pl. עֲרָיִים. Ab. Zar.24b מפוארת בעדי ע׳ adorned with the choicest ornaments.

    Jewish literature > עדי II

  • 17 עֲדִי

    עֲדִיII m. (b. h.; עָדָה I) that which is carried or put on, cloak, ornament. Meg.12b bot., v. כָּתַר. Esth. R. to V, 1 ע׳ תפארתה her cloak of state. Ib. סומכת עֶדְיָהּ supporting her cloak (trail); a. e.Pl. עֲרָיִים. Ab. Zar.24b מפוארת בעדי ע׳ adorned with the choicest ornaments.

    Jewish literature > עֲדִי

  • 18 עטיפה II

    עֲטִיפָהII f. (עָטַף) 1) wrapping ones self up in mourning. M. Kat 24a כל ע׳ שאינה כעַטִיפַתוכ׳ a covering which is not like the covering of the Ishmaelites (up to the lip) is not a mourners covering. 2) putting on a cloak, upper garment. Y.Peah VIII, 21b top כעֲטִיפָתֵנוּ בחולוכ׳ as we dress on week days, so do we on the Sabbath (we have no change of cloaks); Ruth R. to III, 3. Gen. R. s. 11, beg. ברכו בע׳ he blessed it (the Sabbath) with the distinction of a special cloak; Yalk. ib. 16. Gen. R. s. 82 שינו עֲטִיפָתָןוכ׳ changed their (Jewish) cloaks in days of persecution; Yalk. ib. 136; Yalk. Is. 263. Cant. R. to V, 9 מלך בשר ודם מעֲטִיפָתוֹ ניכר a human king is distinguished by his cloak. Treat. Der. Er. Zuta ch. V בארבעה … ובעטיפתן by four things are scholars recognized … by their cloaks; a. e.

    Jewish literature > עטיפה II

  • 19 עֲטִיפָה

    עֲטִיפָהII f. (עָטַף) 1) wrapping ones self up in mourning. M. Kat 24a כל ע׳ שאינה כעַטִיפַתוכ׳ a covering which is not like the covering of the Ishmaelites (up to the lip) is not a mourners covering. 2) putting on a cloak, upper garment. Y.Peah VIII, 21b top כעֲטִיפָתֵנוּ בחולוכ׳ as we dress on week days, so do we on the Sabbath (we have no change of cloaks); Ruth R. to III, 3. Gen. R. s. 11, beg. ברכו בע׳ he blessed it (the Sabbath) with the distinction of a special cloak; Yalk. ib. 16. Gen. R. s. 82 שינו עֲטִיפָתָןוכ׳ changed their (Jewish) cloaks in days of persecution; Yalk. ib. 136; Yalk. Is. 263. Cant. R. to V, 9 מלך בשר ודם מעֲטִיפָתוֹ ניכר a human king is distinguished by his cloak. Treat. Der. Er. Zuta ch. V בארבעה … ובעטיפתן by four things are scholars recognized … by their cloaks; a. e.

    Jewish literature > עֲטִיפָה

  • 20 פינס

    פִּינָסm. (a corrupt. of פִּינוֹלֵס q. v.) travelling cloak. Gen. R. s. 84 (ref. to ויפשיטו, Gen. 37:23) זה הפ׳ this refers to his cloak; Yalk. ib. 142. Ib. 133 עד שמכר פ׳ שלו when he was compelled to sell his travelling cloak; (Yalk. Gen. s. 78 הסוס שלו).

    Jewish literature > פינס

См. также в других словарях:

  • Cloak — (kl[=o]k; 110), n. [Of. cloque cloak (from the bell like shape), bell, F. cloche bell; perh. of Celtic origin and the same word as E. clock. See 1st {Clock}.] 1. A loose outer garment, extending from the neck downwards, and commonly without… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Cloak — Cloak, v. t. [imp. & p. p. {Cloaked}; p. pr. & vb. n. {Cloaking}.] To cover with, or as with, a cloak; hence, to hide or conceal. [1913 Webster] Now glooming sadly, so to cloak her matter. Spenser. Syn: See {Palliate}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • cloak — cloak; cloak·less; cloak·let; un·cloak; …   English syllables

  • cloak — ► NOUN 1) an overgarment that hangs loosely from the shoulders over the arms to the knees or ankles. 2) something that hides or covers: a cloak of secrecy. 3) (cloaks) Brit. a cloakroom. ► VERB ▪ dress or hide in a cloak. ORIGIN Old French cloke …   English terms dictionary

  • cloak — [klōk] n. [ME cloke, cloak < OFr < ML clocca (see CLOCK1), a bell, cloak: so called from its bell like appearance] 1. a loose outer garment, usually sleeveless and extending to or below the knees 2. something that covers or conceals;… …   English World dictionary

  • cloak — [n] cover; coat beard, blind, camouflage, cape, capote, disguise, facade, face, front, guise, manteau, mantle, mask, pretext, semblance, shawl, shield, show, veneer, wrap; concepts 451,475,680 cloak [v] disguise blanket, camouflage, coat, conceal …   New thesaurus

  • cloak — I verb beguile, belie, blind, bluff, bury, camouflage, cloud, conceal, conceal the truth, construe falsely, couch, cover, cover up, curtain, deceive, decoy, disguise, dissemble, dissimulare, dissimulate, distort, divert, dress up, dupe, eclipse,… …   Law dictionary

  • cloak — vb mask, *disguise, dissemble, camouflage Analogous words: conceal, *hide, screen Antonyms: uncloak Contrasted words: *reveal, disclose, discover, betray …   New Dictionary of Synonyms

  • Cloak — For other uses, see Cloak (disambiguation). Evening cloak or manteau, from Costume Parisien, 1823 …   Wikipedia

  • cloak — cloak1 [kləuk US klouk] n [Date: 1200 1300; : Old North French; Origin: cloque bell, cloak , from Medieval Latin clocca bell ( CLOCK1); because of its shape] 1.) a warm piece of clothing like a coat without sleeves that hangs loosely from your… …   Dictionary of contemporary English

  • cloak — [[t]klo͟ʊk[/t]] cloaks, cloaking, cloaked 1) N COUNT A cloak is a long, loose, sleeveless piece of clothing which people used to wear over their other clothes when they went out. 2) N SING: N of n A cloak of something such as mist or snow… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»