-
1 clic
clic sustantivo masculino (pl ( al romperse algo) snap;◊ hacer doble clic (Inf) to double-click' clic' also found in these entries: English: click - snap -
2 CLIC
CLIC, Center for Low-Intensity ConflictEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > CLIC
-
3 CLIC
1) Спорт: Cycle Lab Information Center2) Военный термин: Center for Low-Intensity Conflict3) Сокращение: Centre for Low Intensity Conflict5) Вычислительная техника: Computer Liability Insurance Coverage6) Онкология: Cancer And Leukemia In Childhood7) Транспорт: Car Location And Inventory Control8) Деловая лексика: Communication Leadership Influence And Conflict9) Образование: Computerized Learning And Information Center, Concordia Literacy Information Classroom, Content And Language Integrated Classrooms10) НАСДАК: Calico Commerce, Inc.11) Программное обеспечение: Canadian Linux Interests Coalition -
4 CLIC spring-clips pliers with pivoting jaws
клещи для снятия и установки пружинный хомутов "CLIC" с поворотным захватомАнгло-русский словарь по машиностроению > CLIC spring-clips pliers with pivoting jaws
-
5 cyclic cy·clic adj
['saɪklɪk] -
6 click
-
7 systolic click
-
8 Center for Low-Intensity Conflict
CLIC, Center for Low-Intensity ConflictEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > Center for Low-Intensity Conflict
-
9 click
klik
1. noun(a short, sharp sound, like that of a light-switch being turned on: the click of the camera.) clic
2. verb(to (cause to) make such a sound: The soldier clicked his heels together; The gate clicked.) hacer clicclick1 n clicclick2 vb hacer clictr[klɪk]1 (tongue, fingers) chasquear1 (make noise) hacer clic2 (understand, relize) caer en la cuenta, darse cuenta de■ it finally clicked that she'd left him for good finalmente se dio cuenta de que lo había dejado para siempre3 (become friendly) congeniar; (become popular) tener éxito\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto click into place figurative use encajarto click one's heels taconearclick ['klɪk] vt: chasquear (la lengua, los dedos)click vi1) : chasquear2) succeed: tener éxito3) get along: congeniar, llevarse bienclick n: chasquido mn.• clic s.m.• golpecito s.m.• piñoneo s.m.• taconeo s.m.• tecleo s.m.v.• castañetear v.• chascar v.• clicar (Informática) v.• hacer clic (Informática) v.• piñonear v.• pulsar (la tecla del ratón para marcar) v.
I
1. klɪktransitive verb \<\<fingers\>\> chasquear, tronar* (Méx); \<\<tongue\>\> chasquearto click one's heels — dar* un taconazo
2.
vi1) ( make clicking sound) hacer* un ruidito seco, hacer* `clic'it clicks into place — encaja en su lugar haciendo `clic'
2) (colloq)a) ( strike home)it suddenly clicked:... — de repente caí en la cuenta or lo vi todo claro:...
b) ( relate well) congeniarwe just clicked — congeniamos or nos entendimos desde un principio
c) ( succeed) (esp AmE) tener* éxito
II
noun (sound - of fingers, tongue) chasquido m; (- of heels) taconazo m; (- of camera, switch) clic m[klɪk]1.N [of camera etc] golpecito m seco, clic m ; [of heels] taconeo m ; [of tongue] chasquido m ; [of gun] piñoneo m ; [of typewriter etc] tecleo m2.VT [+ tongue] chasquear; (Comput) hacer click en3. VI1) [camera etc] hacer clic; [gun] piñonear; [typewriter etc] teclear2) * (=be understood) quedar claro(-a)it didn't click with me until... — no caí en la cuenta hasta (que)...
suddenly it all clicked (into place) — de pronto, todo encajaba (en su sitio)
3) * (=be a success) [product, invention] ser un éxito; [two people] congeniar, gustarse inmediatamenteto click with sb — congeniar or conectar con algn
4) (Comput) hacer click* * *
I
1. [klɪk]transitive verb \<\<fingers\>\> chasquear, tronar* (Méx); \<\<tongue\>\> chasquearto click one's heels — dar* un taconazo
2.
vi1) ( make clicking sound) hacer* un ruidito seco, hacer* `clic'it clicks into place — encaja en su lugar haciendo `clic'
2) (colloq)a) ( strike home)it suddenly clicked:... — de repente caí en la cuenta or lo vi todo claro:...
b) ( relate well) congeniarwe just clicked — congeniamos or nos entendimos desde un principio
c) ( succeed) (esp AmE) tener* éxito
II
-
10 click
I [klɪk]1) (of metal, heels, china) rumore m. secco; (of mechanism) clic m., scatto m.; (of fingers, tongue) schiocco m.2) inform. clic m.II 1. [klɪk]1) (make sound)2)2.to click sth. shut — chiudere qcs. con uno scatto
2) colloq. (become clear)4) colloq. (strike a rapport)5) inform. cliccare* * *[klik] 1. noun(a short, sharp sound, like that of a light-switch being turned on: the click of the camera.) scatto, clic2. verb(to (cause to) make such a sound: The soldier clicked his heels together; The gate clicked.) scattare, fare clic, cliccare* * *[klɪk]1. n(of camera etc) scatto, (of high heels) tacchettio, (of soldiers' boots) battito, (of tongue) schiocco2. vt3. visuddenly it all clicked (into place) fig fam — di colpo tutto è diventato chiaro, improvvisamente ho capito
* * *click /klɪk/n.4 (comput., Internet) clic: left click, clic (con il pulsante) sinistro; right click, clic (con il pulsante) destro5 (fon.) clic, click; consonante avulsiva● (ling.) click language, lingua caratterizzata da consonanti avulsive □ (comput., econ.) click-and-mortar, click-and-mortar ( impresa con operazioni sia tradizionali sia online) □ ( Internet) click-through rate, percentuale di click; tasso di click; CTR ( misura l'efficacia di una campagna pubblicitaria online) □ click wheel ► clickwheel.♦ (to) click /klɪk/A v. i.1 scattare; fare clic: The latch clicked as the door went shut, il saliscendi scattò quando la porta si chiuse; Cameras were clicking furiously, le macchine fotografiche scattavano senza sosta; to click into place, andare a posto con uno scatto; to click shut, chiudersi con uno scatto2 (seguito da avv. o compl.) muoversi ticchettando: She clicked down the corridor, percorse il corridoio ticchettando3 (fam.) essere di colpo chiaro; accendersi una lampadina (fam.): At last it clicked: she was his wife, finalmente mi si accese una lampadina: era sua moglie4 (fam.) andare subito d'accordo; simpatizzare; intendersi subito: We just clicked, abbiamo subito simpatizzato6 (fam. USA) andare bene; funzionare: if it clicks, se tutto va bene; se le cose vanno per il verso giusto7 (fam. USA) combaciare; collimare: The fingerprints don't click, le impronte digitali non combaciano8 (comput., Internet) fare clic; cliccare: to click on an icon, cliccare su un'icona; DIALOGO → - Downloading and printing- Click on the download icon and the computer will ask you where you want to save the document, clicca sull'icona del download e il computer ti chiederà dove vuoi salvare il documentoB v. t.3 battere insieme ( con un colpo secco): The sentry clicked his heels and turned, la sentinella batté i tacchi e fece dietrofront.* * *I [klɪk]1) (of metal, heels, china) rumore m. secco; (of mechanism) clic m., scatto m.; (of fingers, tongue) schiocco m.2) inform. clic m.II 1. [klɪk]1) (make sound)2)2.to click sth. shut — chiudere qcs. con uno scatto
2) colloq. (become clear)4) colloq. (strike a rapport)5) inform. cliccare -
11 click
intj.clic.s.1 clic, clic del ratón.2 chasquido, clic, golpecito seco, ruidito.3 chasquido de la lengua.v.1 hacer clic, chascar, chasquear.2 dar un clic sobre, dar clic a, pinchar, pulsar. (pt & pp clicked) -
12 double-click
'dʌbəl'klɪk
1.
transitive verb <icon/open/close> hacer* doble clic en, pinchar dos veces en
2.
double-click-click vi hacer* doble clic, pinchar dos veces['dʌblˌklɪk] (Comput)to double-click on something — hacer doble clic en algo, pinchar dos veces en algo
1.VI hacer doble click (on en)2.* * *['dʌbəl'klɪk]
1.
transitive verb <icon/open/close> hacer* doble clic en, pinchar dos veces en
2.
double-click-click vi hacer* doble clic, pinchar dos vecesto double-click on something — hacer doble clic en algo, pinchar dos veces en algo
-
13 click on
v.1 dar un clic sobre, dar clic a, dar clic en, dar clic sobre.2 encenderse con un clic. -
14 right-click
vt.1 hacer clic con el botón derecho en (informática)2 dar clic derecho, presionar el botón derecho de un ratón.3 dar clic derecho en, dar clic derecho a.vi.hacer clic con el botón derecho ( on en)(pt & pp right-clicked) -
15 double-click
[ˌdʌbl'klɪk] 1.verbo transitivo fare doppio clic su [ icon]2.verbo intransitivo fare doppio clic (on su)* * *[ˌdʌbl'klɪk] 1.verbo transitivo fare doppio clic su [ icon]2.verbo intransitivo fare doppio clic (on su) -
16 left-click
['leftklɪk] 1.verbo transitivo fare clic con il pulsante sinistro del mouse su2.verbo intransitivo fare clic con il pulsante sinistro del mouse* * *['leftklɪk] 1.verbo transitivo fare clic con il pulsante sinistro del mouse su2.verbo intransitivo fare clic con il pulsante sinistro del mouse -
17 right-click
[ˌraɪt'klɪk] 1.verbo transitivo fare clic con il pulsante destro del mouse su2.verbo intransitivo fare clic con il pulsante destro del mouse* * *[ˌraɪt'klɪk] 1.verbo transitivo fare clic con il pulsante destro del mouse su2.verbo intransitivo fare clic con il pulsante destro del mouse -
18 click OK
v.hacer clic en Aceptar, hacer clic en el botón Aceptar, Aceptar, hacer clic en botón Aceptar. -
19 click-through
s.clic efectivo, clic exitoso, acto de hacer clic en un banner u otro anuncio, click-through. -
20 double-click
s.doble click (informática)vt.1 hacer doble click en.2 dar doble clic sobre, dar doble clic en, hacer doble clic en, pulsar dos veces rápidamente.vi.hacer doble click ( on en) (pt & pp double-clicked)
См. также в других словарях:
clic — clic … Dictionnaire des rimes
clic — [ klik ] interj. • 1578; onomat. → clique 1 ♦ Onomatopée imitant un claquement sec. ⇒ clic clac. « Clic, et fin de la communication » (Pennac). 2 ♦ N. m. Pression exercée par le doigt sur le bouton d une souris d ordinateur ⇒ cliquer. « Avec une… … Encyclopédie Universelle
CLIC — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
clic — interj. Cuvânt care imită un zgomot sec, scurt. – Onomatopee. cf. fr. c l i c. Trimis de hai, 01.06.2004. Sursa: DEX 98 CLIC s. v. chicot, chicoteală, chicotire, chicotit, terci. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime clic interj … Dicționar Român
CLIC — can refer to: Clathrin independent carrier (a subtype of endocytic membrane) CLIC Sargent, a cancer charity in the United Kingdom Compact Linear Collider, a proposed particle accelerator at CERN Company Level Intelligence Cell, a group of… … Wikipedia
clic — fonosimb., s.m.inv. 1. fonosimb. CO voce che imita il rumore di uno scatto secco, spec. di un congegno metallico; anche s.m.inv.: il clic dell interruttore, della macchina fotografica 2. s.m.inv. CO nel gergo dell informatica, pressione del tasto … Dizionario italiano
clic — 1. Onomatopeya usada para reproducir un sonido seco y breve, generalmente metálico: «Se oyó el clic del bolso al cerrarse» (TBallester Filomeno [Esp. 1988]). También se usa, en informática, con el sentido de ‘pulsación que se hace en alguno de… … Diccionario panhispánico de dudas
clic — o click s. m. inv. 1. rumore (di uno scatto) □ scatto 2. (elab.) pressione, scatto (sul pulsante del mouse) □ comando FRASEOLOGIA fare clic (fam.), fotografare; (elab.) cliccare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
clić — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, clę, cli, clij, clony {{/stl 8}}– oclić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb {{/stl 8}}{{stl 7}} nakładać cło na towary przewożone przez granicę państwa; także: pobierać cło : {{/stl 7}}{{stl 10}}Clić papierosy, alkohol.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
clic — (en cardiología) tono cardíaco extra que se produce durante la sístole. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
clic — Mot Monosíl·lab Nom masculí … Diccionari Català-Català