-
1 Cleaning
сущ.общ. клининг -
2 cleaning in place
прил. -
3 cleaning in place
сокр. CIP; англ.Das Deutsch-Russische Wörterbuch des Biers > cleaning in place
-
4 Schleuderrad-putztrommel
дробеметный барабан
Машина, очищающая отливки и выбивающая стержни во вращающемся резервуаре или в рабочем пространстве, образованном подвижными элементами, потоком дроби, выбрасываемой одним или несколькими дробеметными аппаратами.
[ ГОСТ 18111-93]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
дробеметный очистной барабан
Машина, очищающая отливки во вращающемся резервуаре или в рабочем пространстве, образованном подвижными элементами, потоком дроби, выбрасываемой одним или несколькими дробеметными аппаратами.
[ ГОСТ 18111-93]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Schleuderrad-putztrommel
-
5 Verschmutzung
загрязнение
Присутствие инородного вещества: твердого, жидкого или газообразного (ионизированные газы), - которое может вызвать уменьшение диэлектрической прочности или поверхностного сопротивления.
[ ГОСТ Р 52319-2005( МЭК 61010-1: 2001)]
загрязнение
Любое добавление инородных веществ, твердых, жидких или газообразных (ионизированных газов), которые могли бы уменьшить электрическую прочность изоляции или удельное сопротивление поверхности.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
pollution
any condition of foreign matter, solid, liquid or gaseous (ionized gases), that may affect dielectric strength or surface resistivity
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]
pollution
any addition of foreign matter, solid, liquid or gaseous that can produce a permanent reduction of dielectric strength or surface resistivity of the insulation
NOTE – Ionized gases of a temporary nature are not considered as to be a pollution.
[IEV number 442-01-28]
contamination
the first is defined as area and the second as particulate. The first is caused by surface contaminants that cannot be removed by cleaning or are stained after cleaning. Those may be foreign matter on the surface of, for example a localized area that is smudged, stained, discoloured, mottled, etc., or large areas exhibiting a hazy or cloudy appearance resulting from a film of foreign materials
[IEC 62276, ed. 1.0 (2005-05)]FR
pollution
tout apport de matériau étranger solide, liquide ou gazeux (gaz ionisés) qui peut entraîner une réduction de la rigidité diélectrique ou de la résistivité de la surface
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]
pollution
tout apport de matériau étranger solide, liquide ou gazeux qui peut entraîner une réduction permanente de la rigidité diélectrique ou de la résistivité de surface de l'isolation
NOTE – Les gaz ionisés de nature fugace ne sont pas considérés comme une pollution.
[IEV number 442-01-28]
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
засор
Ндп. намыв
Дефект в виде формовочного материала, внедрившегося в поверхностные слои отливки, захваченного потоками жидкого металла.
[ ГОСТ 19200-80]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Verschmutzung
-
6 mechanische Reinigung von Packmitteln
механическая очистка тары
Удаление загрязнений с поверхностей тары механическим воздействием.
[ ГОСТ 16299-78]Тематики
- упаковка, упаковывание
Обобщающие термины
EN
DE
FR
D. Mechanische Reinigung von Packmitteln
E. Pack cleaning
F. Nettoyage mécanique de materiel d´emballage
Удаление загрязнений с поверхностей тары механическим воздействием
Источник: ГОСТ 16299-78: Упаковывание. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > mechanische Reinigung von Packmitteln
-
7 Gasreinigung
очистка газа
Отделение от газа или превращение в безвредное состояние загрязняющих атмосферу веществ.
[ ГОСТ 17.2.1.04-77]Тематики
EN
DE
FR
30. Очистка газа
D. Gasreinigung
Е. Gas cleaning
F. Epuration de gaz
Отделение от газа или превращение в безвредное состояние загрязняющих атмосферу веществ
Источник: ГОСТ 17.2.1.04-77: Охрана природы. Атмосфера. Источники и метеорологические факторы загрязнения, промышленные выбросы. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Gasreinigung
-
8 Stoffreinigung
очистка массы для изготовления бумаги (картона)
Удаление из разбавленной массы инородных включений.
[ ГОСТ 17052-86]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Stoffreinigung
-
9 Perchlorethylen
перхлорэтилен
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
perchloroethylene
Stable, colorless liquid, nonflammable and nonexplosive, with low toxicity; used as a dry-cleaning and industrial solvent, in pharmaceuticals and medicines, and for metal cleaning. (Source: MGH)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Perchlorethylen
-
10 industrielle Gasreinigung
промышленная очистка газа
Очистка газа с целью последующей утилизации или возврата в производство отделенного от газа или превращенного в безвредное состояние продукта
[ ГОСТ 17.2.1.04-77]Тематики
EN
DE
FR
D. Industrielle Gasreinigung
Е. Industrial gas cleaning
F. Epuration industrielle de gaz
Очистка газа с целью последующей утилизации или возврата в производство отделенного от газа или превращенного в безвредное состояние продукта
Источник: ГОСТ 17.2.1.04-77: Охрана природы. Атмосфера. Источники и метеорологические факторы загрязнения, промышленные выбросы. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > industrielle Gasreinigung
-
11 Sanierung
расчистка
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
cleaning up
The process of bringing desert, marsh, sea coast or other waste or unproductive land into use or cultivation. (Source: GOOD)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Sanierung
-
12 hygienische Gasreinigung
санитарная очистка газа
Очистка газа от остаточного содержания в газе загрязняющего вещества, при котором обеспечивается соблюдение установленных для последнего предельно допустимых концентраций в воздухе населенных мест или производственных помещений
[ ГОСТ 17.2.1.04-77]Тематики
EN
DE
D. Hygienische Gasreinigung
Е. Hygiene gas cleaning
F. Epuration de gaz des substances mu¢sibles
Очистка газа от остаточного содержания в газе загрязняющего вещества, при котором обеспечивается соблюдение установленных для последнего предельно допустимых концентраций в воздухе населенных мест или производственных помещений
Источник: ГОСТ 17.2.1.04-77: Охрана природы. Атмосфера. Источники и метеорологические факторы загрязнения, промышленные выбросы. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > hygienische Gasreinigung
-
13 Strassenreinigung
уборка улиц
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
street cleaning
The process of removing dirt, litter or other unsightly materials from city or town streets. (Source: ISEP)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Strassenreinigung
-
14 Chemischreinigung
химическая чистка
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
dry cleaning
To clean fabrics etc. with a solvent other than water. (Source: CED)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Chemischreinigung
-
15 CIP
-
16 CIP
сокр. от англ. cleaning in place -
17 Luftaufbereitung
воздухоподготовка
Придание воздуху качеств, отвечающих санитарно - гигиеническим или технологическим требованиям. В. включает очистку воздуха, подогрев или охлаждение, увлажнение или осушение, добавление кислорода и ароматических веществ
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
пневматическое обогащение угля
Ндп. пневматическая сепарация
Гравитационное обогащение угля в вертикальном пульсирующем потоке воздуха.
[ ГОСТ 17321-71]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Luftaufbereitung
-
18 wiederkehrende Spannung
- восстанавливающееся напряжение (для контактора и пускателя)
- восстанавливающееся напряжение
- восстанавливающееся и возвращающееся напряжение
восстанавливающееся и возвращающееся напряжение
Напряжение, появляющееся на выводах полюса коммутационного аппарата или плавкого предохранителя после отключения тока..
Примечания
1 Напряжение можно рассматривать на протяжении двух последовательных интервалов времени, на первом из которых напряжение переходное, а на последующем — промышленной частоты.
2 Определение действительно для однополюсного аппарата. Для многополюсного аппарата — это межфазное напряжение на входных выводах аппаратов.
МЭК 60050(441-17-25)
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
recovery voltage
the voltage which appears across the terminals of a pole of a switching device or a fuse after the breaking of the current
NOTE – This voltage may be considered in two successive intervals of time, one during which a transient voltage exists, followed by a second one during which the power frequency or the steady-state recovery voltage alone exists.
[IEV number 441-17-25]FR
tension de rétablissement
tension qui apparaît entre les bornes d'un appareil de connexion ou d'un fusible après l'interruption du courant
NOTE – Cette tension peut être considérée durant deux intervalles de temps consécutifs, l'un durant lequel existe une tension transitoire, suivi par un second intervalle durant lequel la tension de rétablissement à fréquence industrielle ou en régime établi existe seule.
[IEV number 441-17-25]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
DE
FR
восстанавливающееся напряжение
Напряжение, появляющееся на выводах полюса автоматического выключателя после отключения тока.
Примечания
1 Это напряжение можно рассматривать на протяжении двух последовательных интервалов времени, на первом из которых напряжение переходное, а на последующем втором — напряжение промышленной частоты.
2 Это определение действительно для однополюсного выключателя. Для многополюсного выключателя — это напряжение между входными выводами аппарата
(МЭС 441-17-25)
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]
восстанавливающееся напряжение
-
[Лугинский Я. Н. и др. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике. 2-е издание - М.: РУССО, 1995 - 616 с.]EN
recovery voltage
the voltage which appears across the terminals of a pole of a switching device or a fuse after the breaking of the current
NOTE – This voltage may be considered in two successive intervals of time, one during which a transient voltage exists, followed by a second one during which the power frequency or the steady-state recovery voltage alone exists.
[IEV number 441-17-25]FR
tension de rétablissement
tension qui apparaît entre les bornes d'un appareil de connexion ou d'un fusible après l'interruption du courant
NOTE – Cette tension peut être considérée durant deux intervalles de temps consécutifs, l'un durant lequel existe une tension transitoire, suivi par un second intervalle durant lequel la tension de rétablissement à fréquence industrielle ou en régime établi existe seule
[IEV number 441-17-25]Тематики
- выключатель, переключатель
- высоковольтный аппарат, оборудование...
EN
- cleaning voltage
- recovery voltage
- restoring voltage
- restriking voltage
- transient recovery voltage
- TRV
DE
FR
восстанавливающееся напряжение
Напряжение, появляющееся на выводах полюса автоматического выключателя после отключения тока.
Примечания
1 Это напряжение можно рассматривать на протяжении двух последовательных интервалов времени, на первом из которых напряжение переходное, а на последующем втором — напряжение промышленной частоты.
2 Это определение действительно для однополюсного выключателя. Для многополюсного выключателя — это напряжение между входными выводами аппарата
3 У вакуумного контактора или пускателя наибольшее восстанавливающееся напряжение возможно не на первом отключаемом полюсе
(МЭС 441-17-25)
[ ГОСТ Р 50030.4.1-2002 (МЭК 60947-4-1-2000)]EN
recovery voltage
the voltage which appears across the terminals of a pole of a switching device or a fuse after the breaking of the current
NOTE – This voltage may be considered in two successive intervals of time, one during which a transient voltage exists, followed by a second one during which the power frequency or the steady-state recovery voltage alone exists.
[IEV number 441-17-25]FR
tension de rétablissement
tension qui apparaît entre les bornes d'un appareil de connexion ou d'un fusible après l'interruption du courant
NOTE – Cette tension peut être considérée durant deux intervalles de temps consécutifs, l'un durant lequel existe une tension transitoire, suivi par un second intervalle durant lequel la tension de rétablissement à fréquence industrielle ou en régime établi existe seule
[IEV number 441-17-25]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > wiederkehrende Spannung
-
19 Bergbautechnik
горная промышленность
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
mining engineering
Engineering concerned with the discovery, development and exploitation of coal, ores, and minerals, as well as the cleaning, sizing and dressing of the product. (Source: MGH)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Bergbautechnik
-
20 Schleuderrad-Putzkammer
дробеметная камера
Установка для очистки отливок и частичной выбивки стержней потоком дроби от одного или нескольких дробеметных аппаратов.
[ ГОСТ 18111-93]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Schleuderrad-Putzkammer
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Cleaning — Clean ing, n. 1. The act of making clean. [1913 Webster] 2. The afterbirth of cows, ewes, etc. Gardner. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Cleaning Up — For the 1925 film directed by Fatty Arbuckle, see Cleaning Up (film). Cleaning Up The Wire episode … Wikipedia
cleaning — n. 1) dry cleaning 2) a spring; thorough cleaning * * * [ kliːnɪŋ] thorough cleaning a spring dry cleaning … Combinatory dictionary
cleaning */ — UK [ˈkliːnɪŋ] / US [ˈklɪnɪŋ] noun [uncountable] Word forms cleaning : singular cleaning plural cleanings the activity or job of making rooms in a building clean do the cleaning: Who does the cleaning and cooking in your house? … English dictionary
cleaning — noun the act of making something clean (Freq. 13) he gave his shoes a good cleaning • Syn: ↑cleansing, ↑cleanup • Derivationally related forms: ↑clean up (for: ↑cleanup), ↑ … Useful english dictionary
cleaning — the act of cleaning a fish for food. See fish cleaning in Symbols … Dictionary of ichthyology
cleaning — /klee ning/, n. 1. an act or instance of making clean: Give the house a good cleaning. 2. Slang. an overwhelming or complete defeat, financial loss, or failure: Our team took a cleaning in yesterday s game. 3. Informal. killing (def. 3). [1655… … Universalium
cleaning — noun Cleaning is used before these nouns: ↑cloth, ↑crew, ↑fluid, ↑lady, ↑product, ↑rag, ↑rota, ↑solvent, ↑supply Cleaning is used after these nouns: ↑spring … Collocations dictionary
cleaning — Synonyms and related words: abstergent, abstersion, autoclave, bowdlerization, broom, brush, carpet sweeper, catharsis, cathartic, cleansing, comb, currycomb, depurative, detergent, detersion, dishcloth, dishwasher, diuretic, doormat, dry… … Moby Thesaurus
cleaning — (Roget s IV) modif. Syn. cleansing, purgative, detergent, disinfecting, disinfectant, washing, delousing, sanitizing, scouring, soaking, sterilizing, purificatory, lustral, deodorizing, scalding, purifying, cathartic, depurative, purging, emetic … English dictionary for students
cleaning — clean|ing [ˈkli:nıŋ] n [U] the process of job of making a house, office etc clean ▪ Liz comes on Thursday to do the cleaning . cleaning lady/woman (=a woman who cleans houses, offices etc as her job) … Dictionary of contemporary English