-
21 manque de clarté
сущ.общ. нечёткость (La FIA est consciente du manque de clarté du règlement concernant une fin de course neutralisée.) -
22 coefficient de clarté géométrique
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > coefficient de clarté géométrique
-
23 jouir de la clarté du jour
поэт.Dictionnaire français-russe des idiomes > jouir de la clarté du jour
-
24 coefficient de clarté géométrique
сущ.Французско-русский универсальный словарь > coefficient de clarté géométrique
-
25 en toute clarté
-
26 flamme de clarté éblouissante
сущ.метал. пламя ослепительной яркостиФранцузско-русский универсальный словарь > flamme de clarté éblouissante
-
27 mettre de la clarté
гл.общ. вносить ясностьФранцузско-русский универсальный словарь > mettre de la clarté
-
28 objectif à faible clarté
сущ.Французско-русский универсальный словарь > objectif à faible clarté
-
29 pour des raisons de clarté
сущ.общ. по понятным причинамФранцузско-русский универсальный словарь > pour des raisons de clarté
-
30 à la clarté de
прил.общ. (...) при свете -
31 ясность
ж. -
32 L'Or dans la montagne
/ FarinetЗолото в горах / Фарине1938 – Швейцария – Франция (91 мин)Произв. Clarté Film, Базель (Шарль Фердинанд Воше), Clarté Films (Париж) (Поль Фалькенберг, Макс Хауфлер), Compagnie Internationale Cinématographique (Париж)Реж. МАКС ХАУФЛЕРСцен. Шарль Фердинанд Воше, Луи Робер, Макс Хауфлер, Шарль А. Брюн по роману Шарля-Фердинанда Рамюза «Фарине, или Фальшивомонетчик» (Farinet, ou la fausse monnaie, 1932)Опер. Жорж Мильон, Морис БарриМуз. Артюр ОнеггерВ ролях Жан-Луи Барро, Сюзи Прим, Александр Риньо, Алерм, Жим Жерар, Жанин Криспен, Генрих Гретлер, Вальбурга Гмур, Дельмон, Синоэль.Фальшивомонетчик Фарине, анархист, жаждущий свободы и дважды бежавший из тюрьмы в Сионе, скрывается в горах над Мьежем. Местным жителям он очень по нраву: они считают его «подлинно-монетчиком». В самом деле, он чеканит монеты из золота, которое сам добывает из жилы, указанной ему отцом в горах, и это золото по своим качествам превосходит то, что использует для чеканки правительство. Влюбившись в дочь мэра, он подумывает сдаться правосудию и вернуться в ряды честных граждан. Но служанка из таверны, из любви не раз ему помогавшая, чувствует себя преданной и выдает его властям. В Фарине стреляют жандармы. Вскоре он умирает.Эта ода свободе, бунту и даже анархии, снятая по роману Рамюза, который вдохновлялся реальным персонажем – контрабандистом Жозефом Самюэлем Фарине (1845―1890), – удивляет мрачной, даже трагической направленностью. Фильм напугал швейцарскую публику, и его неудачная прокатная судьба весьма негативно сказалась на зарождающейся режиссерской карьере Макса Хауфлера, который был известен, в основном, как художник и (против своей воли) актер, а режиссера в нем открыли заново только в 70-е гг. Жаль, что в труппе занято слишком много французских актеров: это вредит достоверности фильма (впрочем, Хауфлер берет реванш в многочисленных натурных сценах и в эпизодах с участием массовки), но следует признать за этой безжалостной картиной определенную искренность, мрачность и при этом – неуклюжую невинность, в которых замечательно раскрывается чуткая натура режиссера. О Максе Хауфлере см. «Travelling», № 50 (1977―78), и, конечно же, чудесный труд Эрве Дюмона «История швейцарского кино» (Herve Dumont, Histoire du cinéma Suisse, Cinémathèque Suisse, Lausanne, 1987).Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > L'Or dans la montagne
-
33 douteux
1) сомнительныйil est douteux que (+ subj)... — вряд ли2) неопределённый, недостаточно точныйréponse douteuse — двусмысленный ответclarté douteuse — полутьма, смутный свет3) подозрительный, сомнительныйcréance douteuse — сомнительный, безнадёжный долг4) несвежийvêtement douteux — одежда сомнительной чистоты -
34 внести
внести вещи в дом — porter ( или apporter, rentrer (a.)) des affaires à la maison2) ( уплатить) verser vt, payer vt4) (поправки, изменения и т.п.) introduire vt, apporter vt5) (вызвать, причинить) apporter vt6)внести удобрения — employer ( или mettre) les engrais -
35 доходчивость
ж. -
36 понятность
ж.compréhensibilité f, intelligibilité f, clarté f ( ясность) -
37 прозрачность
-
38 явственность
ж.netteté f; clarté f (ср. явственный) -
39 яркий
1) éclatant, vif; voyant ( бросающийся в глаза); criard ( кричащий)2) перен. brillant; marquant ( выдающийся); frappant (о примере, доказательстве)яркий пример — exemple frappant -
40 ярко
См. также в других словарях:
clarté — [ klarte ] n. f. • claritéXe; lat. claritas, de clarus « clair » A ♦ Concret 1 ♦ Lumière qui rend les objets visibles d une façon nette et distincte. REM. Par rapport à lumière, clarté est plus souvent caractérisé affectivement, esthétiquement.… … Encyclopédie Universelle
Clarte — Clarté Clarté était le journal de l Union des étudiants communistes de 1956 jusqu en 1996. Sommaire 1 Histoire 1.1 De Clarté universitaire à Clarté 1.2 Clarté (1956 1965) … Wikipédia en Français
clarté — Clarté. subst. f. Lumiere, splendeur. La clarté du jour. la clarté du soleil, de la lune, des estoiles. le soleil jette, répand de vives clartez. une grande clarté en offusque une moindre. il lisoit à la clarté du feu, des flambeaux. fuïr la… … Dictionnaire de l'Académie française
clarté — CLARTÉ. sub. f. Lumière, splendeur. La clarté du jour. La clarté du soleil, de la lune, des étoiles. Lire à la clarté du feu, des flambeaux. Fuir la clarté. Les hibous fuient la clarté. f♛/b] Il se prend quelquefois pour La transparence du verre … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Clarté — (Full name in Swedish Svenska Clartéförbundet , or the Swedish Clarté League ) is a non partisan socialist students organisation in Sweden. It publishes a periodical with the same name. Clarté was established in 1921, and was in its first years… … Wikipedia
clarte — obs. form of clarity … Useful english dictionary
Clarté — Pour les articles homonymes, voir Clarté (homonymie). Clarté était le journal de l Union des étudiants communistes de 1956 jusqu en 1996. Sommaire 1 Histoire 1.1 … Wikipédia en Français
clarté — (klar té) s. f. 1° Ce qui éclaire. Les hiboux fuient la clarté. • C est vouloir que la rose au pavot se compare Et le nuage à la clarté, MALH. VI, 25. • Cette obscure clarté qui tombe des étoiles, CORN. Cid, IV, 3. • Enfin mes faibles… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CLARTÉ — s. f. Lumière, lueur, splendeur. La clarté du jour. La clarté du soleil, de la lune, des étoiles. Clarté douteuse. Une trop grande clarté éblouit. Lire à la clarté du feu, des flambeaux. Fuir la clarté. Les hiboux fuient la clarté. En ce sens, il … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CLARTÉ — n. f. Lumière, lueur. La clarté du jour. La clarté du soleil, de la lune, des étoiles. La clarté des cieux. Clarté douteuse. Une trop grande clarté éblouit. Les hiboux fuient la clarté. En ce sens il ne s’emploie guère au pluriel que dans le… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
clarté — nf., lumière, réverbération (au dessus d une ville, d un incendie, la nuit) : KLyARTÂ nf. (Montagny Bozel.026 | Albanais.001), klértâ nf. (Saxel.002) ; bé nm. (002) ; ljaa nf. (026). E. : Clair. A1) clarté du jour (à travers les persiennes) : zhò … Dictionnaire Français-Savoyard