-
1 clarifier
clarifier [klaʀifje]➭ TABLE 71. transitive verb2. reflexive verb► se clarifier [situation] to become clearer* * *klaʀifje1) fig to clarify [position, situation, débat]2) lit to clarify [mélange, beurre]* * *klaʀifje vtfig to clarify* * *clarifier verb table: plier vtr1 fig to clarify [position, situation, débat];2 lit to clarify [mélange, beurre].[klarifje] verbe transitif1. [rendre limpide - suspension, beurre, sauce] to clarify ; [ - vin] to settle————————se clarifier verbe pronominal intransitif1. [situation] to become clearer2. [suspension, sauce] to become clear -
2 clarifier
-
3 soutirer
soutirer [sutiʀe]➭ TABLE 1 transitive verb* * *sutiʀe1) ( dérober)soutirer à quelqu'un — to squeeze [something] out of somebody [argent]; to extract [something] from somebody [aveu]
2) ( clarifier) to rack [vin]* * *sutiʀe vtsoutirer qch à qn — to squeeze sth out of sb, to get sth out of sb
* * *soutirer verb table: aimer vtr1 ( dérober) soutirer qch à qn to squeeze sth out of sb [argent]; to extract [sth] from sb [aveu, promesse];2 ( clarifier) to rack [vin, bière].[sutire] verbe transitif2. [extorquer]soutirer quelque chose à quelqu'un to get something from ou out of somebodysoutirer des renseignements à quelqu'un to get ou to squeeze some information out of somebody -
4 bassin de décantation
mclarifier, sedimentation tank, settling tank, subsidence tankDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > bassin de décantation
-
5 clarificateur
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > clarificateur
-
6 décanteur
mclarifier, sedimentation tank, settler, settling basin, settling tank, subsidence tankDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > décanteur
-
7 préciser
préciser [pʀesize]➭ TABLE 11. transitive verb[+ idée, intention] to make clear ; [+ fait, point] to be more specific about• je vous préciserai la date de la réunion plus tard I'll let you know the exact date of the meeting later• il a précisé que... he explained that...• je dois préciser que... I must point out that...2. reflexive verb* * *pʀesize
1.
faut-il le or est-il besoin de préciser — needless to say
2) ( faire état de) [personne, communiqué] to state ( que that)3) ( indiquer avec précision) to specify [lieu, date, nombre]4) ( rendre plus précis) to clarify [idées, programme]
2.
se préciser verbe pronominal1) ( se concrétiser) [danger, avenir, menace] to become clearer; [projet, mariage, voyage] to take shape2) ( devenir apparent) [forme, réalité] to become clear* * *pʀesize vt1) (= expliquer) to clarify, (= s'expliquer sur) to be more specific about2) (= spécifier) to state, to specify* * *préciser verb table: aimerA vtr1 ( ajouter) [personne, rapport] to add (que that); il a précisé que son pays était déçu he added that his country was disappointed; a-t-il précisé he added; faut-il le or est-il besoin de préciser needless to say;2 ( faire état de) [personne, communiqué] to state (que that); préciser ses intentions to state one's intentions; précise le gouvernement the government states;3 ( indiquer avec précision) to specify [lieu, date, nombre]; préciser si/pourquoi/comment to specify whether/why/how; pouvez-vous préciser? could you be more specific?; lieu/moment/nombre non précisé unspecified place/time/number;4 ( rendre plus précis) to clarify [idées, programme].B se préciser vpr1 ( se concrétiser) [danger, avenir, menace] to become clearer; [projet, mariage, voyage] to take shape; mon départ se précise all the arrangements have been made for my departure;2 ( devenir apparent) [forme, réalité] to become clear.[presize] verbe transitif1. [clarifier - intentions, pensée] to make clearcette fois-ci, je me suis bien fait préciser les conditions d'admission this time I made sure they explained the conditions of entry clearly to me2. [spécifier]l'invitation ne précise pas si l'on peut venir accompagné the invitation (card) doesn't specify ou say whether you can bring somebody with youj'ai oublié de leur préciser le lieu du rendez-vous I forgot to tell them where the meeting is taking placela Maison-Blanche précise que la rencontre n'est pas officielle the White House has made it clear that this is not an official meeting"cela s'est fait sans mon accord", précisa-t-il "this was done without my agreement," he pointed outvous dites avoir vu quelqu'un, pourriez-vous préciser? you said you saw somebody, could you be more specific?————————se préciser verbe pronominal intransitif[idée, projet] to take shape[situation, menace] to become clearer -
8 éclaircir
éclaircir [eklεʀsiʀ]➭ TABLE 21. transitive verba. [+ teinte] to lighten ; [+ pièce] to brighten upb. ( = rendre moins épais) [+ soupe] to thin down ; [+ plantes] to thin out ; [+ arbres, cheveux] to thinc. ( = élucider) [+ mystère] to clear up ; [+ question, situation] to clarify ; [+ meurtre] to solve• pouvez-vous nous éclaircir sur ce point ? can you enlighten us on this point?2. reflexive verba. [ciel] to clear ; [temps] to clear upb. [cheveux] to thinc. [idées, situation] to become clearer* * *eklɛʀsiʀ
1.
1) ( rendre moins sombre) to lighten [couleur]; to lighten the colour [BrE] of [cheveux]; to improve [teint]2) ( élucider) to shed light on [mystère]3) ( rendre moins épais) to thin [sauce, futaie]
2.
s'éclaircir verbe pronominal1) Météorologie [temps] to clearl'horizon s'éclaircit — lit the horizon is clearing; fig the outlook is getting brighter
2) ( pâlir) [couleur] to fade; [teint] to improve; [cheveux] to get lighter3) ( s'élucider) [situation, mystère] to become clearer4) ( se clairsemer) [foule, forêt] to thin out5) ( rendre clair)s'éclaircir la voix or la gorge — to clear one's throat
* * *eklɛʀsiʀ vt1) (couleur) to lighten2) fig (rendre compréhensible) to clear up, to clarify3) CUISINE to thin* * *éclaircir verb table: finirA vtr1 ( rendre moins sombre) to lighten [couleur]; to lighten the colourGB of [cheveux]; to clear [teint];2 ( clarifier) to clarify [situation, problème, idée]; ( élucider) to shed light on [énigme, mystère]; certains points sont encore à éclaircir some points still need clarifying;3 Culin to thin [sauce];B s'éclaircir vpr1 Météo [ciel, temps, brouillard] to clear; l'horizon s'éclaircit lit the horizon is clearing; fig the outlook is getting brighter;2 ( pâlir) [couleur, tissu] to fade; [teint] to clear; [cheveux] to get lighter;3 ( s'élucider) [situation, problème, mystère] to become clearer;4 ( se clairsemer) [foule, public] to thin out; [forêt, jungle] to thin out; [cheveux, barbe] to thin out;5 ( rendre clair) s'éclaircir les cheveux avec de la camomille to lighten one's hair with camomile; s'éclaircir la voix or la gorge to clear one's throat.[eklɛrsir] verbe transitif1. [rendre moins sombre] to make lighterce papier peint éclaircit la pièce this wallpaper brightens up the room ou makes the room feel lighterb. [par mèches] to put highlights in one's hair2. [rendre plus audible]4. [forêt] to thin (out)5. [élucider - affaire, mystère] to clear up ; [ - situation] to clarify————————s'éclaircir verbe pronominal intransitif2. [pâlir - cheveux] to go lighter ou paler ou blonder3. [se raréfier] to thin (out)ses cheveux s'éclaircissent his hair's getting thinner, he's going bald4. [être clarifié - mystère] to be solved ; [ - situation] to become clearer————————s'éclaircir verbe pronominal transitifs'éclaircir la voix ou gorge to clear one's throat
См. также в других словарях:
clarifier — [ klarifje ] v. tr. <conjug. : 7> • XII e « glorifier »; lat. ecclés. clarificare « glorifier », du lat. clarus « illustre » → clair 1 ♦ (XVIe) Rendre clair ou plus clair (un liquide trouble). Clarifier de l eau, du lait. 2 ♦ … Encyclopédie Universelle
clarifier — CLARIFIER.v. act. Rendre claire une liqueur qui est trouble. Clarifier un sirop. Clarifier du sucre. Il y a plusieurs manières de clarifier le vin. Clarifié, ée. participe … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
clarifier — Clarifier. v. act. Rendre claire une liqueur qui est trouble. Clarifier de l hypocras. clarifier un sirop. il y a plusieurs manieres de clarifier le vin … Dictionnaire de l'Académie française
Clarifier — Clar i*fi er, n. 1. That which clarifies. [1913 Webster] 2. A vessel in which the process of clarification is conducted; as, the clarifier in sugar works. Ure. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
clarifier — Clarifier, Limpidum facere, Clarificare … Thresor de la langue françoyse
CLARIFIER — v. a. Rendre claire une liqueur qui est trouble. Il y a plusieurs manières de clarifier le vin. Il signifie, par extension, Purifier une substance fluide quelconque. Clarifier un sirop. Clarifier du sucre. Il s emploie quelquefois avec le… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CLARIFIER — v. tr. Rendre claire une liqueur qui est trouble. Il y a plusieurs manières de clarifier le vin. Eau clarifiée. Petit lait clarifié. Il signifie par extension Purifier une substance fluide quelconque. Clarifier un sirop. Clarifier du sucre. Cette … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
clarifier — (kla ri fi é) v. a. 1° Rendre clair un liquide qui est trouble. 2° Par extension, purifier. Clarifier un sirop. 3° En langage mystique, rendre gloire à quelqu un. • Comme j ai clarifié mon Père sur la terre, vous allez me clarifier,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
clarifier — clarify ► VERB (clarifies, clarified) 1) make more comprehensible. 2) melt (butter) to separate out the impurities. DERIVATIVES clarification noun clarifier noun. ORIGIN Old French clarifier, from Latin clarus clear … English terms dictionary
clarifier — nusodintuvas statusas T sritis chemija apibrėžtis Įrenginys dulkėms ar kietosioms suspensijos dalelėms nusodinti veikiant tik sunkio jėgai. atitikmenys: angl. clarifier; mud box; precipitation tank; settler; settling tank; tank rus. отстойник;… … Chemijos terminų aiškinamasis žodynas
clarifier — nusodintuvas statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Rezervuaras arba baseinas skystyje skendinčioms kietoms ir turinčioms didesnį negu skystis tankį dalelėms iš skysčių arba nesimaišantiems skysčiams atskirti: skysčiui lėtai tekant … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas