-
1 unterzuckert
Adj. hypoglyc(a)emic* * *un|ter|zụ|ckertadj (MED)hypoglycaemic (Brit), hypoglycemic (US)* * *un·ter·zu·ckert* * *unterzuckert adj hypoglyc(a)emic -
2 flackern
vi1) мерцать, колыхаться (об огне, пламени свечи)Die Kérze fláckerte. — Мерцали свечи.
2) мигать (об электрическом освещении)Die Glühlampe fláckert. — Мигнула лампочка.
3) перен мерцать, вспыхивать, гореть (о глазах, взгляде); трепетать, слабо биться (о сердце)In séínen Áúgen fláсkerte die Angst. — В его глазах промелькнул страх.
Séíne Áúgen fláckerten vor Errégung. — Его глаза горели от нетерпения.
Das Herz fláckert geráde noch. — Сердце бьётся очень слабо.
-
3 kleckern
vi разг1) пачкать, оставлять пятна (за едой)Das Kind hat den Saft auf den Tisch gekléckert. — Ребёнок закапал соком стол.
2) (s) капать (о краске, соусе и т. п.)Die Sóße ist auf den Bóden gekléckert. — Соус накапал на пол.
3) двигаться [идти] потихоньку (о работе и т. п.) -
4 lockern
vt1.1) расшатывать, расшатать, раскачивать, раскачать2) разрыхлять, рыхлить (землю)3) ослаблятьMúskeln lóckern — расслабить мускулы
die Norm lóckern перен — понизить [снизить] норму
2. sich ĺóckern1) расшататься, раскачаться2) рассеяться (о тумане)3) расслабиться, ослабеватьDer Druck lóckerte sich für éínen Móment. — На мгновение давление ослабло.
Die Spánnung lóckerte sich sofórt, als díése Frau den Raum verlássen hátte. перен — Напряжение тут же спало, как только эта женщина покинула комнату.
Das Verhältnis hat sich erhéblich gelóckert. перен — Отношения заметно охладились.
Die Sítten háben sich bekánntlich gelóckert. перен — Как известно, нравы стали мягче.
-
5 kleckern
kléckern vi разг.1. па́чкать ( за едой), неопря́тно есть (делать пятна на скатерти и т. п.)das Kind hat die Sú ppe auf das Tí schtuch geklé ckert — ребё́нок зака́пал су́пом ска́терть
2. (s) ка́пать (о чём-л. пачкающем)die Fá rbe ist auf den Bó den geklé ckert — кра́ска нака́пала на пол
3. (ме́дленно) дви́гаться, идти́ потихо́ньку (о работе, делах и т. п.) -
6 beackern
v/t1. umg., fig. (Thema) work through; (auf jemanden einreden) work on, keep (on) at, keep working on; wir beackern ihn ( solange), bis er Ja sagt we’ll just keep (on) at him till he says yes2. (Feld etc.) plough, Am. plow* * *to cultivate; to till* * *be|ạckern ptp bea\#ckertvt2) (inf) Thema, Wissensgebiet to go into, to examine* * *beackern v/t -
7 bekleckern
umg.I v/t mess up; mit etw. Flüssigem: auch spill s.th. on; mit etw. Breiigem: auch drop s.th. on; ich habe mir die Bluse bekleckert I’ve spil|t (Am. -led) something on ( oder messed up) my blouse; ein bekleckertes Lätzchen a filthy bibII v/refl spill ( oder drop) s.th. on one’s tie ( oder blouse etc.), mess up one’s tie etc.; du hast dich mit Tinte bekleckert auch you’ve got ink on ( oder all over) your shirt etc.; du hast dich nicht gerade mit Ruhm bekleckert you didn’t exactly cover yourself with glory* * *be|klẹ|ckern ptp bekle\#ckert (inf)1. vtto stain2. vrer hat sich nicht gerade mit Ruhm bekleckert (inf) — he didn't exactly cover himself with glory
* * *be·kle·ckern *sie hat sich über und über mit Spinat bekleckert! she's smeared spinach all over herself!* * *1.(ugs.) transitives Verb2.seinen Schlips usw. mit Soße usw. bekleckern — drop or spill sauce etc. down one's tie etc
reflexives Verbsich [mit Soße usw.] bekleckern — drop or spill sauce etc. down oneself
* * *bekleckern umgA. v/t mess up; mit etwas Flüssigem: auch spill sth on; mit etwas Breiigem: auch drop sth on;ein bekleckertes Lätzchen a filthy bibdu hast dich nicht gerade mit Ruhm bekleckert you didn’t exactly cover yourself with glory* * *1.(ugs.) transitives Verb2.seinen Schlips usw. mit Soße usw. bekleckern — drop or spill sauce etc. down one's tie etc
reflexives Verbsich [mit Soße usw.] bekleckern — drop or spill sauce etc. down oneself
-
8 beschickert
Adj. umg. tiddly, slightly sozzled, Am. tipsy* * *be|schị|ckert [bə'ʃɪkɐt]adj (inf)tipsy* * ** * ** * * -
9 gezuckert
I P.P. zuckern* * *sugared* * *ge|zụ|ckert [gə'tsʊkɐt]adjsugaredSee:→ auch zuckern* * *B. adj FOTO:gezuckerte Leinwand glass-beaded screen* * *adj.sugared adj. -
10 nackert
na·ckert[ˈnakɐt]* * ** * ** * * -
11 überzuckern
v/t (untr., hat) sugar over* * *(mit Zucker bestreuen) to sugar-coat* * *über|zụ|ckern [yːbɐ'tsʊkɐn] ptp überzu\#ckertvt insep1) (= mit Zucker überstreuen) to (sprinkle with) sugar2) (= zu stark zuckern) to put too much sugar in/on* * *transitives Verb sugar* * *überzuckern v/t (untrennb, hat) sugar over* * *transitives Verb sugar -
12 verkleckern
v/t umg.2. (bekleckern) spatter* * *ver|klẹ|ckern ptp verkle\#ckertvt (inf)to spill; (fig) Zeit, Energie, Geld to waste* * *ver·kle·ckern *vt▪ etw \verkleckern1. (kleckern) Suppe etc. to spill sth2. (verschwenden) Geld to waste sth* * *verkleckern v/t umg2. (bekleckern) spatter -
13 verklickern
v/t umg.: jemandem etw. verklickern put s.o. straight on s.th., put s.o. in the picture about s.th.; jemandem verklickern, wie... let s.o. know how...* * *ver|klị|ckern ptp verkli\#ckertvt (inf)* * *ver·kli·ckern *vt (fam)▪ [jdm] etw \verklickern to explain sth [or to make sth clear] [to sb], to spell out sth sep[to sb] [in words of one syllable]▪ [jdm] \verklickern, dass/wie... to tell sb [that]/how...* * *transitives Verb (salopp)jemandem etwas verklickern — make something clear to somebody; spell something out to somebody; (erklären) explain something to somebody in every detail
* * *verklickern v/t umg:jemandem etwas verklickern put sb straight on sth, put sb in the picture about sth;jemandem verklickern, wie … let sb know how …* * *transitives Verb (salopp)jemandem etwas verklickern — make something clear to somebody; spell something out to somebody; (erklären) explain something to somebody in every detail
-
14 versickern
v/i1. seep (away) ( im Sand into the sand)2. fig. fizzle out* * *to drain; to seep* * *ver|sị|ckern ptp versi\#ckertvi aux seinto seep away; (fig) (Gespräch, Unterstützung) to dry up; (Interesse, Teilnahme) to peter out; (Geld) to trickle away* * *((of liquids) to flow slowly eg through a very small opening: Blood seeped out through the bandage round his head; All his confidence seeped away.) seep* * *ver·si·ckern *vi Hilfsverb: sein▪ [irgendwo] \versickern to seep away [somewhere]* * *intransitives Verb; mit sein <river etc.> drain or seep away* * *versickern v/i1. seep (away) (im Sand into the sand)2. fig fizzle out* * *intransitives Verb; mit sein <river etc.> drain or seep away* * *v.to trickle away v. -
15 verzuckern
v/t1. sugar (over); (kandieren) candy2. put too much sugar in; fig., pej. (verkitschen) sentimentalize3. CHEM. saccharify* * *ver|zụ|ckern ptp verzu\#ckert1. vi aux sein(Honig etc) to crystallize2. vt (fig)to sweetenSee:→ Pille* * *ver·zu·ckernvt CHEM▪ etw \verzuckern to saccharify sthHolz \verzuckern to hydrolyse wood* * *verzuckern v/t1. sugar (over); (kandieren) candy2. put too much sugar in; fig, pej (verkitschen) sentimentalize3. CHEM saccharify -
16 nackert
-
17 beschickert
beschíckert adj umg леко пийнал. -
18 Schraube
f <-, -n>1) винт; болт; шурупéíne Schráúbe eindrehen [ánziehen*] — вкрутить [затянуть] винт
Die Schráúbe hat sich gelóckert. — Винт разболтался.
2) сокр от Schiffsschraube гребной винт (судна)3) сокр от Luftschraube воздушный винт, пропеллер4) спорт винт (в прыжках в воду)5) спорт сальтоéíne Schráúbe óhne Énde разг — бесконечное дело
die Schráúben ánziehen* — закрутить гайки; оказывать давление на кого-л, требовать от кого-л определенных действий
-
19 überzuckern
vt неотд1) покрывать (сахарной) глазурью, обсахаривать, засахаривать2) покрывать, засыпать (о снеге)3) пересластить, насыпать слишком много сахара4) превышать уровень глюкозы [сахара]Bei béíden Diabétesformen wird das Blut überzúckert. — При обеих формах диабета уровень глюкозы [сахара] в крови повышается.
-
20 verkleckern
vt разгSúppe auf den Bóden verkléckern — пролить суп на пол
Er hat sein Hemd verkléckert. — Он посадил пятно на рубашку.
2) растратить (деньги на мелочи)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
nackert — nackt; splitternackt (umgangssprachlich); splitterfasernackt (umgangssprachlich); nackig (umgangssprachlich); unbekleidet; mit bloßer Haut * * * nạ|ckert 〈Adj.; süddt.; österr.; umg.〉 nackt * * * nạ|ckert <Adj.> (la … Universal-Lexikon
vermickert — ver|mị|ckert 〈Adj.; umg.〉 mickerig, abgehärmt, elend * * * ver|mị|ckert <Adj.> [zu (ost)niederd. mickern, mick(e)rig] (ugs. abwertend): klein u. schwächlich; verkümmert, kümmerlich: ein es Männlein … Universal-Lexikon
angekleckert — ạn|ge|kle|ckert: ↑ ankleckern. * * * ạn|ge|kle|ckert: ↑ankleckern … Universal-Lexikon
aufgelockert — auf|ge|lo|ckert: ↑ auflockern (1, 3 b). * * * auf|ge|lo|ckert: ↑auflockern (1, 3 b) … Universal-Lexikon
ungezuckert — ụn|ge|zu|ckert <Adj.>: nicht gezuckert: es Kompott. * * * ụn|ge|zu|ckert <Adj.>: nicht gezuckert: es Kompott … Universal-Lexikon
Verhackert — Ver|ha|ckert, das; s [zu landsch. verhacken = zerhacken] (österr.): Speise aus klein gehacktem geräuchertem Schweinefleisch. * * * Ver|ha|ckert, das; s (österr.): Speise aus klein gehacktem geräuchertem Schweinefleisch … Universal-Lexikon
Зуфан — (Бернгард Людвиг Suphan) историк немецкой литературы; род. в 1845 г.; директор Гетевского архива в Веймаре. Труды З. посвящены, главным образом, изучению литературы XVIII в., о которой он поместил много работ в Preussische Jahrb ü cher и в Goethe … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Рюккерт Фридрих — (Eü ckert, 1788 1866) немецкий поэт и ученый, профессор восточной литературы в Эрлангенском и Берлинском университетах. В 1814 г. впервые обратил на себя внимание книжкою стихотворений, проникнутых патриотическим духом, Geharnischte Sonnetten ; в … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Salvatore Sciarrino — Saltar a navegación, búsqueda Salvatore Sciarrino Salvatore Sciarrino (Palermo, 4 de abril de 1947), es un compositor italiano de música clásica contemporánea. Su trabajo es vanguardista y es conocido por el uso de sonoridades a … Wikipedia Español
angeschickert — ạn|ge|schi|ckert <Adj.> (ugs.): leicht betrunken: leicht, reichlich, von Champagner a. sein … Universal-Lexikon
pickert — pị|ckert, pị|ckig <Adj.> [zu ↑ 2picken] (österr. ugs.): klebrig … Universal-Lexikon