Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

citizenship

  • 1 carta de naturalización

    • citizenship papers
    • naturalistic
    • naturalize

    Diccionario Técnico Español-Inglés > carta de naturalización

  • 2 cédula de ciudadanía

    • citizenship papers

    Diccionario Técnico Español-Inglés > cédula de ciudadanía

  • 3 certificado de naturalización

    • citizenship papers

    Diccionario Técnico Español-Inglés > certificado de naturalización

  • 4 nacionalidad

    • citizenship
    • nationalist
    • nationality
    • nationality of the ship
    • race

    Diccionario Técnico Español-Inglés > nacionalidad

  • 5 ciudadanía

    f.
    1 citizenship.
    2 citizenry, commonality, nonruling class, commons.
    * * *
    1 citizenship
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=habitantes) citizens pl, citizenry frm
    2) (=status) citizenship
    * * *
    a) ( nacionalidad) citizenship
    b) ( conjunto de ciudadanos) citizens (pl); ( civismo) civic responsibility
    * * *
    Nota: Véase ship para otras entradas acabadas con este sufijo.
    Ex. Access to information is a fundamental right of citizenship, in fact, the fourth right, following in the footsteps of civil rights, political rights and social rights.
    ----
    * cambio de ciudadanía = change of citizenship.
    * * *
    a) ( nacionalidad) citizenship
    b) ( conjunto de ciudadanos) citizens (pl); ( civismo) civic responsibility
    * * *
    Nota: Véase ship para otras entradas acabadas con este sufijo.

    Ex: Access to information is a fundamental right of citizenship, in fact, the fourth right, following in the footsteps of civil rights, political rights and social rights.

    * cambio de ciudadanía = change of citizenship.

    * * *
    1 (nacionalidad) citizenship
    2 (conjunto de ciudadanos) citizenry ( frml), citizens (pl)
    3 (civismo) civic responsibility
    * * *

    ciudadanía sustantivo femenino


    ciudadanía sustantivo femenino citizenship
    ' ciudadanía' also found in these entries:
    Spanish:
    nacionalidad
    English:
    citizenship
    * * *
    1. [nacionalidad] citizenship
    2. [población] public, citizens
    3. [civismo] public-spiritedness, good citizenship
    * * *
    f citizenship
    * * *
    1) : citizenship
    2) : citizenry, citizens pl

    Spanish-English dictionary > ciudadanía

  • 6 nacionalidad

    f.
    nationality.
    doble nacionalidad dual nationality
    * * *
    1 nationality
    \
    tener doble nacionalidad to have dual nationality
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) [gen] nationality

    ser de nacionalidad argentina — to be of Argentinian nationality, have Argentinian citizenship

    2) Esp (Pol) (=región autonómica) autonomous region
    * * *
    1) ( ciudadanía) nationality
    2) (Pol) (en Esp) people
    * * *
    = nationality, nationhood, citizenship.
    Nota: Véase ship para otras entradas acabadas con este sufijo.
    Ex. Examination of this subject heading list reveals that considerations of nationality, ethnic background, religion, and sex have been factors which have entered into the construction of LC's hypothetical reader.
    Ex. Some recent national libraries have been founded as symbols of nationhood, with either no clear mission or a clearly unattainable one.
    Ex. Access to information is a fundamental right of citizenship, in fact, the fourth right, following in the footsteps of civil rights, political rights and social rights.
    ----
    * cambio de nacionalidad = change of citizenship.
    * nacionalidad de origen = nationality of origin.
    * * *
    1) ( ciudadanía) nationality
    2) (Pol) (en Esp) people
    * * *
    = nationality, nationhood, citizenship.
    Nota: Véase ship para otras entradas acabadas con este sufijo.

    Ex: Examination of this subject heading list reveals that considerations of nationality, ethnic background, religion, and sex have been factors which have entered into the construction of LC's hypothetical reader.

    Ex: Some recent national libraries have been founded as symbols of nationhood, with either no clear mission or a clearly unattainable one.
    Ex: Access to information is a fundamental right of citizenship, in fact, the fourth right, following in the footsteps of civil rights, political rights and social rights.
    * cambio de nacionalidad = change of citizenship.
    * nacionalidad de origen = nationality of origin.

    * * *
    A (ciudadanía) nationality
    de nacionalidad panameña of Panamanian nationality
    ha adquirido la nacionalidad española he's taken Spanish nationality o citizenship
    doble1 (↑ doble (1))
    B (nación, pueblo) people
    las nacionalidades españolas the different peoples that make up the Spanish nation
    * * *

     

    nacionalidad sustantivo femenino ( ciudadanía) nationality
    nacionalidad sustantivo femenino nationality: ha solicitado la nacionalidad española, he has applied for Spanish citizenship
    ' nacionalidad' also found in these entries:
    Spanish:
    desnaturalizar
    - adoptar
    - ciudadanía
    English:
    be
    - dual
    - Israeli
    - nationality
    * * *
    1. [situación jurídica] nationality;
    tengo la nacionalidad española I have Spanish nationality o citizenship;
    doble nacionalidad dual nationality
    2. [nación] people
    * * *
    f nationality;
    doble nacionalidad dual nationality
    * * *
    : nationality
    * * *
    nacionalidad n nationality [pl. nationalities]

    Spanish-English dictionary > nacionalidad

  • 7 cambio de ciudadanía

    Ex. Within the group 'Change of name' will be listed those occasions which give rise to a change of name such as marriage, joining a religious order, change of citizenship, and so on = Dentro del grupo "Cambio de nombre" se incluirán aquellas ocasiones que dan lugar a un cambio de nombre como, por ejemplo, el matrimonio, el ingreso de una orden relgiosa, el cambio de ciudadanía, etc.
    * * *

    Ex: Within the group 'Change of name' will be listed those occasions which give rise to a change of name such as marriage, joining a religious order, change of citizenship, and so on = Dentro del grupo "Cambio de nombre" se incluirán aquellas ocasiones que dan lugar a un cambio de nombre como, por ejemplo, el matrimonio, el ingreso de una orden relgiosa, el cambio de ciudadanía, etc.

    Spanish-English dictionary > cambio de ciudadanía

  • 8 cambio de nacionalidad

    Ex. Within the group 'Change of name' will be listed those occasions which give rise to a change of name such as marriage, joining a religious order, change of citizenship, and so on = Dentro del grupo "Cambio de nombre" se incluirán aquellas ocasiones que dan lugar a un cambio de nombre como, por ejemplo, el matrimonio, el ingreso de una orden relgiosa, el cambio de ciudadanía, etc.
    * * *

    Ex: Within the group 'Change of name' will be listed those occasions which give rise to a change of name such as marriage, joining a religious order, change of citizenship, and so on = Dentro del grupo "Cambio de nombre" se incluirán aquellas ocasiones que dan lugar a un cambio de nombre como, por ejemplo, el matrimonio, el ingreso de una orden relgiosa, el cambio de ciudadanía, etc.

    Spanish-English dictionary > cambio de nacionalidad

  • 9 civismo

    m.
    1 community spirit.
    2 civility, politeness.
    3 civism, patriotism, community spirit, good citizenship.
    * * *
    1 good citizenship, community spirit
    * * *
    SM sense of civic responsibility, public-spiritedness
    * * *
    masculino public-spiritedness
    * * *
    = civic behaviour, civic mindedness, civic responsibility, civics, civil behaviour, social capital, civism.
    Ex. This study tested the relationship between civic behaviour and involvement in the job.
    Ex. Anywhere on the planet, the 'library' building serves as a proud monument to the civic mindedness of the local population.
    Ex. This program is designed to foster civic responsibility by teaching young people how to participate effectively in a democracy.
    Ex. The history of civics dates back to Plato in ancient Greece and Confucius in ancient China.
    Ex. In Poland this sort of civil behaviour is perhaps not dead, but is breathing on a lung-machine and has a bad case of tuberculosis.
    Ex. The author examines social capital as a theoretic construct with the potential to enhance the understanding of public relations contribution to the organisational bottom line.
    Ex. For them, it will be the taxpayers at the end of the day who will have to bear the cost of their lack of civism and responsibility.
    ----
    * falta de civismo = lack of public spirit.
    * falto de civismo = uncivic.
    * * *
    masculino public-spiritedness
    * * *
    = civic behaviour, civic mindedness, civic responsibility, civics, civil behaviour, social capital, civism.

    Ex: This study tested the relationship between civic behaviour and involvement in the job.

    Ex: Anywhere on the planet, the 'library' building serves as a proud monument to the civic mindedness of the local population.
    Ex: This program is designed to foster civic responsibility by teaching young people how to participate effectively in a democracy.
    Ex: The history of civics dates back to Plato in ancient Greece and Confucius in ancient China.
    Ex: In Poland this sort of civil behaviour is perhaps not dead, but is breathing on a lung-machine and has a bad case of tuberculosis.
    Ex: The author examines social capital as a theoretic construct with the potential to enhance the understanding of public relations contribution to the organisational bottom line.
    Ex: For them, it will be the taxpayers at the end of the day who will have to bear the cost of their lack of civism and responsibility.
    * falta de civismo = lack of public spirit.
    * falto de civismo = uncivic.

    * * *
    public-spiritedness, civic-mindedness
    * * *

    civismo sustantivo masculino
    public-spiritedness
    civismo sustantivo masculino civility, civic-mindedness
    * * *
    1. [urbanidad] public-spiritedness, good citizenship
    2. [cortesía] civility, politeness
    * * *
    m civility
    * * *
    : community spirit, civic-mindedness, civics
    * * *
    civismo n community spirit

    Spanish-English dictionary > civismo

  • 10 desnaturalizar

    v.
    1 to adulterate (sustancia).
    2 to deny the natural rights of (person).
    3 to denaturalize, to make impure, to adulterate, to denature.
    * * *
    1 (adulterar) to adulterate
    2 QUÍMICA to denature, denaturize
    3 (desterrar) to banish
    * * *
    1. VT
    1) (Quím) to denature
    2) (=corromper) [+ persona] to pervert; [+ significado, sucesos] to distort
    2.
    See:
    * * *
    vt
    to denature
    * * *

    desnaturalizar verbo transitivo
    1 (desterrar, hacer perder la nacionalidad) to divest of citizenship: durante la guerra desnaturalizaron a los gitanos, during the war, they divested the gypsies of their citizenship
    2 (cambiar o perder propiedades) to denature: es una madre desnaturalizada, she's an unnatural mother
    * * *
    1. [ciudadano] to deprive of citizenship
    2. [sustancia] to adulterate;
    [alcohol] to denature
    * * *
    v/t QUÍM denature
    * * *
    1) : to denature
    2) : to distort, to alter

    Spanish-English dictionary > desnaturalizar

  • 11 atención a la infancia

    (n.) = child care [childcare]
    Ex. These meetings were each devoted to a particular topic: citizenship, legal services, child care, mental health and senior citizens.
    * * *
    (n.) = child care [childcare]

    Ex: These meetings were each devoted to a particular topic: citizenship, legal services, child care, mental health and senior citizens.

    Spanish-English dictionary > atención a la infancia

  • 12 cambio1

    1 = adaptive response, alteration, change, editing, modulation, move, recasting, redesign, rotation, shift, transfer, transformation, changeover [change-over], disturbance, mutation, permeability, reformation, switchover, reverse, shift away from, shifting, changing of the guard, swing, bartering, switch, switching, change.
    Ex. It is too early to assess the success of the adaptive responses which have been instituted in most SLIS.
    Ex. A musical adaptation is a musical work that represents a distinct alteration of another work (e.g. a free transcription), a work that paraphrases parts of various works or the general style of another composer, or a work that is merely based on other music (e.g. variations on a them).
    Ex. These changes have meant modifications, some very time-consuming, to serials catalogues in libraries.
    Ex. To ensure further that all the index entries generated by chain procedure are indeed helpful, the initial analysis of the chain may require editing.
    Ex. There is little modulation, whole steps of division being short-circuited and an odd assembly of terms being frequently found: e.g.: LAW see also JURY, JUDGES.
    Ex. Better flexibility is achieved if the heating, ventilation and lighting can accommodate this move without the need for any alterations.
    Ex. This kind of large-scale recasting offers an opportunity for the scheme to go forward rather than stagnate until it is completely taken by events.
    Ex. This action was the redesign of the enquiry form in order to elicit more information from the enquirer.
    Ex. The entries that result from the rotation mechanism have standard layout, punctuation and typography, all of which have been pre-programmed.
    Ex. Transitory circumstances of daily life are what cause these shifts.
    Ex. When the record transfer is complete, the catalog summary screen is shown for the new record so that the user can review and update it.
    Ex. Hungary faces far-reaching socio-economic transformation which will inevitably affect libraries as well.
    Ex. The changeover has resulted in more rapid machine-editing of input and reduced costs for cataloguing.
    Ex. A centralised system was chosen to ensure speedy receipt and dissemination with minimal disturbances.
    Ex. The very meanings of words like 'library' and 'university' are about to undergo mutations too radical to conceive, much less predict = Los significados mismos de palabras como "biblioteca" y "universidad" están a punto de experimentar cambios demasiado radicales de concevir y cuanto mucho menos de predecir.
    Ex. There is greater permeability than before between different types of library at the start of a career but, once settled in a post, fewer librarians than before change from one type of library to another.
    Ex. The author presents suggestions for the reformation of medical library education.
    Ex. The transition date for the switchover is 1 Oct 2000.
    Ex. Moreover, we conclude that the process of placing a feminist stamp on working relations is both far from complete and subject to reverses.
    Ex. This article discusses the effects of changes in the economy on the distribution of work in libraries which indicate a shift away from its female origins.
    Ex. This article considers the use of a spreadsheet in the shifting of periodicals collections in order to save time.
    Ex. The recent reorganization has resulted in a merger of the academic and public divisions and a changing of the guard among the company's top officials.
    Ex. The addition of new feedback techniques produced a significant swing in favour of the application.
    Ex. Holdings will become increasingly important as a bartering tool to gain additional access benefits.
    Ex. Office automation have brought about a switch to a paperless office.
    Ex. These 'spuriously loyal' customers are not willing to churn just because of switching costs.
    Ex. Most libraries maintain a small cash float for the giving of change and, in addition, money/ is received in payment of fines.
    ----
    * a cambio = in return.
    * a cambio de = in exchange for, in return for.
    * a cambio de nada = for nothing.
    * aceptar el cambio = embrace + change.
    * aceptar un cambio = accommodate + change.
    * adaptarse al cambio = accommodate to + change, adapt to + change.
    * adaptarse a los cambios = flow with + the tides.
    * adoptar un cambio = adopt + change, accommodate + change.
    * agente de cambio = agent of(for) change, force for change, force of change.
    * agente del cambio = change agent.
    * aires de cambio = wind(s) of change, the, seas of change, the.
    * cambio a = flight to.
    * cambio brusco = revulsion, flip-flop.
    * cambio brusco de velocidad del viento = wind shear.
    * cambio climático = climate change, climatic change.
    * cambio cualitativo = step change, qualitative change.
    * cambio cuantitativo = quantitative change.
    * cambio cultural = cultural change.
    * cambio de actitud = change in attitude, change of heart.
    * cambio de aires = change of scenery, change of air and scene, change of air, change of scene, greener pastures, pastures new.
    * cambio de ambiente = change of scenery, change of air and scene, change of air, change of scene.
    * cambio de aspecto = lick of paint.
    * cambio de ciudadanía = change of citizenship.
    * cambio de dirección = change of hands.
    * cambio de dueño = change of hands.
    * cambio de énfasis = shift of emphasis, shift in emphasis.
    * cambio de entorno = change of scenery, change of air and scene, change of air, change of scene.
    * cambio de hora estacional = daylight saving time.
    * cambio de idea = change of heart, change of mind.
    * cambio de imagen = makeover [make-over], makeover [make-over].
    * cambio de instalación eléctrica = rewiring.
    * cambio de la guardia = changing of the guard.
    * cambio de look = lick of paint.
    * cambio de lugar = relocation.
    * cambio de manos = change of hands.
    * cambio de mirada = gaze-shift.
    * cambio demográfico = population trend.
    * cambio de nacionalidad = change of citizenship.
    * cambio de nombre = rebranding.
    * cambio de opinión = change of heart, change of mind.
    * cambio de orientación = paradigm change, paradigm shift.
    * cambio de paradigma = paradigm change, paradigm shift.
    * cambio de parecer = change of heart, change of mind.
    * cambio de procedimiento = procedural change.
    * cambio de propietario = change of hands.
    * cambio de proveedor = churn.
    * cambio de registro = code switching.
    * cambio de residencia = resettlement.
    * cambio de servicio = churn.
    * cambio de sexo = sex change.
    * cambio de título = title change.
    * cambio escénico = scene changing.
    * cambio estacional = seasonal change.
    * cambio hormonal = hormonal change.
    * cambio inesperado = twist.
    * cambio institucional = institutional change.
    * cambio metereológico = weather modification.
    * cambio + ocurrir = change + take place.
    * cambio + producirse = change + come about.
    * cambio profundo = profound change.
    * cambio radical = revulsion, sea change, radical change.
    * cambio radical de postura = about-face.
    * cambio revolucionario = revolutionary change.
    * cambios = second thoughts, ebb and flow.
    * cambio social = social change, societal change.
    * cambio + suceder = change + take place.
    * cambio + tener lugar = change + take place.
    * cambio total = turnabout [turn-about], turnaround.
    * cambio transformador = transformative change, transforming change.
    * cambio traumático = traumatic change.
    * cambio vertiginoso = spiral of change.
    * clima de cambio = climate of change.
    * efectuar cambios = wreak + changes.
    * efectuar un cambio = effect + change.
    * elemento de cambio = agent of(for) change.
    * en cambio = by contrast, in contrast, instead, shifting, by comparison.
    * en constante cambio = ever-changing [ever changing], ever-fluid, on the move, fast changing [fast-changing], ever-shifting.
    * en continuo cambio = constantly shifting, ever-changing [ever changing], ever-shifting.
    * en estado de cambio = in a state of flux.
    * enfrentarse a los cambios = cope with + change.
    * en proceso de cambio = changing.
    * estado de cambio = state of flux.
    * estar en estado de cambio = be in flux.
    * estar en proceso de cambio = be in flux.
    * estar sujeto a cambios = be written in sand, not stone, be subject to change.
    * experimentar un cambio = bring about + change, undergo + modification, undergo + change, undergo + transition.
    * experimentar un cambio + Adjetivo = take + a + Adjetivo + turn.
    * hacer cambios en la búsqueda = renegotiate + search.
    * hacer cambios indebidamente = tamper (with).
    * hacer el cambio = make + the change.
    * hacer frente al cambio = manage + change.
    * hacer frente a un cambio = meet + change.
    * hacer un cambio = make + change.
    * impulsor del cambio = driver of change.
    * introducir un cambio = bring + change.
    * libre cambio = laissez-faire.
    * línea internacional de cambio de fecha, la = International Date Line, the.
    * lograr un cambio = accomplish + change.
    * los constantes cambios de = the changing face of, the changing nature of.
    * momento clave del cambio = tipping point.
    * moneda de cambio = bargaining chip.
    * mostrar por medio de cambio de intensidad en el brillo = flash up.
    * motor del cambio = driver of change.
    * no hacer ningún cambio = stand + pat.
    * no sufrir cambios = remain + normal.
    * ocasionar un cambio = bring about + change, trigger + change.
    * operación de cambio de sexo = sex-change surgery, sex-change operation.
    * permanecer sin cambios = remain + unchanged.
    * proceso de cambio = process of change.
    * producir un cambio = effect + change, produce + change, trigger + change.
    * provocar cambios = wreak + changes.
    * provocar un cambio = bring about + change.
    * reacio al cambio = resistant to change.
    * realizar un cambio = make + alteration, implement + change.
    * repercusiones del cambio = impact of change.
    * resistente al cambio = resistant to change.
    * ritmo del cambio = rate of change, pace of change.
    * ser susceptible de cambios = be subject to change.
    * sin cambio = inviolate.
    * sin cambios = monotone, stable, undisturbed, unchanged, unmodified, unaltered, unedited.
    * subsidio para cambio de residencia = resettlement allowance.
    * suceder un cambio = occur + change.
    * sucesión de cambios bruscos = roller coaster ride, roller coaster.
    * sufrir un cambio = experience + change, undergo + change.
    * suponer un cambio = bring about + change.
    * trabajar a cambio de nada = work for + nothing.

    Spanish-English dictionary > cambio1

  • 13 cuidado de niños

    (n.) = child care [childcare]
    Ex. These meetings were each devoted to a particular topic: citizenship, legal services, child care, mental health and senior citizens.
    * * *
    (n.) = child care [childcare]

    Ex: These meetings were each devoted to a particular topic: citizenship, legal services, child care, mental health and senior citizens.

    Spanish-English dictionary > cuidado de niños

  • 14 cuidados infantiles

    (n.) = child care [childcare]
    Ex. These meetings were each devoted to a particular topic: citizenship, legal services, child care, mental health and senior citizens.
    * * *
    (n.) = child care [childcare]

    Ex: These meetings were each devoted to a particular topic: citizenship, legal services, child care, mental health and senior citizens.

    Spanish-English dictionary > cuidados infantiles

  • 15 derechos civiles

    m.pl.
    civil rights, civil liberty, political liberty.
    * * *
    civil rights
    * * *
    * * *
    (n.) = civil rights, civil liberties
    Ex. Access to information is a fundamental right of citizenship, in fact, the fourth right, following in the footsteps of civil rights, political rights and social rights.
    Ex. He is one of America's foremost defenders of civil liberties.
    * * *
    (n.) = civil rights, civil liberties

    Ex: Access to information is a fundamental right of citizenship, in fact, the fourth right, following in the footsteps of civil rights, political rights and social rights.

    Ex: He is one of America's foremost defenders of civil liberties.

    Spanish-English dictionary > derechos civiles

  • 16 derechos cívicos

    (n.) = civil rights
    Ex. Access to information is a fundamental right of citizenship, in fact, the fourth right, following in the footsteps of civil rights, political rights and social rights.
    * * *

    Ex: Access to information is a fundamental right of citizenship, in fact, the fourth right, following in the footsteps of civil rights, political rights and social rights.

    * * *
    civil rights

    Spanish-English dictionary > derechos cívicos

  • 17 derechos políticos

    m.pl.
    political rights.
    * * *
    Ex. Access to information is a fundamental right of citizenship, in fact, the fourth right, following in the footsteps of civil rights, political rights and social rights.
    * * *

    Ex: Access to information is a fundamental right of citizenship, in fact, the fourth right, following in the footsteps of civil rights, political rights and social rights.

    Spanish-English dictionary > derechos políticos

  • 18 derechos sociales

    Ex. Access to information is a fundamental right of citizenship, in fact, the fourth right, following in the footsteps of civil rights, political rights and social rights.
    * * *

    Ex: Access to information is a fundamental right of citizenship, in fact, the fourth right, following in the footsteps of civil rights, political rights and social rights.

    Spanish-English dictionary > derechos sociales

  • 19 educación cívica

    f.
    civics.
    * * *
    (n.) = civic education, civic responsibility, civics
    Ex. Librarians can participate in civic education projects which help teach users the rights and responsibilities of citizenship = Los bibliotecarios pueden participar en los proyectos de educación cívica cuyo objetivo es enseñar a los usuarios los derechos y responsabilidades del ciudadano.
    Ex. This program is designed to foster civic responsibility by teaching young people how to participate effectively in a democracy.
    Ex. The history of civics dates back to Plato in ancient Greece and Confucius in ancient China.
    * * *
    (n.) = civic education, civic responsibility, civics

    Ex: Librarians can participate in civic education projects which help teach users the rights and responsibilities of citizenship = Los bibliotecarios pueden participar en los proyectos de educación cívica cuyo objetivo es enseñar a los usuarios los derechos y responsabilidades del ciudadano.

    Ex: This program is designed to foster civic responsibility by teaching young people how to participate effectively in a democracy.
    Ex: The history of civics dates back to Plato in ancient Greece and Confucius in ancient China.

    * * *
    civics sg

    Spanish-English dictionary > educación cívica

  • 20 ir a continuación de

    (v.) = follow in + the footsteps of
    Ex. Access to information is a fundamental right of citizenship, in fact, the fourth right, following in the footsteps of civil rights, political rights and social rights.
    * * *
    (v.) = follow in + the footsteps of

    Ex: Access to information is a fundamental right of citizenship, in fact, the fourth right, following in the footsteps of civil rights, political rights and social rights.

    Spanish-English dictionary > ir a continuación de

См. также в других словарях:

  • citizenship —    Citizenship can refer to a political identity, a particular relation between state and individual, or a political activity. Strictly speaking, individuals in Britain are not citizens but subjects of the Crown, and British democracy rests not… …   Encyclopedia of contemporary British culture

  • citizenship — cit·i·zen·ship n 1: the status of being a citizen 2: the quality of an individual s behavior as a citizen 3: domicile used esp. in federal diversity cases see also diversity jurisdiction at …   Law dictionary

  • citizenship — UK US /ˈsɪtɪzənʃɪp/ noun [U] ► the state of being a member of a country, and having legal rights because of this: »British/Canadian/US citizenship → Compare RESIDENCY(Cf. ↑residency) ► the state of being a member of a particular group and… …   Financial and business terms

  • Citizenship — Cit i*zen*ship, n. The state of being a citizen; the status of a citizen. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • citizenship — 1610s, from CITIZEN (Cf. citizen) + SHIP (Cf. ship) …   Etymology dictionary

  • citizenship — [sit′ə zənship΄, sit′ə sənship΄] n. 1. the status or condition of a citizen 2. the duties, rights, and privileges of this status 3. a person s conduct as a citizen …   English World dictionary

  • Citizenship — Citizen redirects here. For other uses, see Citizen (disambiguation). Civic duty redirects here. For the film, see Civic Duty (film). This article is about the civic duty of citizens. For information about the nationality laws of particular… …   Wikipedia

  • citizenship — In political and legal theory, citizenship refers to the rights and duties of the member of a nation state or city. In some historical contexts, a citizen was any member of a city; that is, an urban collectivity which was relatively immune from… …   Dictionary of sociology

  • citizenship — /sit euh zeuhn ship , seuhn /, n. 1. the state of being vested with the rights, privileges, and duties of a citizen. 2. the character of an individual viewed as a member of society; behavior in terms of the duties, obligations, and functions of a …   Universalium

  • citizenship — n. 1) to grant citizenship 2) to acquire, receive citizenship 3) to revoke smb. s citizenship 4) to give up, renounce one s citizenship 5) dual citizenship * * * [ sɪtɪz(ə)nʃɪp] receive citizenship renounce one s citizenship dual citizenship to… …   Combinatory dictionary

  • citizenship — noun ADJECTIVE ▪ full ▪ dual ▪ birthright (AmE) ▪ British, Chinese, US, etc …   Collocations dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»