-
41 cissy
['sɪsɪ]nfam Weichling m -
42 cissy
['sɪsɪ]nfam Weichling m -
43 cissy
/'sisi/ Cách viết khác: (sissy)/'sisi/ * danh từ - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (từ lóng) người ẻo lả vì yếu đuối -
44 cissy cis·sy n
['sɪsɪ]fam femminuccia -
45 Cissie, Cissy
[sísi]proper namesee Cicely -
46 sissy
-
47 mlitavac
-
48 ženskast
cissy, womanish* * *• effeminate• nancy -
49 Цисси
Принц-полукровка, ВолшебникиРусско-английский словарь Гарри Поттер (Народный перевод) > Цисси
-
50 sissy
маменькин сынок имя существительное:маменькин сынок (sissy, cissy)изнеженный мальчик (sissy, cissy)изнеженный мужчина (cissy, sissy, miss N., Nance, Nancy) -
51 госпожица
young lady, ( пред име) Miss, (пред френско, немско, италианско име) Mademoiselle, Fraulein, Signorina(при лично обръщение без име) young lady, пренебр. miss(женствен младеж) cissy, sissy(педераст) pansy* * *госпо̀жица,ж., -и 1. young lady, ( пред собств. име) Miss, ( пред фр., нем., ит. собств. име) Mademoiselle, Fräulein, Signorina; ( при лично обръщ. без име) young lady, пренебр. miss;* * *Mademoiselle; Miss (пред име); young lady* * *1. (женствен младеж) cissy, sissy 2. (педераст) pansy 3. (при лично обръщение без име) young lady, пренебр. miss 4. young lady, (пред име) Miss, (пред френско, немско, италианско име) Mademoiselle, Fraulein, Signorina -
52 девчушка
-
53 sissy
ˈsɪsɪ = cissy (американизм) (разговорное) сестра, сестренка( американизм) (разговорное) неженка, маменькин сынок - * habits изнеженность( американизм) (разговорное) трусишка, "девчонка", слабак sissy = cissy -
54 sissy
-
55 decir Algo
v.to say something.* * *(v.) = break + the newsEx. 'Let me know how you think we should break the news, uh?,' Cissy Bogardus replied and took her leave.* * *(v.) = break + the newsEx: 'Let me know how you think we should break the news, uh?,' Cissy Bogardus replied and took her leave.
-
56 irse
1) to go2) leave* * *VERBO PRONOMINAL1) [uso impersonal]¿por dónde se va al aeropuerto? — which is the way o which way is it to the airport?
2) (=marcharse) to go, leavese fueron — they went, they left
me voy, ¡hasta luego! — I'm off, see you!
¡vete! — go away!, get out!
¡no te vayas! — don't go!
¡vámonos! — let's go!; [antes de subirse al tren, barco] all aboard!
¡nos fuimos! — LAm * let's go!, off we go! *
me voy de con usted — CAm I'm leaving you
3) (=actuar)vete con cuidado cuando habléis de este tema — you should tread carefully when you mention that subject
4) (=salirse) [por agujero] to leak out; [por el borde] to overflow5) (=vaciarse) [por agujero] to leak; [por el borde] to overflow6) (=desaparecer) [luz] to go out7) (=terminarse)írsele a algn: se me va el sueldo en autobuses — all my wages go on bus fares
rápido, que se nos va el tiempo — be quick, we're running out of time
8) (=perder el equilibrio)mano I, 1., 4), pie 2)parecía que me iba para atrás cuando andaba — I felt as if I were falling over backwards when I walked
11) ** (=eyacular) to come *** * *(v.) = depart, make + departure, quit + Lugar, take + departure, go off, wend + Posesivo + way, leave, go away, take + Posesivo + leave, be gone, head off, walk out, make + a quick getawayEx. He smiled again, waved goodbye, and departed.Ex. Before making his departure, however, a few hints upon the methods of examining bibliographic compilations are necessary.Ex. She rose, took his hand, wished him well, and quitted the room.Ex. In this novel, if you remember, Henry Crawford, having been refused by the heroine Fanny, goes off and elopes with an old flame, Mrs Rushworth.Ex. As she wended her way through the corridors, she pursued an inquiry with herself as to what she ought to have done with Mike.Ex. 'Do you ever let anyone leave without inspecting their bags?' Carpozzi asked as she sidled up to the checker.Ex. Not surprisingly, the girls went away embarrassed, and the mother, if she was any better informed, was certainly none the wiser.Ex. 'Let me know how you think we should break the news, uh?,' Cissy Bogardus replied and took her leave.Ex. They went backstage and looked high and low for Andre, but he was gone.Ex. The next day we shook off our hangovers with another refreshing dip under the waterfall, packed our bags and headed off.Ex. At least five members of the audience walked out during the bishop's address.Ex. Paris and her boyfriend Benji were trying to make a quick getaway from paparazzi and fans when she fell over a step.* * *(v.) = depart, make + departure, quit + Lugar, take + departure, go off, wend + Posesivo + way, leave, go away, take + Posesivo + leave, be gone, head off, walk out, make + a quick getawayEx: He smiled again, waved goodbye, and departed.
Ex: Before making his departure, however, a few hints upon the methods of examining bibliographic compilations are necessary.Ex: She rose, took his hand, wished him well, and quitted the room.Ex: In this novel, if you remember, Henry Crawford, having been refused by the heroine Fanny, goes off and elopes with an old flame, Mrs Rushworth.Ex: As she wended her way through the corridors, she pursued an inquiry with herself as to what she ought to have done with Mike.Ex: 'Do you ever let anyone leave without inspecting their bags?' Carpozzi asked as she sidled up to the checker.Ex: Not surprisingly, the girls went away embarrassed, and the mother, if she was any better informed, was certainly none the wiser.Ex: 'Let me know how you think we should break the news, uh?,' Cissy Bogardus replied and took her leave.Ex: They went backstage and looked high and low for Andre, but he was gone.Ex: The next day we shook off our hangovers with another refreshing dip under the waterfall, packed our bags and headed off.Ex: At least five members of the audience walked out during the bishop's address.Ex: Paris and her boyfriend Benji were trying to make a quick getaway from paparazzi and fans when she fell over a step.* * *
■irse verbo reflexivo
1 (marcharse) to go away, leave: me voy, I'm off
¡vámonos!, let's go!
¡vete!, go away!
vete a casa, go home ➣ Ver nota en leave
2 (líquido, gas) (escaparse) to leak
3 (direcciones) ¿por dónde se va a...?, which is the way to...?
4 (gastar) to go, be spent: no sé en qué se me fue el dinero, I don't know where the money went
Ten cuidado con este verbo. La traducción más común es to go, pero sólo cuando expresa la idea de alejarse de quien habla o del oyente. Si, por el contrario, implica un acercamiento al hablante o al oyente, entonces es mejor usar el verbo to come: ¡Voy! Coming! Esta regla también se aplica a los verbos compuestos como go o come out (salir), go o come in (entrar), go o come up (subir), go o come down (bajar), etc.
' irse' also found in these entries:
Spanish:
abandonar
- cama
- estar
- garete
- hora
- lengua
- marcharse
- optar
- partir
- pique
- rama
- salirse
- tangente
- acostar
- andar
- camping
- capaz
- cuerno
- disparado
- ir
- jalar
- jarra
- jolgorio
- largar
- mierda
- parranda
- picar
- pinta
- retirar
- salir
- vacaciones
English:
abroad
- adrift
- away
- before
- bolt
- broke
- depart
- die away
- dim
- dog
- drain
- drive off
- get along
- get away
- get off
- go
- last
- laugh
- leave
- may
- mill about
- mill around
- move
- move away
- move off
- must
- night
- pan
- quit
- ride away
- run along
- rush off
- sink away
- spout
- tangent
- toy with
- trot away
- trot off
- tube
- wall
- bee
- binge
- boil
- dash
- die
- disappear
- fade
- fall
- fling
- fly
* * *vpr1. [marcharse] to go, to leave;me voy, que mañana tengo que madrugar I'm off, I've got to get up early tomorrow;tenemos que irnos o perderemos el tren we have to be going or we'll miss the train;irse a to go to;este verano nos vamos a la playa we'll be going o off to the seaside this summer;se ha ido a trabajar she's gone to work;se fueron a Venezuela a montar un negocio they went (off) to Venezuela to start a business;se fue de casa/del país he left home/the country;se me va uno de mis mejores empleados I'm losing one of my best employees;¡vete! go away!;Fam¡vete por ahí! get lost!;irse abajo [edificio] to fall down;[negocio] to collapse; [planes] to fall through2. [desaparecer] to go;se fue el mal tiempo the bad weather went away;se ha ido la luz there's been a power cut;estas manchas no se van tan fácilmente these stains aren't easy to get out;los granos se le irán con el tiempo the spots will go o disappear in time;no se me ha ido el dolor the pain hasn't gone, the pain is still there3. [gastarse] to go;se me fueron todos los ahorros en el viaje all my savings went on the trip;se me ha ido la mañana limpiando la casa I've spent the whole morning cleaning the house;Irónicoel tiempo se va que es un gusto I've no idea where all my time goes4. [salirse, escaparse]ponle un corcho al champán para que no se le vaya la fuerza put a cork in the champagne bottle so it doesn't go flat;al motor se le va el aceite por alguna parte the oil's leaking out of the engine somewhere, the engine's losing oil somewhere;sin doble acristalamiento el calor se va por las rendijas if you haven't got double glazing, the heat escapes through the gaps in the windowsse le fue un pie y se cayó her foot slipped and she fell;tomó la curva muy cerrada y todos nos fuimos para un lado he took the bend very tight and we all slid to one side6. [olvidarse]tenía varias ideas, pero se me han ido I had several ideas, but they've all slipped my mind;se me ha ido su nombre her name escapes me12. Comp¡vete a saber! who knows!♦ nmel ir y venir de los albañiles con sus carretillas the comings and goings of the builders with their wheelbarrows;con tanto ir y venir toda la mañana tengo los pies destrozados my feet are really sore after all that running around this morning* * *v/r go (away), leave;¡vete! go away!;¡vámonos! let’s go* * *vr1) : to leave, to go¡vámonos!: let's go!todo el mundo se fue: everyone left2) escaparse: to leak3) gastarse: to be used up, to be gone* * *irse vb¡vámonos! let's go!¡me voy! I'm off!2. (con enfado) to go away¡vete! go away!3. (dinero, tiempo, dolor, mancha) to go¿se te ha ido el dolor de cabeza? has your headache gone?4. (luz) to go out / to go off -
57 revelar Algo
(v.) = break + the newsEx. 'Let me know how you think we should break the news, uh?,' Cissy Bogardus replied and took her leave.* * *(v.) = break + the newsEx: 'Let me know how you think we should break the news, uh?,' Cissy Bogardus replied and took her leave.
-
58 чистоплюй
разг.
cissy, fastidious person* * *cissy, fastidious person -
59 sissy
['sɪsɪ] 1. сущ.; разг.; = cissy1)а) женоподобный мужчина; баба ( о мужчине)Syn:б) изнеженный мальчик; "девчонка" ( о мальчике)2) трусSyn:2. прил.; разг.; = cissy1)а) женоподобный ( о мужчине)Syn:б) изнеженный, как девчонка ( о мальчике)2) трусливыйSyn: -
60 девчушка
Большой англо-русский и русско-английский словарь > девчушка
См. также в других словарях:
Cissy — may refer to: Cissy (Pokémon), a character from the Pokémon anime show Narcissa Malfoy, nicknamed Cissy , from the Harry Potter stories Cissy Chandler wife of Raymond Thornton Chandler, an American author of crime stories and novels. Cissy… … Wikipedia
Cissy — est un surnom ou un prénom porté par exemple par Cissy Kraner, Cissy van Bennekom, Cissy Houston. Ce document provient de « Cissy ». Catégorie : Prénom féminin … Wikipédia en Français
cissy — [sis′ē] n. pl. cissies Brit. var. of SISSY … English World dictionary
cissy — noun (C) BrE informal sissy cissy adjective … Longman dictionary of contemporary English
Cissy Houston — in 1975 Background information Birth name Emily Drinkard Born September 30, 1933 … Wikipedia
Cissy Kraner — Cissy Kraner, eigentlich Gisela Kraner (* 13. Jänner 1918 in Wien) ist eine österreichische Schauspielerin, Sängerin und Kabarettistin. Inhaltsverzeichnis 1 Leben und Werk 2 Diskografie 3 Literatur … Deutsch Wikipedia
Cissy Fitzgerald — Born February 1, 1873 England Died May 5, 1941 Ovingdean, Sussex England UK Other names The Girl with the Wink Cissy Fitz Gerald Cissie Fitzgerald Occupation Actress Y … Wikipedia
Cissy King — King with dance partner Bobby Burgess and Lawrence Welk, 1969. Born Claire Yvonne King January 3, 1946 (1946 01 03) … Wikipedia
Cissy Houston — Cissy Houston, Eastman Theater, etwa 1975 Cissy Houston (* 30. September 1933 als Emily Drinkard in Newark, New Jersey[1]) ist eine US amerikanische Gospel und Soul Sängerin. Sie ist die Mutter von … Deutsch Wikipedia
Cissy van Marxveldt — Born Setske de Haan 24 November 1889(1889 11 24) Oranjewoud, Netherlands Died 31 October 1948(1948 10 31) (aged 58) Bussum, Netherlands Pen name Cissy van Marxv … Wikipedia
Cissy van Bennekom — (alternate spellings: Ciccy v. Bennekom and Cissij van Bennekom) was a Dutch comedy actress.[1] She was born in Haarlem in the Netherlands on July 11, 1911 and died of natural causes on March 1, 2005 in Amsterdam. Filmography The Tars, (1934) De… … Wikipedia