-
1 ciseler
ciseler [siz(ə)le]➭ TABLE 5 transitive verb* * *sizleverbe transitif Technologie to chase [métal]; to chisel [bois, pierre]* * *siz(ə)le vt* * *ciseler verb table: geler vtr1 Tech to chase [métal]; to chisel [bois, pierre]; ses traits finement ciselés his/her finely chiselledGB features;3 Agric to trim off bad grapes from a bunch (before sale);[sizle] verbe transitif1. MÉTALLURGIE [en défonçant] to engrave[en repoussant] to emboss2. (littéraire) [texte] to polish -
2 ciseler
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > ciseler
-
3 ciseler
Architecture française et le dictionnaire de construction > ciseler
-
4 ciseler
-
5 point de ciseler
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > point de ciseler
-
6 point de ciseler
Architecture française et le dictionnaire de construction > point de ciseler
-
7 molette
mɔlɛt2) ( de briquet) striker wheel* * *mɔlɛt nftoothed wheel, cutting wheelSee:* * *molette nf1 Tech ( de clé) adjusting knob; ( d'instrument optique) focusing knob; ( pour découper) rotary cutter; (pour graver, ciseler) roulette;2 ( de briquet) striker wheel;molette de navigation Télécom jog dial.[mɔlɛt] nom féminin1. [pièce cylindrée] toothed wheel2. [dans un briquet] wheel3. [de verrier] cutting wheel -
8 précision
précision [pʀesizjɔ̃]feminine nounb. ( = détail) point• j'aimerais vous demander une précision/des précisions I'd like to ask you to explain one thing/to give some further information* * *pʀesizjɔ̃1) ( minutie) precision2) ( justesse) accuracyavec une précision d'un millimètre — with an accuracy to within one millimetre [BrE]
3) ( détail) detail* * *pʀesizjɔ̃ nf1) (= exactitude) precision2) [tir, mesure] accuracy3) (= détail) detailJe vais vous apporter quelques précisions. — I'm going to give you some further details.
* * *précision nf1 ( minutie) precision; doser/ciseler avec précision to measure out/chisel with precision; précision du détail detailed precision;2 Mes, Sci ( justesse) accuracy; avec une précision d'un millimètre with an accuracy to within one millimetreGB; se révéler d'une grande précision to prove to be very accurate; avec précision accurately; localiser avec précision to pinpoint; mesurer avec précision to measure accurately; instrument de précision precision instrument;3 ( détail) detail; apporter quelques précisions to give a few details (sur about); sans autres précisions without further details; ils n'ont pas donné de précisions sur la réunion they didn't provide any details about the meeting; pour plus de précision contacter for further details please contact.[presizjɔ̃] nom fémininles visages sont peints avec une extraordinaire précision the faces are painted with extraordinary precision ou attention to detail3. [explication] pointnous y reviendrons dès que nous aurons plus de précisions we'll come back to that as soon as we have further information ou details————————de précision locution adjectivaleprecision (modificateur) -
9 tailler
tailler [tαje]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ pierre] to cut ; [+ bois, statue] to carve ; [+ verre] to engrave ; [+ crayon] to sharpen ; [+ arbre, vigne] to prune ; [+ haie, barbe] to trim ; [+ tissu] to cut outb. [+ vêtement] to make2. intransitive verba. [vêtement, marque] tailler petit to be cut on the small sideb. ( = couper) tailler dans les dépenses to make cuts in expenditure3. reflexive verba. ( = se couper)• elle s'est taillé une robe dans un coupon de taffetas she made herself a dress from a remnant of taffetab. ( = se faire) se tailler une belle part de marché to corner a large share of the market• se tailler une place to carve out a place for o.s.c. ( = partir) (inf!) to beat it (inf)• allez, on se taille ! come on, let's be off! (inf)• il est onze heures, je me taille it's eleven o'clock, I'm off (inf)* * *taje
1.
1) ( couper) to cut [rubis, cristal, marbre]; to carve [bois]; to sharpen [crayon]; to prune [arbre]; to cut, to clip [haie]; to trim [cheveux, barbe]elle l'a taillé en pièces — fig she made mincemeat of him (colloq)
bien taillé — [moustache, haie] neatly trimmed; [veste] well-cut
taillé en pointe — [crayon] sharpened to a point; [barbe] trimmed to a point
taillé sur mesure — [vêtement] made-to-measure GB, custom-made; fig [rôle] tailor-made
2.
verbe intransitif1) ( faire des coupes dans)tailler dans les chairs or le vif — to cut into the flesh
tailler dans les programmes sociaux — fig to make cuts in the social programmes [BrE]
2) ( être coupé)tailler grand/petit — [vêtement] to be cut on the large/small side
3.
se tailler verbe pronominal1) ( se faire) to carve out [something] for oneself [carrière, empire]; to make [something] for oneself [belle réputation]2) (sl) ( s'enfuir) to beat it (colloq)3) ( se couper)se tailler la moustache — to trim one's moustache GB ou mustache US
••* * *tɒje1. vt1) [pierre, diamant] to cut2) [arbre, branche, rosier] to prune3) [vêtement] to cut out4) [crayon] to sharpen2. vi1) (= couper)tailler dans [chair, bois] — to cut into
2) [vêtement, modèle]* * *tailler verb table: aimerA vtr1 ( couper) to cut [rubis, cristal, marbre]; to carve [bois]; to sharpen [crayon]; to prune [arbre, buisson]; to cut, to clip [haie]; to trim [cheveux, barbe]; tailler une armée en pièces to hack an army to pieces; elle l'a taillé en pièces fig she made mincemeat of him○; bien taillé [moustache, haie] neatly trimmed; [veste] well-cut; taillé en pointe [crayon] sharpened to a point; [barbe] trimmed to a point; buisson taillé en cône shrub trimmed into a cone shape; diamant taillé en rose rose-cut diamond; visage taillé à la serpe craggy features (pl);2 ( découper) to cut [steak] (dans from); to carve [sculpture]; to cut out [vêtement]; tailler une statue dans du marbre to carve a statue in marble; tailler une robe dans de la soie to make a dress out of silk; tailler un costume sur mesure to make a suit to measure; taillé sur mesure [vêtement] made-to-measure GB, custom-made; fig [rôle] tailor-made; des mots taillés dans la pierre words carved in stone.B vi1 ( faire des coupes dans) tailler dans les chairs or le vif to cut into the flesh; tailler dans les programmes sociaux fig to make cuts in the social programmesGB;2 ( être coupé) tailler grand/petit [vêtements] to be cut on the large/small side.C se tailler vpr1 ( se faire) to carve out [sth] for oneself [carri ère, empire]; to make [sth] for oneself [belle réputation]; se tailler une grande part du marché to corner a large share of the market; se tailler un vif succès to be a great success;tailler une pipe à qn● to give sb a blow job●; ils sont tous taillés sur le même modèle they are all exactly alike.[taje] verbe transitif1. [ciseler - pierre] to cut, to hew (soutenu) ; [ - verre] to engrave ; [ - bois, marbre] to carve ; [ - diamant] to cut2. [barbe, moustache] to trim[crayon] to sharpen4. COUTURE [vêtement] to cut (out)[vigne] to prune————————[taje] verbe intransitif1. [inciser] to cut2. [vêtement]————————se tailler verbe pronominal intransitif(très familier) [partir] to scramallez, on se taille! come on, let's clear off!taille-toi! scram!, beat it!————————se tailler verbe pronominal transitif
См. также в других словарях:
ciseler — [ siz(ə)le ] v. tr. <conjug. : 5> • XIIIe; de cisel, ciseau 1 ♦ Travailler avec un ciseau (des ouvrages de métal, de pierre). Ciseler un bijou. Ciseler un détail de sculpture. ⇒ sculpter. P. p. adj. Vaisselle ciselée. 2 ♦ (1860) Fig.… … Encyclopédie Universelle
ciseler — CISELER. v. act. Travailler avec le ciselet. Ciseler de la vaisselled argent. Ciselé, ée. participe. Argent ciselé. Vaisselle ciselée. [b]f♛/b] On appelle Velours ciselé, Du velours à fleurs, à ramages … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
ciseler — Ciseler. v. a. Travailler avec le ciseau. Ciseler de la vaisselle d argent … Dictionnaire de l'Académie française
ciseler — Ciseler, graver au ciseau … Thresor de la langue françoyse
ciseler — (si ze lé. L Académie ne conjugue pas ce verbe ; on peut le conjuguer : je ciselle, je ciselai, je cisellerai, ciselant ; ou je cisèle, je ciselai, je cisèlerai, ciselant) v. a. 1° Tailler des ornements avec le ciselet. 2° Sculpter des… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CISELER — v. tr. Travailler avec le ciseau des ouvrages de bronze, d’or, d’argent, etc. Ciseler de la vaisselle d’argent. Argent ciselé. Vaisselle ciselée. Velours ciselé, Velours à fleurs, à ramages. Par extension, Ciseler ses vers, ses ouvrages, Les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
CISELER — v. a. Travailler avec le ciselet ; sculpter des figures, des ornements sur les métaux. Ciseler de la vaisselle d argent. CISELÉ, ÉE. participe, Argent ciselé. Vaisselle ciselée. Velours ciselé, Velours à fleurs, à ramages … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ciseler — vt. , sizèlâ, dintèlâ (Villards Thônes). E. : Sculpter … Dictionnaire Français-Savoyard
ЦИЗЕЛИРОВАТЬ — (ciseler фр.; ciselieren нем.) сделать неширокий, но глубокий (узкий) небольшой надрез, более похожий на прокол, небольшую ранку. Цизелирование поварской прием холодной обработки рыбы перед посадкой ее в печь. Применяется только… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
cisèlement — [ sizɛlmɑ̃ ] n. m. • ciselemant 1635; de ciseler 1 ♦ Action de ciseler; son résultat. 2 ♦ Vitic. Action de couper les grains défectueux d une grappe de raisins, pour favoriser la croissance des autres. On dit aussi CISELAGE . ● cisèlement ou… … Encyclopédie Universelle
ciseleur — ciseleur, euse [ siz(ə)lɶr, øz ] n. • XVIe; de ciseler ♦ Personne dont le métier est de ciseler. ⇒ orfèvre. « les doigts de fées des ciseleurs » (Maupassant). ● ciseleur, ciseleuse nom Artiste ou artisan qui cisèle. ● ciseleur, ciseleuse… … Encyclopédie Universelle