-
1 circum-strepō
circum-strepō tius, ere [circum + strepo], to make a noise around, din about: clamore seditiosorum circumstrepitur, Ta.— To shout clamorously around: atrociora, Ta. -
2 strepo
strepo, uī, itum, ere, I) wild lärmen, schreien (jauchzen, jubeln), rauschen, toben, tosen, rasseln, A) eig.: 1) intr.: a) v. leb. Wesen, mixti strepentium paventiumque clamores, Liv.: coepisse inter se strepere, Cic. poët.: barbari suo more laetari, exsultare, strepere vocibus (durcheinander schreien), Sall.: vocibus truculentis strepere, Tac.: de cothurno strepere tragico, herabdonnern, Amm.: apes in alvo strepunt minus ac minus, donec etc., machen Getöse, Plin.: m. adv. Acc. neutr., subraucum et lugubre strepens, mit heiserem, furchtbarem Gebrüll, Amm. 31, 16, 6. – b) v. Lebl.: arma et scuta... offensa quo levius streperent, weniger Geräusch machten, Sall.: strepit assiduo cava tempora circum tinnitu galea, Verg.: fluvii strepunt hibernā nive turgidi, Hor. – bes. v. Örtl. usw., tönen, ertönen, symphoniarum cantibus strepentes lacus, Sen.: omne convivium obscenis cantibus strepit, Quint.: ludos litterarum strepere discentium vocibus, Liv.: quid dicam... hic non fora litibus strepere dies perpetuos, Sen.: strepit omnis murmure campus, Verg. – 2) tr.: haec cum streperent, lärmend riefen, Liv.: qui (lucus) Capitolium montem strepit, mit Geräusch erfüllt, ertönen läßt, M. Caes. bei Fronto. – B) bildl.: str. equorom gloriā, vom R. der Pf. erklingen (= wegen ihrer Pf. gerühmt werden), Plin. 8, 156. – II) poet. übtr., von Musikinstrumenten, rau schen, schmettern, strepunt litui, Hor.: rauco strepuerunt cornua cantu, Verg.
-
3 strepo
strepo, uī, itum, ere, I) wild lärmen, schreien (jauchzen, jubeln), rauschen, toben, tosen, rasseln, A) eig.: 1) intr.: a) v. leb. Wesen, mixti strepentium paventiumque clamores, Liv.: coepisse inter se strepere, Cic. poët.: barbari suo more laetari, exsultare, strepere vocibus (durcheinander schreien), Sall.: vocibus truculentis strepere, Tac.: de cothurno strepere tragico, herabdonnern, Amm.: apes in alvo strepunt minus ac minus, donec etc., machen Getöse, Plin.: m. adv. Acc. neutr., subraucum et lugubre strepens, mit heiserem, furchtbarem Gebrüll, Amm. 31, 16, 6. – b) v. Lebl.: arma et scuta... offensa quo levius streperent, weniger Geräusch machten, Sall.: strepit assiduo cava tempora circum tinnitu galea, Verg.: fluvii strepunt hibernā nive turgidi, Hor. – bes. v. Örtl. usw., tönen, ertönen, symphoniarum cantibus strepentes lacus, Sen.: omne convivium obscenis cantibus strepit, Quint.: ludos litterarum strepere discentium vocibus, Liv.: quid dicam... hic non fora litibus strepere dies perpetuos, Sen.: strepit omnis murmure campus, Verg. – 2) tr.: haec cum streperent, lärmend riefen, Liv.: qui (lucus) Capitolium montem strepit, mit Geräusch erfüllt, ertönen läßt, M. Caes. bei Fronto. – B) bildl.: str. equorom gloriā, vom R. der Pf. erklingen (= wegen ihrer Pf. gerühmt werden), Plin. 8, 156. – II) poet. übtr., von Musikinstrumenten, rau-————schen, schmettern, strepunt litui, Hor.: rauco strepuerunt cornua cantu, Verg. -
4 strepō
strepō uī, —, ere, to make a noise, rattle, rustle, rumble, murmur, hum, roar: Inter se, C. poët.: fluvii-strepunt Hibernā nive turgidi, H.: strepit adsiduo cava tempora circum Tinnitu galea, V.: haec cum streperent, vociferated, L.—Of music, to sound: rauco strepuerunt cornua cantu, V.: iam litui strepunt, H.—Of places, to resound, sound, be filled, ring: strepit murmure campus, V.: omnia terrore ac tumultu, L.: aures clamoribus plorantium, L.—Fig., to be heard: intra Albanam arcem sententia Messalini strepebat, i. e. was not heard outside, Ta.* * *strepere, strepui, strepitus Vmake a loud noise; shout confusedly; resound -
5 strepo
strĕpo, ui, 3, v. n. and a.I.Neutr.A.Lit., to make a noise; to rattle, rustle, rumble, murmur, hum, roar, etc. (mostly poet. and in post-Aug. prose;B.syn.: fremo, strideo): cum Achivi coepissent Inter se strepere, * Cic. poët. Div. 1, 16, 29: vocibus truculentis,
Tac. A. 1, 25:apes in alvo strepunt,
Plin. 11, 10, 10, § 26; cf. id. 11, 17, 17, § 54.—Of musical instruments ( poet.):rauco strepuerunt cornua cantu,
Verg. A. 8, 2; so,litui,
Hor. C. 2, 1, 18:fluvii strepunt Hibernā nive turgidi,
id. ib. 4, 12, 3.—Of arms, etc.:strepit assiduo cava tempora circum Tinnitu galea,
Verg. A. 9, 808:lancea,
Val. Fl. 6, 302:tonitrua,
Sil. 15, 145.—Of the place in which the sound is heard: strepit omnis murmure campus,
Verg. A. 6, 709:omnia terrore ac tumultu,
Liv. 25, 25, 9; cf. id. 21, 11, 6:urbs apparatu belli,
id. 26, 51, 7; cf. Tac. H. 2, 84:aures clamoribus plorantium,
Liv. 22, 14, 8:placidum aequor mille navium, remis,
Tac. A. 2, 23:armorum paratu provinciae,
id. H. 2, 84:mons tibiarum cantu tympanorumque sonitu,
Plin. 5, 1, 1, § 7.—Trop.:II.Scythici equitatūs equorum gloriā strepunt,
ring, resound with the glory, Plin. 8, 42, 64, § 156:intra Albanam arcem sententia Messalini strepebat,
i. e. was not heard beyond, Tac. Agr. 45.—Act. (very rare):haec cum sub ipso vallo portisque streperent,
bawled out, vociferated, Liv. 2, 45, 5:strepens immania,
making strenuous accusations, Amm. 16, 6, 1:qui (lucus) Capitolium montem strepit,
fills with rustling, Front. Ep. ad M. Caes. 3, 9. -
6 circumstrepo
circum-strepo, puī, pitum, ere1) шуметь кругом, оглашать всё вокруг шумомhumanam vitam circumstrepentes minae Sen — опасности, отовсюду грозящие человеческой жизни2) громогласно рассказывать ( atrociora T); кричатьceteri circumstrepunt, iret in castra T — прочие закричали, чтобы (Клавдий) отправился в лагерь -
7 circumstrepo
circum-strepo, strepuī, strepitum, ere, I) etw. umrauschen, geräuschvoll umtönen, in his, quae me sine avocatione circumstrepunt, essedas transcurrentes pono, Sen. ep. 56, 4 (vgl. ibid. § 14): ubi aures superbas assentatorum turba circumstrepit, *Sen. de ira 2, 21, 7 H.: certa cum lege canentem mundus et immenso vatem circumstrepit ore, Manil. 1, 23: pulli tremebundi circumstrepere orareque matrem, ut etc., umzwitschern, Gell. 2, 29, 8: hostiles multae nationes circumstrepunt, Dict. 5, 14: fenestrae canticis circumstrepitae, Apul. apol. 75: legatus clamore seditiosorum circumstrepitur, wird umtobt, Tac. hist. 2, 44. – übtr., umschwirren, quocumque te abdideris mala humana circumstrepent, Sen. ep. 82, 4: undique belli formidine circumstrepente, Iustin. 6, 5, 7: tot humanam vitam circumstrepentibus minis, Sen. de vit. beat. 11, 1: cum circumquaque cotidianam vitam nostram tam multa huius generis rerum circumstrepant, Augustin. conf. 10, 35. – II) ringsumher laut vernehmen lassen, atrociora, Tac. ann. 3, 36: circumstrepunt iret in castra etc., bestürmen ihn mit Zureden, »er möchte« usw., Tac. ann. 11, 31.
-
8 circumstrepo
circum-strepo, strepuī, strepitum, ere, I) etw. umrauschen, geräuschvoll umtönen, in his, quae me sine avocatione circumstrepunt, essedas transcurrentes pono, Sen. ep. 56, 4 (vgl. ibid. § 14): ubi aures superbas assentatorum turba circumstrepit, *Sen. de ira 2, 21, 7 H.: certa cum lege canentem mundus et immenso vatem circumstrepit ore, Manil. 1, 23: pulli tremebundi circumstrepere orareque matrem, ut etc., umzwitschern, Gell. 2, 29, 8: hostiles multae nationes circumstrepunt, Dict. 5, 14: fenestrae canticis circumstrepitae, Apul. apol. 75: legatus clamore seditiosorum circumstrepitur, wird umtobt, Tac. hist. 2, 44. – übtr., umschwirren, quocumque te abdideris mala humana circumstrepent, Sen. ep. 82, 4: undique belli formidine circumstrepente, Iustin. 6, 5, 7: tot humanam vitam circumstrepentibus minis, Sen. de vit. beat. 11, 1: cum circumquaque cotidianam vitam nostram tam multa huius generis rerum circumstrepant, Augustin. conf. 10, 35. – II) ringsumher laut vernehmen lassen, atrociora, Tac. ann. 3, 36: circumstrepunt iret in castra etc., bestürmen ihn mit Zureden, »er möchte« usw., Tac. ann. 11, 31.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > circumstrepo
-
9 circumstrepo
circum-strĕpo, no perf., pĭtum, v. a.I.To make a noise around, to din with clamor, to cause to echo around (post-Aug.), (legatus) clamore seditiosorum circumstrepitur, Tac. H. 2, 44:B.fenestrae canticis circumstrepitae,
App. Mag. 75, p. 322, 8; Sid. Ep. 7, 9; Manil. 1, 22.—Trop.:II.tothumanam vitam circumstrepentibus minis,
Sen. Vit. Beat. 11, 1.—To cry or shout clamorously around (so only twice in Tac.):quidam atrociora circumstrepebant,
Tac. A. 3, 36 fin.:ceteri circumstrepunt, iret in castra, etc.,
id. ib. 11, 31. -
10 fremo
frĕmo, ŭi, ĭtum, 3, v. n. and a. [cf. bremô, bromos, brontê].1.Neutr., to make a low roaring, to roar, resound, to growl, murmur, rage, snort, howl (class.;II. (α).syn.: frendo, strideo, strepo, crepo): (ventus ibi) Speluncas inter magnas fremit ante tumultu,
Lucr. 6, 581; cf. Verg. A. 1, 56:venti immani turbine,
Ov. Tr. 1, 2, 25:mare,
Val. Fl. 2, 646; cf.:Ister tumidā aquā,
id. 6, 329:montes undaeque,
Stat. Th. 12, 654:saxa concita murali tormento,
whiz, Verg. A. 12, 922:viae laetitiā ludisque plausuque,
resound, id. ib. 9, 717:agri festis ululatibus,
Ov. M. 3, 528:irritata canum cum primum immane Molossūm Mollia ricta fremunt,
Lucr. 5, 1064:leo ore cruento,
Verg. A. 9, 341; Plin. 8, 16, 19, § 48; cf. Varr. L. L. 7, § 104 Müll.:equus,
neighs, Verg. A. 11, 496; 599; Hor. C. 4, 14, 23; id. Epod. 9, 17:lupus ad caulas,
Verg. A. 9, 60:tigres,
Val. Fl. 2, 260:fremant omnes licet, dicam quod sentio,
to mutter, grumble, Cic. de Or. 1, 44, 195:cum in basilica Julia... omnia clamoribus fremerent,
Quint. 12, 5, 6:omnes magno circum clamore fremebant,
Verg. A. 6, 175:cunctique fremebant Caelicolae assensu vario,
id. ib. 10, 96:cuncti simul ore fremebant Dardanidae,
id. ib. 1, 559;5, 555: animisque fremens,
id. ib. 12, 371; cf.:stabat acerba fremens Aeneas,
id. ib. 12, 398:patres, erecti gaudio, fremunt,
Liv. 6, 6, 17: rumor de tibicine Fremit in theatro, Phaedr. [p. 779] 5, 7, 21.—With acc.:(β).dixerat haec unoque omnes eadem ore fremebant,
Verg. A. 11, 132: arma amens fremit;arma toro tectisque requirit, Saevit amor ferri,
id. ib. 7, 460: si plebs fremere imperia coepisset, i. e. to murmur at, Cass. ap. Serv. Verg. A. 1, 56.—With an object-clause:jam vero Arrius consulatum sibi ereptum fremit,
Cic. Att. 2, 7,3:Pedum expugnandum ac delendum senatus fremit,
Liv. 8, 13, 1:praetorianus miles, non virtute se sed proditione victum fremebat,
Tac. H. 2, 44:(M. Bruti) epistolae frementes, fibulas tribunicias ex auro geri,
id. ib. 4, 35; Plin. 33, 3, 12, § 39.
Перевод: с латинского на все языки
со всех языков на латинский- Со всех языков на:
- Латинский
- С латинского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский