-
1 circulation
circulation [siʀkylasjɔ̃]feminine noun• avoir une bonne/mauvaise circulation (Medicine) to have good/poor circulation• mettre en circulation [+ argent] to put into circulation ; [+ livre, produit, voiture] to bring out• retirer de la circulation [+ argent] to withdraw from circulation ; [+ médicament, produit, livre] to withdraw• « circulation interdite » "no vehicular traffic"* * *siʀkylasjɔ̃1) ( de véhicules) trafficfaire la circulation — [agent] to be on traffic duty; ( en cas d'accident) to direct traffic
2) (déplacement, échange) circulationla libre circulation des personnes, des marchandises et des capitaux — the free movement of people, goods and capital
être en circulation — [billets, produit, modèle] to be in circulation; [bateau] to be in operation; [train] to be running
mettre en circulation — to put [something] into circulation [billets, produit]
disparaître de la circulation — lit, fig [personne, produit] to disappear from circulation
retirer de la circulation — to withdraw [something] from circulation [billet, produit]
3) (d'air, de gaz, sang) circulation* * *siʀkylasjɔ̃ nf1) (sanguine) circulationElle a des problèmes de circulation. — She has circulation problems.
See:2) [sang, fluide] circulation, flow3) [idées, capitaux, information] circulation, [marchandises, personnes, biens] movementretirer de la circulation [devises] — to take out of circulation, to withdraw from circulation, [médicament] to withdraw from sale
en circulation (pièces de monnaie, billets, quantité de monnaie) — in circulation
4) AUTOMOBILES, [véhicules] flowLa circulation des poids lourds est réglementée. — The movement of heavy goods vehicles is controlled.
Il y avait beaucoup de circulation. — There was a lot of traffic.
* * *circulation nf1 ( de véhicules) traffic; circulation aérienne/ferroviaire/maritime/routière air/rail/maritime/road traffic; rue interdite à la circulation street closed to traffic; faire la circulation [agent] to be on traffic duty; ( en cas d'accident) to direct traffic; accident de la circulation road accident;2 (déplacement, échange) circulation; la libre circulation des personnes, des marchandises et des capitaux the free movement of people, goods and capital; être en circulation [billets, produit] to be in circulation; [bateau] to be in operation; [train] to be running; la mise en circulation de the circulation of [produit]; mettre/remettre qch en circulation to put sth/to put sth back into circulation [billets, produit]; disparaître de la circulation lit, fig [personne, produit] to disappear from circulation; retirer de la circulation to withdraw [sth] from circulation [billet, produit];3 (d'air, de gaz, sang) circulation; la circulation sanguine or du sang the circulation of the blood, blood circulation; avoir une bonne/mauvaise circulation to have good/poor circulation.[sirkylasjɔ̃] nom féminin1. TRANSPORTSil y a de la/peu de circulation aujourd'hui the traffic is heavy/there isn't much traffic todaycirculation aérienne/ferroviaire/routière air/rail/road traffic2. [du sang, de l'air, d'un fluide] circulationavoir une bonne/mauvaise circulation to have good/bad circulation4. [circuit]enlever ou retirer de la circulationa. [argent] to put into circulationb. COMMERCE to bring out, to put on the market -
2 écoulement
ekulmɑ̃nom masculin1) (d'eau, de circulation) flow; ( de temps) passing2) Médecine discharge3) Commerce distribution and sale* * *ekulmɑ̃ nm1) [liquide] flow2) [faux billets] circulation, [stock] selling* * *écoulement nm1 (d'eau, air, de circulation) flow; ( de temps) passing;3 Comm distribution and sale;4 (de billets, drogue) circulation (de of).[ekulmɑ̃] nom masculin3. [mouvement - de la foule] dispersal4. [passage] -
3 circuler
circuler [siʀkyle]➭ TABLE 1 intransitive verba. to circulate• circulez ! move along!* * *siʀkyleverbe intransitif1) ( être en service) [train, bus] to run; [bateau] to operate‘ne circule pas le dimanche’ — (train, bus) ‘does not run on Sundays’
2) ( aller d'un lieu à un autre) to get around; ( sans but précis) to move about; ( être en voiture) to travelcirculez, il n'y à rien à voir! — move along, there's nothing to see!
3) ( se répandre) [rumeur, plaisanterie, idée] to circulate, to go around ou aboutfaire circuler — to circulate [information, idée]; to spread, to put about [rumeur]
4) ( être distribué) [marchandises, billets, journal] to circulate5) [sang, air] to circulate* * *siʀkyle vi1) [automobiliste] to driveCirculer dans Paris, ce n'est pas facile. — Driving in Paris isn't easy., It isn't easy to get around in Paris.
Ça circule bien aujourd'hui. — The traffic's flowing today.
2) [train, bus] to runIl n'y a qu'un bus sur trois qui circule. — Only one bus in three is running.
3) [badauds, visiteurs] to walk aroundfaire circuler [badauds] — to move on
4) [sang, fluide] to circulate, to flow5) [devises, idées] to circulate, [marchandises] to movefaire circuler [nouvelle] — to spread
* * *circuler verb table: aimer vi1 ( être en service) [train, bus] to run; [bateau] to operate; interdiction de circuler no traffic, traffic banned; ‘ne circule pas le dimanche’ (train, bus) ‘does not run on Sundays’; les camions ne circulent pas le dimanche there are no trucks on the roads on Sundays;2 ( aller d'un lieu à un autre) to get around; ( sans but précis) to move about; ( être en voiture) to travel; je circule en vélo I get around by bike; leurs ressortissants peuvent circuler librement their nationals can move (about) freely; deux policiers circulaient à bord de la voiture there were two policemen travellingGB in the car; circulez, il n'y à rien à voir! move along, there's nothing to see!;3 ( se répandre) [rumeur, information, plaisanterie, idée] to circulate, to go around ou about; faire circuler to circulate [information, idée]; to spread, to put about [rumeur];4 ( être distribué) [marchandises, billets, journal] to circulate; faire circuler to put [sth] into circulation [marchandises, billets, actions]; to circulate [journal, publication];5 [sang, air] to circulate; faire circuler to circulate.[sirkyle] verbe intransitif1. [se déplacer - personne] to movecirculez, il n'y a rien à voir move along now, there's nothing to seeje n'aime pas que les enfants circulent dans toute la maison I don't like the children to have the run of the whole houseTRANSPORTS [conducteur] to drive[flux de voitures] to move[train] to run2. [air, fluide] to circulate3. [passer de main en main] to be passed around ou round4. [se propager] to circulate -
4 flot
flot [flo]masculine nouna. ( = grande quantité) [de véhicules, paroles, informations] stream ; [de souvenirs, larmes, lettres] floodc. ► à flot• être à flot [bateau] to be afloat ; [entreprise] to be on an even keel ; [personne] to have one's head above water* * *flo
1.
nom masculin1) ( grande quantité) (de courrier, réfugiés) flood; (de questions, visiteurs) stream; ( de critique) torrent2) ( marée) liter tide3) ( en équitation) rosette
2.
à flot locution adverbialecouler à flot(s) — lit, fig to flow
être à flot — lit, fig to be buoyant
remettre quelqu'un/quelque chose à flot — fig to put somebody/something back on their/its feet
3.
flots nom masculin pluriel literles flots — the billows littér, the deep (sg) littér
* * *flo1. nm1) (= masse d'eau) tide2) (= marée) flood tide3) NAVIGATIONêtre à flot — to be afloat, fig, [finances] to be on an even keel
4) fig, [larmes] flood, [sang] stream, [lumière, voyageurs, voitures] stream, [souvenirs, paroles] flood2. flots nmpl1) (= eaux en mouvement) [mer, lac] waves2) lit (= mer) ocean waves3) (locution)à flots [couler] — in torrents
entrer à flots — to stream in, to pour in
* * *A nm1 ( grande quantité) (de courrier, documents, réfugiés) flood; (de circulation, questions, visiteurs, lave) stream; ( de critique) torrent; le flot de sa chevelure cachait ses épaules his/her hair flowed over his/her shoulders;3 Équit rosette;B à flot loc adv couler à flot(s) lit, fig to flow; être à flot lit, fig to be buoyant; remettre un navire à flot to refloat a boat; remettre qch à flot fig to put sth back on its feet; remettre qn à flot fig to put sb back on their feet.[flo] nom masculin1. [de larmes, de paroles] flood[de boue] stream2. [marée]le flot the incoming ou rising tide————————flots nom masculin pluriel————————à flot locution adverbiale1. NAUTIQUE2. [sorti de difficultés financières]remettre à flot [personne, entreprise] to get back on an even keel————————à flots locution adverbialein floods ou torrentsla lumière du soleil entre à flots dans la chambre sunlight is flooding ou streaming into the bedroom -
5 se fluidifier
flɥidifje vpr/vi[sang] to thin, [circulation] to move more freely, [échanges] to take place more easily
См. также в других словарях:
CIRCULATION — L’eau est le constituant majeur des organismes vivants. Les réactions chimiques complexes du métabolisme se déroulent en phase aqueuse et nécessitent des échanges permanents de substances: absorption de composés nutritifs et élimination de… … Encyclopédie Universelle
Circulation Sanguine — Répartition des principaux vaisseaux du système circulatoire de l Homme La circulation sanguine est un type de système circulatoire en circuit fermé qui assure le transport du sang. La circulation du sang permet le transport et l échange interne… … Wikipédia en Français
Circulation du sang — Circulation sanguine Répartition des principaux vaisseaux du système circulatoire de l Homme La circulation sanguine est un type de système circulatoire en circuit fermé qui assure le transport du sang. La circulation du sang permet le transport… … Wikipédia en Français
Circulation sanguine générale — Circulation sanguine Répartition des principaux vaisseaux du système circulatoire de l Homme La circulation sanguine est un type de système circulatoire en circuit fermé qui assure le transport du sang. La circulation du sang permet le transport… … Wikipédia en Français
SANG — Le sang est un tissu «liquide» présent uniquement chez les animaux supérieurs et chez plusieurs invertébrés. Comme l’épithélium, le muscle ou l’os, il est formé de cellules vivantes; cependant, celles ci sont en suspension dans une solution… … Encyclopédie Universelle
Sang du corps — Sang Au contact du dioxygène, le sang doit sa couleur rouge à l’hémoglobine. Le sang est un tissu conjonctif liquide formé de populations cellulaires libres, dont le plasma est la substance fondamentale et est présent chez la plupart des animaux … Wikipédia en Français
Sang humain — Sang Au contact du dioxygène, le sang doit sa couleur rouge à l’hémoglobine. Le sang est un tissu conjonctif liquide formé de populations cellulaires libres, dont le plasma est la substance fondamentale et est présent chez la plupart des animaux … Wikipédia en Français
Circulation sanguine — Répartition des principaux vaisseaux du système circulatoire de l Homme La circulation sanguine est un type de système circulatoire en circuit fermé qui assure le transport du sang. La circulation du sang permet le transport et l échange interne… … Wikipédia en Français
Sang — Au contact du dioxygène, le sang doit sa couleur rouge à l’hémoglobine … Wikipédia en Français
Circulation Fœtale — Organisation schématique de la circulation fœtale. La circulation artério veineuse du fœtus est transitoirement adaptée à la vie in utéro. Les échanges gazeux et de nutriments s effectuent via le système placentaire ce qui nécessite un certain… … Wikipédia en Français
Circulation foetale — Circulation fœtale Organisation schématique de la circulation fœtale. La circulation artério veineuse du fœtus est transitoirement adaptée à la vie in utéro. Les échanges gazeux et de nutriments s effectuent via le système placentaire ce qui… … Wikipédia en Français