Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

cigány

  • 1 cigány

    cigány, -ok Zigeuner m, Zigeunerin f ( Sinto, Rom)

    Magyar-német szótár > cigány

  • 2 cigány

    * * *
    1. формы существительного: cigánya, cigányok, cigányt
    цыга́н м
    2. формы прилагательного: cigányok, cigányt, cigányul
    цыга́нский

    cigány nő — цыга́нка ж

    * * *
    I
    fn. [\cigányt, \cigányа, \cigányok] 1. цыган, (nő) цыганка;

    kóbor \cigány — бродячий цыган;

    muzsikus \cigány — цыган-музыкант; sátoros \cigány — кочующий/ шатровый цыган;

    2. pejor. хитрый/коварный человек;
    3.

    átv. nem úgy verik a \cigányt — не так обстоит дело;

    közm. minden \cigány a maga lovát dicséri — всякий хвалит своё; всяк кулик своё болото хвалит;

    II

    mn. [\cigányat, \cigányabb] 1. — цыганский;

    a \cigány nyelv. — цыганский язык;

    2. pejor. хитрый, коварный

    Magyar-orosz szótár > cigány

  • 3 cigány-

    Magyar-orosz szótár > cigány-

  • 4 cigány

    (DE) Zigeuner {r}; zigeunernd; (EN) bohemian; egyptian; gippo; gipsy; gypsy; romany; tinker; tinkler; tzigane; zingaro

    Magyar-német-angol szótár > cigány

  • 5 cigány

    tinkler, tinker, gypsy, gippo, bohemian

    Magyar-ingilizce szótár > cigány

  • 6 gypsy

    cigány
    * * *
    ['‹ipsi] 1. plurals - gypsies, gipsies; noun
    (a member of a race of wandering people.) cigány, roma
    2. adjective
    a gypsy caravan.) cigány, roma

    English-Hungarian dictionary > gypsy

  • 7 цыган

    Русско-венгерский словарь > цыган

  • 8 bohemian

    cigány, csehországi, cseh személy, huszita, cseh

    English-Hungarian dictionary > bohemian

  • 9 tinkler

    cigány, csengettyű, csengő, kis harang

    English-Hungarian dictionary > tinkler

  • 10 füstös

    I
    mn. [\füstöset, \füstösebb] 1. дымный; (bűzt is árasztó) чадный; (összefüstölt) закопчённый, закоптелый, прокоптелый;

    \füstös étterem — дымный зал ресторана;

    \füstös mennyezet — закопчённый/закоптелый потолок; a mennyezet \füstös lett — потолок задымился;

    2. átv. чёрный;

    \füstös képű (cigány) tréf. — черномазый;

    II

    fn. [\füstöst, \füstöse, \füstösők] nép., tréf.

    a) (cigány) — цыган;
    b) (zenész) цыган-музыкант

    Magyar-orosz szótár > füstös

  • 11 ha

    * * *
    1) е́сли
    2) раз, когда́
    3) несмотря́ на, хотя́

    ha beteg is — хотя́ он бо́лен

    * * *
    +1 I
    ksz. 1. если, nép. кабы, rég., nép. коли, коль, ежели; {abban az esetben, ha} когда;

    még akkor is, \ha — … если даже …;

    \ha egészséges lennék — если бы я был здоров; \ha esetleg — если случайно; на сличай; \ha így áll a dolog, igazad van — когда так, я согласен с тобой; \ha (már) fgy van, akkor — … если уж так, то …; \ha még nem késő — если не поздно; \ha nem esne az eső, elmenne sétálni — если бы не дождь, он пошёл бы гулять; \ha nem kívánja, nem szükséges — если не хотите, то не нужно; \ha valami történne, azonnal táviratozz — в случае чеголибо мемедленно телеграфируй; és mi lesz, \ha megtudja ezt? a — что, если он узнает об этом? és mi van akkor, \ha … ? а что, если … ? mindenképpen elkésünk, még \ha autóval megyünk is веб равно опоздаем, если даже поедем на автомобиле; szól. \ha akarod, \ha nem — хочешь, не хочешь; \ha nem így, hát úgy — не мытьём, так катаньем;

    2.

    \ha nem — если не;

    a — не; (mert) \ha nem {különben} не то; \ha nem lenne vki, vmi — не будь кого-л., чего-л.; \ha nem lenne/lett volna háború — не будь война; \ha te nem lennél/lettél volna — не будь тебя; \ha meg nem tudod, ne beszélj — а не знаешь так не говори!; menj, mert \ha nem, elkergetnek — уходи, не то прогонят;

    3.

    \ha egyszer — раз; если уж; как;

    \ha elindulsz (oda), gyere be értem — как пойдёшь, зайди за мной; \ha így áll a dolog, akkor kár a szót vesztegetni — раз так, не о чем больше говорить; \ha már adják, fogadd is el szól. — бери, благо дают; \ha nem tudod, ne beszélj — раз не знаешь, не говори;

    4.

    \ha csak/legalább — хоти/хоть бы;

    még (akkor is v. akkor sem) \ha — хоть (бы и); és (még) \ha így (is) lenne — хоть бы и так; \ha későn is, de eljövök — хоть и поздно, я всё же приду; \ha tíz hivatala van is önnek — да занимайте вы хоть десять должностей; mondj valamit, \ha csak egyetlen szót is — скажи хоти бы одно слово; szól. \ha agyonütnek, sem tudom — хоть убей, не знаю;

    5.

    {megengedő árnyalattal) én még fiatal vagyok,\ha nagyra is nőttem — я ещё молодая, даром что рослая;

    II

    {főnévként} \ha a !!84)\ha" nem volna — если бы да кабы;

    közm. \ha az a !!84)\ha" nem volna, a cigány is úr volna — если бы да кабы, да выросли во рту грибы

    +2
    röv., ld. hektár

    Magyar-orosz szótár > ha

  • 12

    * * *
    формы: lova, lovak, lovat
    ло́шадь ж, конь м
    * * *
    [lovat, lova, lovak] 1. лошадь, vál. конь h.;

    sp. akadályversenyre idomított \ló — стиплер;

    almásszürke \ló — серая лошадь в яблоках; barna \ló — бурка; belovagolatlan \ló — необъезженная лошадь; belovagolt \ló — выезженная лошадь; kat. besorozott \ló — ремонтная лошадь; csökönyös \ló — упрямая лошадь; лошадь с придурью; deres \ló — лошадь бурой масти; élesre patkóit \ló — лошадь подкованная на шипах; északi/finn \ló — финка; félszemű \ló — кривая лошадь; felzablázott \ló — лошадь в мундштуке; fogatba fogott \ló — цуговая лошадь; gubancos (kis) \ló — косматая лошадбнка; gyenge \ló — малосильная лошадь; hámos \ló — упряжная/ обозная лошадь; heréit \ló — мерин; igás\ló — упряжная лошадь; ijedős \ló — пугливая лошадь; jámbor \ló — смирная лошадь; jegytelen \ló — лошадь без приметы; kis termetű északi \ló — шведка; lógós \ló — пристяжная; makrancos \ló — норовистая лошадь; nyerges \ló (hátasió) — верховая лошадь; pej \ló — гнедая лошадь; póni \ló — пони h., nrag.; rugós \ló — лягающаяся лошадь; sárga \ló — рыжая лошадь; sp. sötét \ló (amely várakozás ellenére elsőnek fut be) — тёмная лошадка; zélről befogott \ló (lógós) — пристяжная; szilaj \ló — горячая лошадь; szürke \ló — лошадь сивой/чалой масти; серка, серко; tajtékos \ló — лошадь на мьше; tarka \ló — пегая лошадь; telivér \ló ( — чисто)кровная лошадь; tüzes \ló — рьяная лошадь; ügető \ló — рысистая лошадь; vörösessárga \ló — рыжая лошадь; \ló marja — загривок; nép. \ló nélkül marad — обезлошадеть; \ló nélküli — безлошадный; \ló nélküli gazdaság/ gazdálkodás — безлошадное хозяйство; \ló nélküli személy — безлошадник; a \ló lesántult — лошадь захромала; a \ló rúg — лошадь бьют задом; lovak egymás mögé való befogása — упряжка цугом; lovon száguld — скакать v. мчаться на лошади; rég. гарцевать, гарцовать; tornászás vágtató lovon — вольтижировка; kat. \lóra! (vezényszó) — на конь! по коням!; felül a \lóra — сесть верхом; \lóra kap/pattan — вскакивать/ вскочить v. вспрыгивать/вспрыгнуть на кони/ лошадь; \lóra száll/ül. — садиться на лошадь; сесть верхом; leszáll a \lóról — сходить/сойти v. слезать/слезть с лошади;

    kot (gyalogossá lesz) спешиваться/спешиться;

    leszállít a \lóról — спешивать/спешить;

    lovat ápol — ухаживать за лошадью; lovakat befog — запрягать/запрячь v. закладывать/заложить лошадей; lovat csutakol — чистить лошадь (пучком соломы); elveszi vkinek a lovát — обезлошадить кого-л.; lovakat hajt — править лошадьми; kifogja — а lovakat откладывать/отложить лошадей; kipányvázza a lovat — привязывать/привязать лошадь; habosra lovagolja/hajszolja a lovat — вспенивать кони; lovat (meg)patkol — ковать/ подковать кони; (meg)sarkantyúzza a lovát давать/дать лошади шпоры; lovakat tart — держать лошадей; a lovat féken tartja — держать лошадь под уздцы; \lóval nem rendelkező — безлошадный; rég. váltott lovakkal — на курьерских;

    2. sakk. конь h.;

    \lóval lép — выступать/ выступить конём;

    3. (tornaszer) конь h., кобыла;
    4.

    nép. Szent Mihály lova — носилки для гроба;

    Szent Mihály lovára tették — вынесли ногами вперед;

    5.

    átv., durva. (megszólításként is) te \ló! — ты, конь! 6. (szókapcsolatok) úgy dolgozik, mint egy \ló работать как вол;

    tréf. \lónak való adag — лошадиная доза;

    biz., tréf. az apostolok lován на своих (на) двоих;

    két lovon ül — и нашим и вашим;

    magas lovon ül — на высоком коне сидеть; magas \lóra ül — становиться на ходили; felült a magas \lóra — он занбсся v. загордился; leszállít a magas \lóról — поставить на (свое) место кого-л.; указать место кому-л.; \lóvá tesz vkit — делать из кого-л. дурака; натянуть v. наклеить v. наставить v. налепить нос кому-л.; обманывать/обмануть, надувать/надуть v. подводить/подвести когол.;

    7.

    közm. ha \ló nincs, a szamár is jó — когда нет кони, так и осёл пригодится; на безрыбье и рак рыба;

    ajándék \lónak ne nézd a fogát — дареному коню в зубы не смотрят; közös \lónak túrós a háta — общее имущество приносит только неприятности; a \lónak négy lába van, mégis (meg)botlik — конь о четырех ногах, и тот спотыкается; и на солнце есть

    пятна;
    cigány is a maga lovát dicséri каждый/ всяк кулик своб болото хвалит 16- лошадиный, конный, конно lóállás станок/стойло для кони; {zárt} денник

    Magyar-orosz szótár >

  • 13 dicsér

    [\dicsért, \dicsérjen, \dicsérne] 1. хвалить/похвалить;

    agyba-főbe \dicsér — расхваливать/расхвалить;

    \dicséri az áruját — выхваливать v. выхвалить/ выхвалить товар;

    2. vall. славословить;
    3.

    szól. а cigány is a maga lovát \dicséri — всяк своё хвалит; всяк кулик своё болото хвалит;

    munka \dicséri a mestert — дело мастера боится; nyugtával \dicsérd a napot — день хвалится вечером; зови день по вечеру; цыплят по осени считают

    Magyar-orosz szótár > dicsér

  • 14 ráhúz

    1. (húzva rávisz vmire) натаскивать/ натащить; (eltakarás, védelem céljából) на тягивать/натянуть; (huzatot) надевать/надеть;

    \ráhúzza a huzatot a díványra — надеть чехол на диван;

    \ráhúzza magára a takarót — натянуть на себя одеяло; \ráhúzza a szekeret a hídra — втащить телегу на мост; szól. \ráhúzták a vizes lepedőt — обвинили, как всегда, стрелочника;

    2. {jáfeszít} натягивать/натянуть; (ráerősít, rátesz) надевать/надеть, надвигать/надвинуть, насаживать/насадить, нагонять/нагнать; (ráver) наколачивать/наколотить; (ráhajlít pl. abroncsot) огибать/обогнуть; (ráteker) обкатывать/обкатить;

    \ráhúzza az abroncsot a hordóra — нагонять обруч на бочку; огибать обруч вокруг бочки;

    3. átv. (vonós hangszeren játszani kezd) заиграть;
    húzd rá, cigány! заиграй, цыган! 4.

    biz. (ráépít) — надстраивать/надстроить;

    a házra még egy emeletet húztak rá — на дом надстроили ещё один этаж;

    5. biz. (ráüt vkire, vmire) ударить/ударить кого-л. (по чему-л.); полосовать/полоснуть кого-л.; nép. огревать/огреть кого-л.;

    a kocsis \ráhúzott a lovakra — кучер ударил по лошадям;

    6.

    átv., biz. (büntetésül kiró) \ráhúztak három hónapot — его посадили на три месяца;

    7. átv., biz. (időtartamot megtold) на(д)бавлять/на(д)бавить что-л.;

    \ráhúztunk még két órát — мы ещё на(д)бавили два часа;

    8. átv. (erőltetve alkalmaz) распространить/распространить на что-л.; применить/применить к чему-л.;

    Magyar-orosz szótár > ráhúz

  • 15 sátoralja

    1. жители одного шатра;
    2.

    (jelzőként) két \sátoralja cigány — цыгане, живущие в двух шатрах

    Magyar-orosz szótár > sátoralja

  • 16 sátoros

    [\sátorosat] 1. (sátorszerű) шатёрный;
    2. (sátorral ellátott) с шатром; 3. (sátorlakó) живущий в шатре;

    \sátoros cigány — цыган-кочевник;

    4.

    \sátoros ünnep(ek)

    a) vall. (zsidóknál) — куща;
    b) nép. великий праздник;
    szól. minden \sátoros ünnepen — по великим праздникам

    Magyar-orosz szótár > sátoros

  • 17 szántás

    * * *
    [\szántást, \szántása, \szántások] 1. mgazd. пахание, вспашка, пахота;

    másodszori \szántás — двоение;

    őszi \szántás — осенняя вспашка; вспашка под озимые; зяблевая вспашка; tavaszi \szántás — весновспашка; \szántáskor felszínre kerül — выпахиваться/выпахаться; \szántásra alkalmas — пахотоспособный; a \szántást befejezi — допахивать/допахать; őszi \szántást végez — зяблять;

    2.

    szól. nem szokta a cigány a \szántást — непривычное дело всегда трудно

    Magyar-orosz szótár > szántás

  • 18 talpalávaló

    fn. (zene.) плясовая; такая музыка, что ноги сами пошли в пляс;

    a cigány már húzta a \talpalávalót — цыган уже играл плясовую

    Magyar-orosz szótár > talpalávaló

  • 19 vályogvető

    I
    mn. \vályogvető cigány цыган, делающий саманные кирпичи;
    II

    fn. [\vályogvetőt, \vályogvetője, \vályogvetők] (személy) — саманщик

    Magyar-orosz szótár > vályogvető

  • 20 vetődik

    [\vetődikött, \vetődikjék, \vetődiknék] 1. бросаться/ броситься, метаться;
    2.

    átv. vhová \vetődikik (elkerül) — попадать/попасть куда-л.; деваться/ деться v. очутиться где-л.; (véletlenül) partra \vetődikik выброситься на берег;

    a faluba cigány karaván \vetődikött — в деревню прикочевал цыганский табор;

    3.

    sp. а labda után \vetődikik — броситься за мячом;

    4.

    átv. tekintete az ablakra \vetődikött — его взгляд упал на окно

    Magyar-orosz szótár > vetődik

См. также в других словарях:

  • Cigány — Dieser Artikel behandelt Zigeuner als Fremdbezeichnung für Roma. Für andere Bedeutungen siehe Zigeuner (Begriffsklärung). Artikel Ziegeuner, Johann Heinrich Zedler, Universallexicon (1731 1754), einflussreichste deutschsprachig …   Deutsch Wikipedia

  • Ilona Varga — (* April 1960 in Háromfa im Komitat Somogy) ist eine ungarische Journalistin, Übersetzerin und Herausgeberin eines Wörterbuchs. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Ausbildung 1.1 Engagement und berufliche Laufbahn 2 …   Deutsch Wikipedia

  • Bibliography —    I. INTRODUCTION    The bibliography is arranged by classes and subclasses. With very few exceptions, only works published after 1945 have been included. For historical works, one should consult George Black s A Gypsy Bibliography (Edinburgh:… …   Historical dictionary of the Gypsies

  • Names of the Romani people — Distribution of the Romani people in Europe based on self designation. The Romani people are also known by a variety of other names, in English as Roma and Gypsies, in Greek as γύφτοι. In Central and Eastern Europe as Tsigani (and variants), in… …   Wikipedia

  • István Kemény (Soziologe) — István Kemény (* 14. August 1925 in Kaposvár; † 14. April 2008 in Budapest) war ein ungarischer Soziologe, der über Armut und über die ungarischen Zigeuner forschte. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werke 3 …   Deutsch Wikipedia

  • Pista Dankó — Saltar a navegación, búsqueda Pista Dankó De la Wikipedia en húngaro: Pista Dankó (Szeged, 14 de junio de 1858 – Budapest, 29 de marzo de 1903): compositor, director y violinista gitano de Hungría. De la Wikipedia en inglés: Pista Dankó trabajó… …   Wikipedia Español

  • Цыгане — Запрос «Цыган» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Цыгане Самоназвание рома …   Википедия

  • István Kemény — Dans ce nom hongrois, le nom de famille, Kemény, précède le prénom mais cet article utilise l ordre occidental où le prénom précède le nom.. István Kemény Naissance 14 août 1925 Kaposvár, Royaume de Hong …   Wikipédia en Français

  • Эсперенте — (венг. eszperente)  это популярная венгерская языковая игра. В эсперенте единственным допускаемым гласным является буква e. По венгерски иногда говорится о писании на эсперенте, используя это слово, как будто это настоящий язык. К любимым… …   Википедия

  • tzigane — noun Etymology: French, from Hungarian cigány Date: 1763 1. gypsy 1 2. Romany 2 …   New Collegiate Dictionary

  • Цыгане — (самоназвание рома)         народ (точнее этнические группы, имеющие общность происхождения и языка), живущий во многих странах Европы, Передней и Южной Азии, а также в Северной Африке, Северной и Южной Америке и Австралии. Англичане называют Ц.… …   Большая советская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»