Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

ciblé

  • 41 мишень

    1) nucl cible
    2) milit cible, but

    Русско-французский политехнический словарь > мишень

  • 42 certamen

    certamĕn, ĭnĭs, n. [certo] [st1]1 [-] toutes sortes de lutte (dans les jeux publics), combat, joute, concours, course.    - in certamen descendere, Cic.: affronter le combat, descendre dans l'arène.    - certamen quadrigarum, Suet.: course de chars.    - certamen pedum, Ov.: course à pied.    - certamen saliendi, Quint.: concours de saut.    - certamen disci, Ov.: concours de disque.    - certamen citharoedorum, Quint.: concours entre joueurs de cithare.    - certamen equestre, Suet.: course de chevaux.    - certamen eloquentiae, Quint.: joute oratoire.    - pecoris magistris velocis jaculi certamina ponit in ulmo, Virg.: il invite les gardiens du troupeau à lancer un rapide javelot sur la cible d'un orme.    - prima citae Teucris ponam certamina classis, Virg. En. 5: j'organiserai les premières courses de vitesse pour la flotte des Troyens.    - certamine primus equus, Hor.: cheval qui a remporté le prix de la course. [st1]2 [-] lutte à main armée, combat, bataille, engagement, conflit; guerre.    - navale certamen, Liv.: combat naval.    - pari certamine, Caes. BC. 1, 51: dans un combat de même nature (cavaliers contre cavaliers).    - in certamine ipso, Liv. 2: en plein combat.    - vario certamine pugnatum est, Caes. BC. 1: on combattit en alternant succès et revers.    - ubi res ad certamen venit, Sall. J. 13: quand le combat s'engagea.    - saevit medio in certamine Mavors, Virg. En. 8: en plein combat, Mavors (= Mars) se démène avec fureur.    - fit proelium acri certamine, Hirt. BG. 8: la lutte est acharnée.    - diu magnum inter mortales certamen fuit vine corporis an virtute animi res militaris magis procederet, Sall. C.: longtemps les hommes ont discuté pour savoir si les succès militaires étaient dus plus à la vigueur corporelle qu'aux qualités de l'esprit. [st1]3 [-] lutte, rivalité, querelle, débat, discussion, dispute, conflit, contestation, différend.    - certamina patrum et plebis: les luttes entre le sénat et la plèbe.    - certamen est mihi cum illo pro hac re (cum illo de hac re), Cic.: j'ai un différend avec lui sur cette affaire.    - nullum nobis certamen cum istis esse debet, Cic. de Or. 2: je ne dois rien avoir à débattre avec eux (= les rhéteurs).    - honoris certamen et gloriae, Cic. Lael.: lutte pour l'honneur et la gloire.    - est mihi tecum pro aris et focis certamen, Cic. Nat. 3: la discussion que j'ai avec toi concerne les autels et les foyers.    - erat certamen inter duces, Cic.: il y avait rivalité entre les chefs.    - certamen controversiae, Cic. Or.: le point critique du débat. [st1]4 [-] empressement, émulation, ardeur, passion.    - ingenti certamine, Curt.: à l'envi, avec émulation.    - olli certamine summo procumbunt, Virg. En. 5: eux, dans un effort suprême, se courbent (sur les avirons).
    * * *
    certamĕn, ĭnĭs, n. [certo] [st1]1 [-] toutes sortes de lutte (dans les jeux publics), combat, joute, concours, course.    - in certamen descendere, Cic.: affronter le combat, descendre dans l'arène.    - certamen quadrigarum, Suet.: course de chars.    - certamen pedum, Ov.: course à pied.    - certamen saliendi, Quint.: concours de saut.    - certamen disci, Ov.: concours de disque.    - certamen citharoedorum, Quint.: concours entre joueurs de cithare.    - certamen equestre, Suet.: course de chevaux.    - certamen eloquentiae, Quint.: joute oratoire.    - pecoris magistris velocis jaculi certamina ponit in ulmo, Virg.: il invite les gardiens du troupeau à lancer un rapide javelot sur la cible d'un orme.    - prima citae Teucris ponam certamina classis, Virg. En. 5: j'organiserai les premières courses de vitesse pour la flotte des Troyens.    - certamine primus equus, Hor.: cheval qui a remporté le prix de la course. [st1]2 [-] lutte à main armée, combat, bataille, engagement, conflit; guerre.    - navale certamen, Liv.: combat naval.    - pari certamine, Caes. BC. 1, 51: dans un combat de même nature (cavaliers contre cavaliers).    - in certamine ipso, Liv. 2: en plein combat.    - vario certamine pugnatum est, Caes. BC. 1: on combattit en alternant succès et revers.    - ubi res ad certamen venit, Sall. J. 13: quand le combat s'engagea.    - saevit medio in certamine Mavors, Virg. En. 8: en plein combat, Mavors (= Mars) se démène avec fureur.    - fit proelium acri certamine, Hirt. BG. 8: la lutte est acharnée.    - diu magnum inter mortales certamen fuit vine corporis an virtute animi res militaris magis procederet, Sall. C.: longtemps les hommes ont discuté pour savoir si les succès militaires étaient dus plus à la vigueur corporelle qu'aux qualités de l'esprit. [st1]3 [-] lutte, rivalité, querelle, débat, discussion, dispute, conflit, contestation, différend.    - certamina patrum et plebis: les luttes entre le sénat et la plèbe.    - certamen est mihi cum illo pro hac re (cum illo de hac re), Cic.: j'ai un différend avec lui sur cette affaire.    - nullum nobis certamen cum istis esse debet, Cic. de Or. 2: je ne dois rien avoir à débattre avec eux (= les rhéteurs).    - honoris certamen et gloriae, Cic. Lael.: lutte pour l'honneur et la gloire.    - est mihi tecum pro aris et focis certamen, Cic. Nat. 3: la discussion que j'ai avec toi concerne les autels et les foyers.    - erat certamen inter duces, Cic.: il y avait rivalité entre les chefs.    - certamen controversiae, Cic. Or.: le point critique du débat. [st1]4 [-] empressement, émulation, ardeur, passion.    - ingenti certamine, Curt.: à l'envi, avec émulation.    - olli certamine summo procumbunt, Virg. En. 5: eux, dans un effort suprême, se courbent (sur les avirons).
    * * *
        Certamen, pen. prod. huius certaminis, pen. corr. Virgil. Le pris pour lequel on est en debat à qui le gaignera.
    \
        Certamen. Debat, Estrif.
    \
        Lex certaminis. Ouid. La loy et condition, et ce qu'il fault faire si on veult gaigner le pris.
    \
        Pretium certaminis ferre. Ouid. Emporter le pris.
    \
        Ludorum certamina. Ouid. Jeux de pris.
    \
        Iaculi certamina ponere in vlmo. Virg. Quand on tire au papegault fiché en une perche attachee au coupet d'un arbre.
    \
        Vini certamen. Tibul. Quand on boit d'autant, à qui plus en buvera.
    \
        Biiugum certamen. Virgil. Quand deulx chariots courent à qui mieulx mieulx pour gaigner le pris.
    \
        Ludicrum certamen. Seneca. De joyeuseté et passetemps.
    \
        Quadriiugum certamen. Stat. De quatre chevaulx attelez à un chariot, à autres quatre chevaulx pareillement attelez.
    \
        Celebrare certamina. Virgil. Faire jeux de pris.
    \
        In certamen descendere. Cic. Venir, et se presenter pour jouer au jeu de pris.
    \
        Inire certamina prima. Virgil. Commencer le jeu de pris.
    \
        Missum certamen. Virgil. Fini, Achevé.
    \
        Certamina referre. Virgil. Renouveler, Remettre en bruit.
    \
        Certamen. Sallust. Estrivement, Debat, Dispute, Contention, Different.
    \
        Summum certamen. Virgil. Grand effort, ou efforcement.
    \
        Diuitiarum certamina. Horat. Peines et travaulx prins pour amasser des richesses.
    \
        Certamen est mihi cum illo. Cic. Je suis en debat et different avec luy.
    \
        Adducere in certamen rem aliquam. Cic. Mettre en debat, La faire contentieuse.
    \
        Instituere sibi certamen cum aliquo. Cic. Prendre debat avec aucun.
    \
        Certamen. Cic. Combat.
    \
        Conferre belli certamina inter se. Virgil. Batailler.
    \
        AEterno certamine praelia edere. Lucret. Estre en guerre perpetuelle, Combattre encessamment.
    \
        Atrocissimum certamen. Liu. Combat à oultrance.
    \
        Clara certamina. Lucret. De grande renommee.
    \
        Dispar certamen inire. Ouid. Combatre contre plus fort que soy.
    \
        Exacto laetus certamine victor. Claud. Aprés le combat achevé.
    \
        Lethiferum. Catull. Combat à oultrance, Guerre mortelle.
    \
        Accendere certamina. Lucret. Allumer, ou commencer la guerre, Estre cause des noises et debats.
    \
        Conferre manu certamina. Lucret. Combatre main à main.
    \
        Conserere certamen. Liu. Combatre.
    \
        Contrahere certamen. Liu. Combatre.
    \
        Differre certamina. Ouid. Delayer, ou Refuser le combat.
    \
        Derimere certamina. Ouid. Juger du different.
    \
        Imbibere certamen animis. Liu. Concevoir en son esprit, Mettre en sa teste.
    \
        Iniicere certamen aliquibus. Liu. Donner occasion de noise.
    \
        Inire certamen. Ouid. Commencer le combat.
    \
        Inire certamina cum aliquo. Sil. Combatre contre aucun, corps à corps, homme à homme.
    \
        Inuadere certamina. Sil. Entrer au combat.
    \
        Miscere certamina. Liu. Combatre.
    \
        Ponere certamen. Virgil. Delaisser, Finer le combat, Desister et cesser de combatre.
    \
        Ponere militibus certamina. Virgil. Ordonner, Disposer.
    \
        Victus certamine. Ouid. Matté, Vaincu, Conquis.
    \
        Equus primus certamine. Hor. Qui a gaigné le pris à courir.

    Dictionarium latinogallicum > certamen

  • 43 scopus

    scopus, i, m. but, cible.
    * * *
    scopus, i, m. but, cible.
    * * *
        Scopus, scopi, m. g. Sueton. Un but à quoy on tire, ou on vise.
    \
        Scopus metaphorice. Cicero. La fin et le but à quoy tend le propos d'aucun.
    \
        Scopus vuae. Varro. Le ribauld, ou le bois d'une grappe, auquel sont attachez les grains de raisin, La raffle. Sunt qui Scapus legant apud Varronem.

    Dictionarium latinogallicum > scopus

  • 44 tiro

    ti.ro
    [t‘iru] sm tir. dar um tiro tirer. errar o tiro manquer le tir. tiro ao alvo tirer à la cible.
    * * *
    [`tʃiru]
    Substantivo masculino (de arma) tir masculin
    (disparo) coup masculin de feu
    tiro ao alvo tir à la cible
    * * *
    nome masculino
    1 DESPORTO, MILITAR tir
    exercícios de tiro
    exercices de tir
    2 ( disparo) tir
    coup
    balle f.
    dar um tiro em
    tirer sur
    levar um tiro
    prendre une balle; recevoir un coup
    matar alguém com um tiro
    tuer quelqu'un d'une balle
    tiro de espingarda
    coup de fusil
    uma salva de cinco tiros
    une salve de cinq coups
    3
    faire un bleu
    tir à l'arc
    tir
    ligne de tir
    tenter le coup; deviner à tout hasard
    retour de manivelle

    Dicionário Português-Francês > tiro

  • 45 целевая клиентура

    clientèle cible, public-cible

    Русско-французский финансово-экономическому словарь > целевая клиентура

  • 46 целевой

    Русско-французский финансово-экономическому словарь > целевой

  • 47 kamikaze

    [mot japonais] [litt. "tempête providentielle"] kamikaze [pilote qui s'écrase volontairement sur une cible avec son avion] ; p. ext. terroriste qui se fait sauter avec sa cible

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > kamikaze

  • 48 sitting duck

    fig. cible idéale [parce que vulnérable et facile à atteindre] ; cible toute désignée

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > sitting duck

  • 49 target audience

    Comm. public cible; audience cible

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > target audience

  • 50 адресный

    а́дресный стол — bureau m d'adresses

    * * *
    adj
    1) gener. ciblé

    Dictionnaire russe-français universel > адресный

  • 51 движущаяся цель

    adj
    1) milit. mobile
    2) eng. cible mobile
    3) radio. cible mouvante

    Dictionnaire russe-français universel > движущаяся цель

  • 52 заданный

    adj
    1) gener. cible (Mesures visant à assurer le respect des valeurs limites et atteindre la valeur cible), imposé (Avec les équipements en question, on obtient les caractéristiques imposées.)
    2) eng. paramétré (L’évacuation se déclenche automatiquement lorsque le poids de matière dans la trémie atteint une valeur paramétrée et s’interrompt après un temps paramétré.)
    3) IT. commandé (напр. об операции)
    4) busin. prédéfini

    Dictionnaire russe-français universel > заданный

  • 53 захват цели

    n
    2) radioloc. accrochage, accrochage au but, accrochage d'objet, prise
    4) polit.-mil. verrouillage

    Dictionnaire russe-français universel > захват цели

  • 54 корабль-мишень

    n
    eng. bateau-cible, bâtiment-cible

    Dictionnaire russe-français universel > корабль-мишень

  • 55 корабль-цель

    n
    eng. bateau-cible, bâtiment-cible

    Dictionnaire russe-français universel > корабль-цель

  • 56 кремникон

    n
    radio. tube vidicon à cible mosaïque de diodes sur silicium, tube vidicon à mosaïque silicium, tube à matrice de diodes en silicium, tube à réseau de diodes en silicium, vidicon à cible mosaïque de diodes sur silicium, vidicon à diodes multiples, vidicon à mosaïque de silicium

    Dictionnaire russe-français universel > кремникон

  • 57 плавучий артиллерийский щит

    adj
    eng. bateau-cible, bâtiment-cible

    Dictionnaire russe-français universel > плавучий артиллерийский щит

  • 58 ракета-мишень

    n
    1) milit. engin-cible
    2) eng. cible-fusée

    Dictionnaire russe-français universel > ракета-мишень

  • 59 флуктуирующая цель

    adj
    radio. cible fluctuante, cible scintillante

    Dictionnaire russe-français universel > флуктуирующая цель

  • 60 цель

    ж.
    1) ( мишень) but m; cible f, point m de mire

    возду́шная цель — but aérien

    жива́я цель — but animé

    уче́бная цель — objet m de l'instruction

    попа́сть в цель — frapper ( или atteindre) au but

    не попа́сть в цель прям., перен.manquer le but

    2) перен. but m, objet m; objectif m (тж. о военных операциях)

    име́ть целью — avoir pour but, avoir pour objet, viser à

    пресле́довать цель — poursuivre le but

    дости́гнуть цели — atteindre le but; en venir à ses fins ( о личной цели)

    ста́вить себе́ целью, задава́ться целью — se proposer comme but, s'assigner comme objectif, se fixer pour tâche

    с еди́нственной целью — à seule fin de...

    с како́й целью? — dans quel but?

    с целью, в целях — dans le but de..., à l'effet de..., aux fins de...

    уби́йство с целью ограбле́ния — meurtre m crapuleux

    * * *
    n
    1) gener. but, fin, propos, vue, objectif, objet
    2) liter. enjeu
    3) sports. finalité (La finalité du jeu décisif est d'empêcher des matches interminables.)
    4) milit. point objectif
    5) IT. but (ñì. òæ. objet)
    6) radioloc. objet (ñì. òàûæå objectif)
    7) prop.&figur. cible

    Dictionnaire russe-français universel > цель

См. также в других словарях:

  • ciblé — ciblé …   Dictionnaire des rimes

  • cible — [ sibl ] n. f. • 1693; var. cibe; alémanique suisse schîbe, all. Scheibe « disque, cible » 1 ♦ But que l on vise et sur lequel on tire. Cercles concentriques d une cible. Prendre qqn, qqch. pour cible. Tirer à la cible. Atteindre le disque noir… …   Encyclopédie Universelle

  • cible — coercible fermentescible immarcescible imputrescible infermentescible invincible irascible marcescible miscible putrescible rancescible …   Dictionnaire des rimes

  • Cible — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Cible », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) …   Wikipédia en Français

  • cible — (si bl ) s. f. Sorte de planche servant de but pour le tir de l arc ou des armes à feu. Tirer à la cible. •   Au bord du grand chemin, ta vie est une cible Offerte à tout venant, V. HUGO Voix, 30. REMARQUE    Cible n est ni dans les anciennes… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • CIBLE — n. f. Planche ou carton contre lequel on tire avec un fusil, un pistolet, etc., et qui a au milieu un point noir où l’on vise. Tirer à la cible. Fig., Servir de cible aux plaisanteries de quelqu’un …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • CIBLE — s. f. Planche ou but contre lequel on tire avec un arc un fusil, etc., et qui a au milieu un point noir où l on vise. Tirer à la cible …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • cible — taikinys statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. target vok. Target, n; Treffplatte, f; Ziel, n rus. мишень, f; цель, f pranc. cible, f …   Fizikos terminų žodynas

  • Cible (Escrime) — Une cible désigne une zone valable. Le nom des cibles et leurs emplacements varient suivant l arme. Sommaire 1 Fleuret 1.1 Dessus 1.2 Dedans 1.3 Dehors 1 …   Wikipédia en Français

  • Cible (Marketing) — Pour les articles homonymes, voir cible. Une cible en marketing est un ensemble d acheteurs et d acteurs potentiels, que l on cherche à conquérir et/ou à fidéliser par des actions marketing, après avoir réalisé une segmentation. Cela fait l objet …   Wikipédia en Français

  • Cible emouvante — Cible émouvante Cible émouvante est un film français réalisé par Pierre Salvadori, sorti en 1993. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien externe …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»