-
1 fill the sails
chwycić wiatr w żagle -
2 kap
chwycićchwytaćdoganiaćdostawaćpobieraćpojmaćprzechwycićprzechwytywaćschwycićschwytaćtrafiaćuchwycićująćzawładnąćzłapaćłapać -
3 danmak
chwycić; chwytać; krawat; mocować; przybić; przybijać; przymocować; przymocowywać; spinać; umocować; węzeł; wiązadło; wiązanie; więź; wzmocnić; zapiąć; zapinać; zawiązać -
4 örklemek
chwycić; chwytać; krawat; mocować; przybić; przybijać; przymocować; przymocowywać; smycz; spinać; umocować; węzeł; wiązadło; wiązanie; więź; wzmocnić; zapiąć; zapinać; zawiązać -
5 catch on
vi( understand) zaskakiwać (zaskoczyć perf) (inf); ( grow popular) przyjmować się (przyjąć perf się), chwytać (chwycić perf) (inf)to catch on to sth — chwytać (chwycić perf) coś (inf)
* * *1) (to become popular: The fashion caught on.) chwytać2) (to understand: He's a bit slow to catch on.) chwytać (rozumieć) -
6 grasp
[grɑːsp] 1. vtPhrasal Verbs:- grasp at2. n( grip) (u)chwyt m; ( understanding) pojmowanie nt* * *1. verb1) (to take hold of especially by putting one's fingers or arm(s) round: He grasped the rope; He grasped the opportunity to ask for a higher salary.) chwycić2) (to understand: I can't grasp what he's getting at.) pojąć2. noun1) (a grip with one's hand etc: Have you got a good grasp on that rope?) chwyt2) (the ability to understand: His ideas are quite beyond my grasp.) zdolność pojmowania•- grasping -
7 захватывать
глаг.• chwycić• chwytać• obawiać• pojmać• pojmować• schwycić• schwytać• uchwycić• ujmować• ująć• załapywać• zniewalać• zrozumieć• złapać• łapać* * *fascynować, frapować, zagarniać -
8 поймать
глаг.• chwycić• chwytać• doganiać• dogonić• nadganiać• nadrobić• nałapać• nałowić• odławiać• odłowić• podchwycić• pojmać• pojmować• przeziębić• przydybać• przyłapać• schwytać• ucapić• uchwycić• wychwycić• wyłapać• zaczepiać• załapać• zdybać• złapać• złowić• łapać* * *przychwycić разг., (на чём-л.) przyskrzynić, schwytać, ująć, złapać, złowić -
9 схватывать
глаг.• chwycić• chwytać• obawiać• pojmować• schwycić• schwytać• uchwycić• ująć• zrozumieć• złapać• łapać* * * -
10 ухватить
глаг.• chwycić• chwytać• podchwycić• pojmować• pojąć• schwycić• schwytać• uchwycić• ująć• złapać• łapać* * * -
11 ухватиться
глаг.• chwycić• chwytać• schwycić• uchwycić• ująć• złapać* * *uchwycić się co, przytrzymać się, schwycić się, uczepić się -
12 хватать
глаг.• chwycić• chwytać• schwycić• schwytać• starczać• starczyć• uchwycić• ująć• wystarczać• wystarczyć• złapać• łapać* * *chwytać, łapać, porywać, przychwytywać, ujmować -
13 хватити
hwatytyдієсл. -
14 anpacken
vtchwytać, chwycić -
15 zupacken
-
16 get one's second wind
(to recover one's natural breathing after breathlessness.) chwycić drugi oddech -
17 grab
[græb] 1. vt2. viI grabbed some sleep/food — udało mi się trochę przespać/coś zjeść
to grab at — porywać (porwać perf) +acc, rzucać się (rzucić się perf) na +acc
* * *1. past tense, past participle - grabbed; verb1) (to seize, grasp or take suddenly: He grabbed a biscuit.) chwytać2) (to get by rough or illegal means: Many people tried to grab land when oil was discovered in the district.) zawłaszczać2. noun(a sudden attempt to grasp or seize: He made a grab at the boy.) chwyt- grab at -
18 grip
[grɪp] 1. n( hold) (u)chwyt m, uścisk m; (control, grasp) kontrola f, panowanie nt; (of tyre, shoe) przyczepność f; ( handle) rękojeść f, uchwyt m; ( holdall) torba f (podróżna)2. vtobject chwytać (chwycić perf); person pasjonować, fascynować; attention przyciągać (przyciągnąć perf)to come to grips with — zmierzyć się ( perf) z +instr
to grip the road — car trzymać się szosy
to lose one's grip ( fig) — tracić (stracić perf) kontrolę
* * *[ɡrip] 1. past tense, past participle - gripped; verb(to take a firm hold of: He gripped his stick; The speaker gripped (the attention of) his audience.) chwytać2. noun1) (a firm hold: He had a firm grip on his stick; He has a very strong grip; in the grip of the storm.) uścisk2) (a bag used by travellers: He carried his sports equipment in a large grip.) torba3) (understanding: He has a good grip of the subject.) opanowanie, orientacja w•- gripping- come to grips with
- lose one's grip -
19 hold
[həuld] 1. pt, pp held, vt( in hand) trzymać; ( contain) mieścić (pomieścić perf); qualifications posiadać; power, permit, opinion mieć; meeting, conversation odbywać (odbyć perf); prisoner, hostage przetrzymywać (przetrzymać perf)to hold sb responsible/liable — obarczać (obarczyć perf) kogoś odpowiedzialnością
to get hold of ( fig) — object, information zdobywać (zdobyć perf) +acc; person łapać (złapać perf) +acc (inf)
to get hold of o.s. — brać (wziąć perf) się w garść
to hold firm/fast — trzymać się mocno
he holds the view that … — jest zdania, że …
I don't hold with … — nie popieram +gen
hold still, hold steady — nie ruszaj się
Phrasal Verbs:- hold off- hold on- hold out- hold up2. viglue etc trzymać (mocno); argument etc zachowywać (zachować perf) ważność, pozostawać w mocy; offer, invitation być aktualnym; luck, weather utrzymywać się (utrzymać się perf); ( TEL) czekać (zaczekać perf)3. n( grasp) chwyt m; (of ship, plane) ładownia f* * *I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) trzymać2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) trzymać3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) trzymać, przytrzymywać4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) wytrzymywać5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) zatrzymać6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) (po)mieścić7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) odbywać8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) trzymać się9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) zajmować stanowisko10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) uważać że, utrzymywać, mieć11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) być aktualnym, obowiązywać12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) zmusić do dotrzymania (obietnicy)13) (to defend: They held the castle against the enemy.) bronić14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) powstrzymać15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) utrzymywać16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) przetrzymać17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) obchodzić18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) posiadać19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) utrzymywać się20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) czekać (przy telefonie)21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) trzymać22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) przechowywać23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) gotować2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) chwyt2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) wpływ3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) chwyt•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) ładownia -
20 lasso
[læ'suː] 1. nlasso nt2. vtchwytać (schwytać perf) na lasso* * *[læ'su:] 1. plural - lasso(e)s; noun(a long rope with a loop which tightens when the rope is pulled, used for catching wild horses etc.) lasso, arkan2. verb(to catch with a lasso: The cowboy lassoed the horse.) chwycić na lasso
См. также в других словарях:
chwycić — 1. Chwytać coś na gorąco «dostrzegać i przedstawiać coś bezpośrednio, w trakcie, gdy się dzieje»: Co w nim uderza, to pewna przesada (...) tak typowa dla każdego młodego pisarza, który usiłuje chwytać rzeczy na gorąco. G. Herling Grudziński, Inny … Słownik frazeologiczny
chwycić się — na lep (czegoś) zob. lep 2. Chwytać się sposobu zob. sposób 1. Chwytać się z kimś za bary, za czuby, za łby zob. wziąć się 1 … Słownik frazeologiczny
chwycić (się) — {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. chwytać (się) {{/stl 7}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}schwytać [i syn.] {{/stl 7}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}{{stl 7}}na gorącym uczynku {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
chwycić za pióro — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zacząć pisać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Chwycił za pióro i wysmarował anonim. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} zostać pisarzem : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
chwycić [złapać] Pana Boga za nogi — {{/stl 13}}{{stl 7}} mieć (czasem mylne) wrażenie, że się osiągnęło jakiś sukces i czuć się szczęśliwym z tego powodu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Gdy został dyrektorem, myślał, że Pana Boga za nogi złapał. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
chwycić — → chwytać … Słownik języka polskiego
chwycić Boga za nogi — Być bardzo zarozumiałym; uważać się za osobę najważniejszą, której wolno wszystko Eng. To think one is very important or successful, and is free to do anything; to become conceited or self impressed … Słownik Polskiego slangu
chwytać się – chwycić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} chwytać samego siebie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Chwycić się za bolącą rękę, nogę. Chwytać się za głowę ze zdumienia. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
chwytać – chwycić [ujmować – ująć] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}za serce {{/stl 13}}{{stl 7}} wywoływać czyjeś wzruszenie; ujmować, rozrzewniać kogoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Jego przeprosiny i stropiona mina ujęły ją za serce. Wiedziała, jak chwycić go za serce, ale nie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
brać się – wziąć się [chwytać się – chwycić się] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{z kimś, z czymś} {{/stl 8}}za bary {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wdawać się w bójkę, szarpaninę : {{/stl 7}}{{stl 10}}Sprzeczali się gwałtownie, aż wzięli się za bary. Po pijanemu chwycili … Langenscheidt Polski wyjaśnień
brać – wziąć [chwytać – chwycić] byka za rogi — {{/stl 13}}{{stl 7}} odważnie i zdecydowanie zajmować się danym problemem, przystępować od razu do sedna sprawy {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień