-
1 chope
-
2 chope
nf. => Pot. -
3 ملء آوب جعه
chope -
4 آأس جعه
chope; cannette -
5 آوب
chope; calice -
6 krujka
chope f, gobelet m -
7 beccare
beccare v. ( bécco, bécchi) I. tr. 1. picorer, becqueter: beccare il granturco picorer du maïs; il gallo gli beccò un dito le coq lui picora un doigt. 2. ( estens) (rif. a insetti: pungere) piquer. 3. ( colloq) ( sorprendere) attraper, choper: se ti becco si je te chope, si je t'attrape. 4. ( colloq) ( buscare) recevoir, attraper: ha beccato due schiaffi dal padre son père lui a collé deux gifles, il a reçu deux gifles de son père. 5. ( colloq) (rif. a malattie) choper, ramasser, attraper: ha beccato una polmonite il a chopé une pneumonie. 6. ( colloq) ( ottenere senza fatica) gagner, empocher: lavora pochissimo e becca ottanta euro al giorno il ne travaille presque pas et il gagne quatre-vingts euros par jour. 7. ( colloq) ( stuzzicare) taquiner. II. intr. (aus. avere) picorer: le galline beccavano nell'aia les poules picoraient dans l'aire. III. prnl. beccarsi ( colloq) 1. ( prendersi) se prendre, recevoir tr.: beccarsi un ceffone se prendre une gifle, recevoir une gifle; beccarsi una multa recevoir une contravention. 2. (rif. a malattie) choper tr., ramasser tr., attraper tr.: si è beccato un raffreddore il a chopé un rhume. 3. ( guadagnare) gagner tr., empocher tr.: beccarsi un sacco di soldi empocher un tas d'argent. IV. prnl.recipr. beccarsi 1. ( darsi beccate) se donner des coups de bec. 2. ( scherz) ( bisticciare) se chamailler, se disputer. -
8 boccale
I. boccale agg.m./f. ( Anat) buccal: cavità boccale cavité buccale. II. boccale s.m. 1. ( per birra) chope f.: un boccale di birra une chope de bière; ( per vino) cruche f., pichet: un boccale di vino un pichet de vin. 2. (contenuto: rif. a birra) chope f.; (rif. a vino) cruche f., pichet. -
9 caneca
-
10 кружка
ж.1) chope f, bock m ( пива); quart m ( солдатская)2) ( для сбора денег) tirelire f* * *n1) gener. pinte, chope (ïîâà), cruche, gobelet, pot, quart2) med. bock3) hist. pot (старинная мера жидкости)4) region.usage. moque -
11 tankard
-
12 gotto
gotto s.m. ( region) 1. ( bicchiere con manico) chope f.; ( contenuto) chope f. 2. ( bicchiere) verre; ( contenuto) verre. -
13 Maßkrug
-
14 чаша
ж verre m, tasse f, chope f, coupe f; черковна чаша calice m; чаша вино verre de vin; чаша за вино verre а vin; чаша бира un demi, une chope; пия чаша шампанско boire une coupe (verre) de champagne; пия чаша чай (мляко, кафе) boire une tasse de thé (de lait, de café); чукам чашите trinquer а вдигам чашата за здравето на някого lever le verre а la santé de qn; изпивам чашата до дъно boire de calice jusqu'а la lie; чашата на търпението преля la coupe est pleine, ma patience est poussée а bout, il mit ma patience а bout. -
15 pul
-
16 cerveja
cer.ve.ja[serv‘eʒə] sf bière. uma caneca de cerveja une chope.* * *[sex`veʒa]Substantivo feminino bière féminincerveja preta bière brune* * *nome femininobièrebeber uma cerveja sem álcoolprendre une bière sans alcoolbière blondebière brunepression; demi -
17 uma caneca de cerveja
une chope. -
18 влипнуть
разг.s'engluer, trinquer vi, écoper viвли́пнуть в исто́рию — se fourrer dans une vilaine affaire
* * *v1) gener. être bonard, être dans le bain, être englué dans(...), se faire piquer, se faire poisser2) colloq. être bon comme la romaine, être fait comme un rat, s'emmancher, être dans la merde, être chopé3) liter. s'enliser dans un bourbier4) simpl. être fait5) argo. être de la revue, être bourru -
19 кружка пива
-
20 пивная кружка
См. также в других словарях:
chope — chope … Dictionnaire des rimes
chope — [ ʃɔp ] n. f. • 1845; alsacien schoppe ♦ Récipient cylindrique muni d une anse, utilisé pour boire la bière. Chope en grès. Son contenu. « Ô pauvre vieux, tu vis en paix, tu bois ta chope » (Hugo ). ● chope nom féminin (alsacien Schoppe, peut… … Encyclopédie Universelle
chope — |ô| s. m. [Brasil] Cerveja de pressão servida em copo esguio. = FINO, IMPERIAL ‣ Etimologia: francês chope, recipiente cilíndrico com asa, usado para cerveja … Dicionário da Língua Portuguesa
chope — 1. m. Chile. Palo con un extremo plano para sacar de la tierra los bulbos, raíces y para otros usos del campo. 2. Chile. raño (ǁ garfio de hierro). 3. Chile. Guantada, puñetazo … Diccionario de la lengua española
Chope — Une chope de Pilsnerurquell. Une chope (de l alsacien schoppe qui signifie « grand verre à bière ») est un récipient, un gobelet cylindrique, muni d une anse, dans lequel on boit généralement de la bière. Elle peut être en bois, en… … Wikipédia en Français
CHOPE — n. f. Sorte de grand verre à bière. Boire dans une chope. Il se dit aussi du Contenu de ce verre. Boire une chope, En boire le contenu … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
chope — ► sustantivo masculino 1 Chile AGRICULTURA Palo que sirve para cavar la tierra y extraer tubérculos. 2 Chile Garfio de hierro. 3 Chile Guantada, puñetazo. * * * chope 1 (Chi.) m. Palo con un extremo plano, que se emplea para … Enciclopedia Universal
chope — (cho p ) s. f. 1° Sorte de gobelet en forme de cône tronqué, contenant une mesure de bière d environ un demi litre. 2° Le contenu. Boire une ou deux chopes. HISTORIQUE XVe s. • Prestre, dy. Voulez que je dye ? à la guise de Normandie, Je … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Chope Paljor Tsering — is a former member of the cabinet of the Central Tibetan Administration. He is the longest serving representative of His Holiness the Dalai Lama, having served as the representative to Nepal, Eastern Europe, Australasia and East Asia over twenty… … Wikipedia
chope — 1. verb to reserve a place, such as a seat in a fast food restaurant, sometimes by placing a packet of tissue paper on it. 2. noun grandmother … Wiktionary
chope — pop. Igual que ChopIl vesr. de Pecho … Diccionario Lunfardo