Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

chocar

  • 1 сталкиваться

    Русско-испанский автотранспортный словарь > сталкиваться

  • 2 сшибиться

    chocar-se, entrar em choque

    Русско-португальский словарь > сшибиться

  • 3 столкнуть

    сов., вин. п.
    1) (сдвинуть с места, сбросить) empujar vt, lanzar vt; echar abajo, hacer caer ( вниз)

    столкну́ть с ме́ста — mover del sitio ( de un empujón)

    столкну́ть с пути́ — apartar de la vía

    2) ( вместе) hacer chocar, juntar vt

    столкну́ть чьи́-либо интере́сы — hacer chocar los intereses de alguien

    3) с + твор. п. (заставить встретиться, соприкоснуться) hacer tropezar

    столкну́ть с тру́дностями — hacer tropezar con las dificultades

    столкну́ть лба́ми — enemistar vt, malquistar vt; hacer chocar de frente (dos personas)

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (сдвинуть с места, сбросить) empujar vt, lanzar vt; echar abajo, hacer caer ( вниз)

    столкну́ть с ме́ста — mover del sitio ( de un empujón)

    столкну́ть с пути́ — apartar de la vía

    2) ( вместе) hacer chocar, juntar vt

    столкну́ть чьи́-либо интере́сы — hacer chocar los intereses de alguien

    3) с + твор. п. (заставить встретиться, соприкоснуться) hacer tropezar

    столкну́ть с тру́дностями — hacer tropezar con las dificultades

    столкну́ть лба́ми — enemistar vt, malquistar vt; hacer chocar de frente (dos personas)

    * * *
    v
    gener. (âìåñáå) hacer chocar, (âñáóïèáü â ñáú÷êó, â áîì) entrar en combate, (заставить встретиться, соприкоснуться) hacer tropezar, (неожиданно встретиться) encontrarse (con), (сдвинуть с места, сбросить) empujar, chocar, colisionar, echar abajo, entrar en colisión, hacer caer (âñèç), juntar, lanzar, topar, toparse (con), tropezar (con)

    Diccionario universal ruso-español > столкнуть

  • 4 наткнуться

    наткну́ться
    puŝiĝi, kolizii.
    * * *
    1) ( на что-либо острое) tropezar vi, chocar vi ( con algo agudo)
    2) ( натолкнуться) chocar vi (con, contra), tropezar vi (con), dar vi (contra)

    наткну́ться на препя́тствие — tropezar con un obstáculo

    наткну́ться на тру́дности — chocar con dificultades

    * * *
    1) ( на что-либо острое) tropezar vi, chocar vi ( con algo agudo)
    2) ( натолкнуться) chocar vi (con, contra), tropezar vi (con), dar vi (contra)

    наткну́ться на препя́тствие — tropezar con un obstáculo

    наткну́ться на тру́дности — chocar con dificultades

    * * *
    v
    gener. (натолкнуться) chocar (con, contra), dar (contra), tropezar (con)

    Diccionario universal ruso-español > наткнуться

  • 5 сшибать

    сшиб||а́ть, \сшибатьи́ть
    depuŝi, forbati.
    * * *
    несов.
    1) tumbar vt, derribar vt

    сшиба́ть лбами — hacer chocar las frentes

    * * *
    несов.
    1) tumbar vt, derribar vt

    сшиба́ть лбами — hacer chocar las frentes

    * * *
    v
    1) gener. precipitar
    2) colloq. (вступить в бой, в драку) meterse (con), (ñáîëêñóáü âìåñáå) hacer chocar, (столкнуться) chocar, darse un encontronazo, derribar, emprenderla (con), tomarla (con), tumbar

    Diccionario universal ruso-español > сшибать

  • 6 сшибить

    сшиб||а́ть, \сшибитьи́ть
    depuŝi, forbati.
    * * *
    сов., вин. п., разг.
    1) tumbar vt, derribar vt

    сшиби́ть лбами — hacer chocar las frentes

    * * *
    сов., вин. п., разг.
    1) tumbar vt, derribar vt

    сшиби́ть лбами — hacer chocar las frentes

    * * *
    v
    colloq. (вступить в бой, в драку) meterse (con), (ñáîëêñóáü âìåñáå) hacer chocar, (столкнуться) chocar, darse un encontronazo, derribar, emprenderla (con), tomarla (con), tumbar

    Diccionario universal ruso-español > сшибить

  • 7 шаркать

    ша́рк||ать, \шаркатьнуть
    1. skrapi (per ŝuoj);
    brui (per ŝuoj);
    2. (при поклоне) riverenci (per piedo).
    * * *
    несов.
    1) chancletear vi ( туфлями); arrastrar los pies ( ногами)

    ша́ркать щёткой — rozar con la escoba

    2) разг. ( задевать) chocar vi (contra)
    3) ( щёлкать каблуками) chocar los tacones, dar taconazos
    * * *
    несов.
    1) chancletear vi ( туфлями); arrastrar los pies ( ногами)

    ша́ркать щёткой — rozar con la escoba

    2) разг. ( задевать) chocar vi (contra)
    3) ( щёлкать каблуками) chocar los tacones, dar taconazos
    * * *
    v
    1) gener. (¡¸ëêàáü êàáëóêàìè) chocar los tacones, arrastrar los pies (ногами), chancletear (туфлями), dar taconazos

    Diccionario universal ruso-español > шаркать

  • 8 наскочить

    наскочи́ть
    1. (на что-л.) puŝiĝi kontraŭ;
    2. (встретить неожиданно) разг. surprize renkonti;
    3. (наброситься) разг. ataki.
    * * *
    сов., на + вин. п.
    1) ( натолкнуться) tropezar (непр.) vi (con), dar (непр.) vi (о поезде и т.п.)

    наскочи́ть на мель — encallar vi

    наскочи́ть на ми́ну ( о судне) — chocar con una mina

    2) разг. ( неожиданно встретить) dar (непр.) vt (con), topar vi (con), chocar vt (con)

    наскочи́ть на неприя́тность — chocar con cosas desagradables

    3) разг. (напасть, наброситься) echarse (sobre), arrojarse (sobre)
    * * *
    сов., на + вин. п.
    1) ( натолкнуться) tropezar (непр.) vi (con), dar (непр.) vi (о поезде и т.п.)

    наскочи́ть на мель — encallar vi

    наскочи́ть на ми́ну ( о судне) — chocar con una mina

    2) разг. ( неожиданно встретить) dar (непр.) vt (con), topar vi (con), chocar vt (con)

    наскочи́ть на неприя́тность — chocar con cosas desagradables

    3) разг. (напасть, наброситься) echarse (sobre), arrojarse (sobre)

    Diccionario universal ruso-español > наскочить

  • 9 налететь

    нале||та́ть, \налететьте́ть
    1. (внезапно появиться;
    напасть) alflugi;
    2. перен. разг. (набра́сываться) ataki;
    3. (натолкнуться) puŝiĝi.
    * * *
    сов.
    1) venir (непр.) vi ( en vuelo), entrar vi, penetrar vt ( volando)

    налете́ли му́хи — han entrado moscas

    налете́ла саранча́ — ha venido la langosta

    налете́ла пыль — penetró polvo

    2) разг. ( натолкнуться) chocar vi ( volando), dar contra, embestir (непр.) vt (contra)

    налете́ть на столб — dar (chocar) contra un poste

    3) (напасть, обрушиться) caer (непр.) vi, abatirse (sobre); tomarla (con uno) ( накинуться); irrumpir vi (о ветре, буре)

    налете́ть с во́здуха — atacar desde el aire

    кавале́рия налете́ла на го́род — la caballería cayó sobre la ciudad

    4) перен. ( о чувстве) apoderarse (de)

    налете́ть на еду́ — lanzarse sobre la comida

    * * *
    сов.
    1) venir (непр.) vi ( en vuelo), entrar vi, penetrar vt ( volando)

    налете́ли му́хи — han entrado moscas

    налете́ла саранча́ — ha venido la langosta

    налете́ла пыль — penetró polvo

    2) разг. ( натолкнуться) chocar vi ( volando), dar contra, embestir (непр.) vt (contra)

    налете́ть на столб — dar (chocar) contra un poste

    3) (напасть, обрушиться) caer (непр.) vi, abatirse (sobre); tomarla (con uno) ( накинуться); irrumpir vi (о ветре, буре)

    налете́ть с во́здуха — atacar desde el aire

    кавале́рия налете́ла на го́род — la caballería cayó sobre la ciudad

    4) перен. ( о чувстве) apoderarse (de)

    налете́ть на еду́ — lanzarse sobre la comida

    * * *
    v
    1) gener. (напасть, обрушиться) caer, abatirse (sobre), entrar, irrumpir (о ветре, буре), penetrar (volando), tomarla (ñàêèñóáüñà; con uno), venir (en vuelo)
    2) colloq. (натолкнуться) chocar (volando), (с жадностью наброситься) lanzarse, dar contra, embestir (contra)
    3) liter. (î ÷óâñáâå) apoderarse (de)

    Diccionario universal ruso-español > налететь

  • 10 столкнуться

    1) chocar vi, topar vt; colisionar vi, entrar en colisión
    2) с + твор. п. ( неожиданно встретиться) encontrarse (непр.) (con), tropezar (непр.) vi (con), toparse (con)

    столкну́ться но́сом к но́су — encontrarse cara a cara (con)

    3) перен. chocar vi, tropezar (непр.) vi

    столкну́ться с тру́дностями — tropezar con (las) dificultades

    интере́сы столкну́лись — los intereses chocaron

    4) (вступить в стычку, в бой) entrar en combate
    * * *
    1) chocar vi, topar vt; colisionar vi, entrar en colisión
    2) с + твор. п. ( неожиданно встретиться) encontrarse (непр.) (con), tropezar (непр.) vi (con), toparse (con)

    столкну́ться но́сом к но́су — encontrarse cara a cara (con)

    3) перен. chocar vi, tropezar (непр.) vi

    столкну́ться с тру́дностями — tropezar con (las) dificultades

    интере́сы столкну́лись — los intereses chocaron

    4) (вступить в стычку, в бой) entrar en combate

    Diccionario universal ruso-español > столкнуться

  • 11 задеть

    заде́ть
    1. (коснуться) tuŝi, tuŝeti (тж. перен.);
    alkroĉi, kroĉtuŝi (зацепиться);
    alfrapiĝi (удариться);
    2. перен. (оскорбить) ofendi, dolorigi, inciti;
    \задеть чьё-л. самолю́бие vundi ies ambicion;
    \задеть за живо́е tuŝi la plej senteblan lokon (или temon), dolore piki.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) тж. за + вин. п. ( коснуться) rozar vt; tropezar (непр.) vi (con), chocar vi (contra) ( толкнуть); engancharse (a) ( зацепиться)

    заде́ть любопы́тство — excitar la curiosidad

    заде́ть самолю́бие — herir el amor propio

    заде́ть авторите́т — rozar (perjudicar) el prestigio

    3) ( обидеть) ofender vt, molestar vt; meterse ( con alguien) ( пристать)
    ••

    заде́ть чьи́-либо интере́сы — lesionar los intereses

    заде́ть за живо́е — tocar a lo vivo (en lo vivo)

    у него́ заде́ты лёгкие — tiene afectados los pulmones

    его́ честь заде́та — su honor está comprometido

    * * *
    сов., вин. п.
    1) тж. за + вин. п. ( коснуться) rozar vt; tropezar (непр.) vi (con), chocar vi (contra) ( толкнуть); engancharse (a) ( зацепиться)

    заде́ть любопы́тство — excitar la curiosidad

    заде́ть самолю́бие — herir el amor propio

    заде́ть авторите́т — rozar (perjudicar) el prestigio

    3) ( обидеть) ofender vt, molestar vt; meterse ( con alguien) ( пристать)
    ••

    заде́ть чьи́-либо интере́сы — lesionar los intereses

    заде́ть за живо́е — tocar a lo vivo (en lo vivo)

    у него́ заде́ты лёгкие — tiene afectados los pulmones

    его́ честь заде́та — su honor está comprometido

    * * *
    v
    gener. (êîññóáüñà) rozar, (îáèäåáü) ofender, chocar (áîëêñóáü; contra), engancharse (зацепиться; a), llegar a las telas del corazón, meterse (ïðèñáàáü; con alguien), molestar, tropezar (con)

    Diccionario universal ruso-español > задеть

  • 12 коробить

    коро́бить
    перен. разг. ŝoki, naŭzi;
    \коробиться kurbiĝi, malglatiĝi.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) (кривить, выгибать) alabear vt, encorvar vt, combar vt (дерево, мебель и т.п.); abarquillar vt (картон и т.п.)
    2) безл. прост. ( корчить) retorcer (непр.) vt, encoger vt, contraer (непр.) vt
    3) разг. ( вызывать неприятное чувство) chocar vi, desagradar vt
    * * *
    несов., вин. п.
    1) (кривить, выгибать) alabear vt, encorvar vt, combar vt (дерево, мебель и т.п.); abarquillar vt (картон и т.п.)
    2) безл. прост. ( корчить) retorcer (непр.) vt, encoger vt, contraer (непр.) vt
    3) разг. ( вызывать неприятное чувство) chocar vi, desagradar vt
    * * *
    v
    1) gener. (кривиться, выгибаться) alabearse, (áîïîð¡èáüñà) abultarse, abarquillar (картон и т. п.), abarquillarse (о картоне и т. п.), abombarse, alabear, bornearse, combar (дерево, мебель и т. п.), combarse (о дереве, мебели и т. п.), encorvar, encorvarse, formarse un bulto
    2) colloq. (вызывать неприятное чувство) chocar, arremeter, desagradar
    3) simpl. (êîð÷èáü) retorcer, contraer, encoger, mosquear

    Diccionario universal ruso-español > коробить

  • 13 набежать

    набежа́ть
    1. (натолкнуться) kurepuŝiĝi al (или kontraŭ);
    2. (о туче) (rapide) kovri ĉielon;
    3. (о волне) bordon kurbati;
    4. (о толпе) amase alkuri.
    * * *
    сов.
    1) на + вин. п. ( натолкнуться) chocar vi (con), tropezar vi (con)
    2) (о волнах, тумане) cubrir (непр.) vt
    3) (выступить, появиться - о слезах и т.п.) aparecer (непр.) vi, surgir vi
    4) (внезапно появиться, начаться) comenzar (непр.) vi, aparecer (непр.) vi

    набежа́л ветеро́к — comenzó a soplar el viento

    5) разг. ( сбежаться) acudir vi; amontonarse ( собраться в кучу)
    6) разг. (скопиться, натечь - о жидкости) acumularse, llenarse

    набежа́ло ведро́ воды́ — se llenó de agua un cubo

    7) ( накопиться) amontonarse, acumular vt
    * * *
    сов.
    1) на + вин. п. ( натолкнуться) chocar vi (con), tropezar vi (con)
    2) (о волнах, тумане) cubrir (непр.) vt
    3) (выступить, появиться - о слезах и т.п.) aparecer (непр.) vi, surgir vi
    4) (внезапно появиться, начаться) comenzar (непр.) vi, aparecer (непр.) vi

    набежа́л ветеро́к — comenzó a soplar el viento

    5) разг. ( сбежаться) acudir vi; amontonarse ( собраться в кучу)
    6) разг. (скопиться, натечь - о жидкости) acumularse, llenarse

    набежа́ло ведро́ воды́ — se llenó de agua un cubo

    7) ( накопиться) amontonarse, acumular vt
    * * *
    v
    1) gener. (внезапно появиться, начаться) comenzar, (выступить, появиться - о слезах и т. п.) aparecer, (ñàêîïèáüñà) amontonarse, (натолкнуться) chocar (con), (î âîëñàõ, áóìàñå) cubrir, acumular, surgir, tropezar (con)
    2) colloq. (ñáå¿àáüñà) acudir, (скопиться, натечь - о жидкости) acumularse, amontonarse (собраться в кучу), llenarse

    Diccionario universal ruso-español > набежать

  • 14 набрести

    набрести́
    veni al, veni kontraŭ.
    * * *
    (1 ед. набреду́) сов.
    1) на + вин. п. encontrar (непр.) vt ( встретить); tropezar (непр.) vi (con), chocar vi (con) ( натолкнуться); caer (непр.) vi (en), ir a dar (a)

    набрести́ на че́й-либо след — encontrar las huellas (de), dar con las huellas (de)

    набрести́ на мысль — caer en la idea

    2) обыкн. безл. ( собраться) reunirse
    * * *
    (1 ед. набреду́) сов.
    1) на + вин. п. encontrar (непр.) vt ( встретить); tropezar (непр.) vi (con), chocar vi (con) ( натолкнуться); caer (непр.) vi (en), ir a dar (a)

    набрести́ на че́й-либо след — encontrar las huellas (de), dar con las huellas (de)

    набрести́ на мысль — caer en la idea

    2) обыкн. безл. ( собраться) reunirse
    * * *
    v
    gener. caer (en), chocar (натолкнуться; con), encontrar (встретить), ir a dar (a), tropezar (con), îáú÷ñî (ñîáðàáüñà) reunirse ***

    Diccionario universal ruso-español > набрести

  • 15 наехать

    нае́хать
    (на что-л.) surveturi, puŝiĝi ĉe, frap(iĝ)i je.
    * * *
    сов.
    1) на + вин. п. dar (непр.) vt (contra), chocar vi (contra) (на стену и т.п.); atropellar vt ( натолкнуться)

    на него́ нае́хал автомоби́ль — le atropelló un automóvil

    2) разг. ( съехаться) venir (непр.) vi, llegar vi ( en gran número)
    3) прост. ( приехать внезапно) venir (непр.) vi; llegar vi ( inesperadamente)
    * * *
    сов.
    1) на + вин. п. dar (непр.) vt (contra), chocar vi (contra) (на стену и т.п.); atropellar vt ( натолкнуться)

    на него́ нае́хал автомоби́ль — le atropelló un automóvil

    2) разг. ( съехаться) venir (непр.) vi, llegar vi ( en gran número)
    3) прост. ( приехать внезапно) venir (непр.) vi; llegar vi ( inesperadamente)
    * * *
    v
    1) gener. atropellar (натолкнуться), chocar (ñà ñáåñó è á. ï.; contra), dar (contra)
    2) colloq. (ñúåõàáüñà) venir, llegar (en gran número)
    3) simpl. (приехать внезапно) venir, llegar (inesperadamente)

    Diccionario universal ruso-español > наехать

  • 16 найти

    найти́
    1. trovi;
    \найти нефть malkovri nafton;
    \найти удово́льствие plezur(iĝ)i;
    \найти возмо́жным opinii ebla;
    2. (счесть, признать) trovi, konsideri.
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) encontrar (непр.) vt, hallar vt; descubrir (непр.) vt ( обнаружить); buscar vt ( подыскать); inventar vt ( изобрести)

    найти́ поте́рянную кни́гу — encontrar (hallar) el libro perdido

    найти́ но́вый спо́соб лече́ния — encontrar (descubrir) un nuevo método curativo

    найти́ удово́льствие в чём-либо — encontrar placer en algo

    найти́ су́мму двух чи́сел — hallar (sacar) la suma de dos números

    найти́ вре́мя — encontrar tiempo

    найти́ ме́сто — encontrar (hallar) lugar

    найти́ слова́ — encontrar palabras

    найти́ вы́ход из положе́ния — hallar (encontrar) (la) salida de (a) la situación

    найти́ примене́ние, сбыт — encontrar aplicación, venta

    найти́ (себе́) выраже́ние ( в чём-либо) — encontrar (su) expresión (en)

    найти́ в себе́ си́лы — encontrar fuerzas en sí mismo

    найти́ опо́ру, подде́ржку (в + предл. п.) — encontrar apoyo, ayuda (en)

    что она́ в нём нашла́? — ¿qué encontró (ella) en él?

    2) ( счесть) encontrar (непр.) vt, considerar vt; llegar a la conclusión

    найти́ возмо́жным — considerar posible

    я нашёл, что ты прав — he llegado a la conclusión de que estás en lo cierto (de que tienes razón)

    врач нашёл его́ здоро́вым — el médico le encontró sano

    как вы нашли́ его́? — ¿cómo le ha encontrado usted?

    ••

    найти́ до́ступ к се́рдцу — encontrar acceso al corazón

    найти́ о́бщий язы́к — encontrar un idioma común; llegar a comprenderse

    найти́ себя́ — encontrar su (verdadero) camino

    найти́ (себе́) смерть (моги́лу, коне́ц) — encontrar su muerte (su tumba, su fin)

    нашёл (нашли́) дурака́! — ¡te has creído que soy tonto!, ¡ha(n) encontrado el burro de carga!

    нашёл (нашли́) чем хва́статься! — ¡no hay de qué jactarse!

    нашли́ куда́ ходи́ть! — ¡vaya lugar que están frecuentando!

    II сов.
    1) на + вин. п. ( натолкнуться) dar (непр.) vt (contra), tropezar(se) (непр.) (con, contra), chocar vi (con, contra), topar vt (con, contra)
    2) на + вин. п. (о туче, облаке) cubrir (непр.) vt, encapotar vt
    3) на + вин. п., разг. (овладеть, охватить) apoderarse (de)

    на него́ нашла́ тоска́ — se apoderó de él la tristeza

    что э́то на тебя́ нашло́? — ¿qué te pasa (sucede, ocurre)?; ¿qué es lo que te pasa (sucede, ocurre)?; ¿qué mosca te ha picado?

    4) разг. ( собраться) juntarse, agolparse, apiñarse

    нашло́ мно́го наро́ду — se juntó mucha gente

    5) (о воздухе, газах и т.п.) penetrar vt
    ••

    нашла́ коса́ на ка́мень погов.chocaron dos cabezas de hierro

    * * *
    I сов., вин. п.
    1) encontrar (непр.) vt, hallar vt; descubrir (непр.) vt ( обнаружить); buscar vt ( подыскать); inventar vt ( изобрести)

    найти́ поте́рянную кни́гу — encontrar (hallar) el libro perdido

    найти́ но́вый спо́соб лече́ния — encontrar (descubrir) un nuevo método curativo

    найти́ удово́льствие в чём-либо — encontrar placer en algo

    найти́ су́мму двух чи́сел — hallar (sacar) la suma de dos números

    найти́ вре́мя — encontrar tiempo

    найти́ ме́сто — encontrar (hallar) lugar

    найти́ слова́ — encontrar palabras

    найти́ вы́ход из положе́ния — hallar (encontrar) (la) salida de (a) la situación

    найти́ примене́ние, сбыт — encontrar aplicación, venta

    найти́ (себе́) выраже́ние ( в чём-либо) — encontrar (su) expresión (en)

    найти́ в себе́ си́лы — encontrar fuerzas en sí mismo

    найти́ опо́ру, подде́ржку (в + предл. п.) — encontrar apoyo, ayuda (en)

    что она́ в нём нашла́? — ¿qué encontró (ella) en él?

    2) ( счесть) encontrar (непр.) vt, considerar vt; llegar a la conclusión

    найти́ возмо́жным — considerar posible

    я нашёл, что ты прав — he llegado a la conclusión de que estás en lo cierto (de que tienes razón)

    врач нашёл его́ здоро́вым — el médico le encontró sano

    как вы нашли́ его́? — ¿cómo le ha encontrado usted?

    ••

    найти́ до́ступ к се́рдцу — encontrar acceso al corazón

    найти́ о́бщий язы́к — encontrar un idioma común; llegar a comprenderse

    найти́ себя́ — encontrar su (verdadero) camino

    найти́ (себе́) смерть (моги́лу, коне́ц) — encontrar su muerte (su tumba, su fin)

    нашёл (нашли́) дурака́! — ¡te has creído que soy tonto!, ¡ha(n) encontrado el burro de carga!

    нашёл (нашли́) чем хва́статься! — ¡no hay de qué jactarse!

    нашли́ куда́ ходи́ть! — ¡vaya lugar que están frecuentando!

    II сов.
    1) на + вин. п. ( натолкнуться) dar (непр.) vt (contra), tropezar(se) (непр.) (con, contra), chocar vi (con, contra), topar vt (con, contra)
    2) на + вин. п. (о туче, облаке) cubrir (непр.) vt, encapotar vt
    3) на + вин. п., разг. (овладеть, охватить) apoderarse (de)

    на него́ нашла́ тоска́ — se apoderó de él la tristeza

    что э́то на тебя́ нашло́? — ¿qué te pasa (sucede, ocurre)?; ¿qué es lo que te pasa (sucede, ocurre)?; ¿qué mosca te ha picado?

    4) разг. ( собраться) juntarse, agolparse, apiñarse

    нашло́ мно́го наро́ду — se juntó mucha gente

    5) (о воздухе, газах и т.п.) penetrar vt
    ••

    нашла́ коса́ на ка́мень погов.chocaron dos cabezas de hierro

    * * *
    v
    1) gener. (натолкнуться) dar (contra), (î âîçäóõå, ãàçàõ è á. ï.) penetrar, (î áó÷å, îáëàêå) cubrir, buscar (подыскать), chocar (con, contra), considerar, dar alcance a alguien (кого-л.), descubrir (обнаружить), encapotar, encontrar, encontrar un pretexto, hallar, inventar (изобрести), llegar a la conclusión, topar (con, contra), tropezar (con, contra; se)
    2) colloq. (îâëàäåáü, îõâàáèáü) apoderarse (de), (ñîáðàáüñà) juntarse, agolparse, apiñarse

    Diccionario universal ruso-español > найти

  • 17 наплывать

    несов.
    1) (плывя, наталкиваться) acercarse, chocar vi (nadando, flotando)

    наплыва́ть на мель — encallar vt, embarrancar vt ( navegando)

    2) ( скопиться) acumularse, amontonarse; sedimentar vi ( осесть)
    * * *
    несов.
    1) (плывя, наталкиваться) acercarse, chocar vi (nadando, flotando)

    наплыва́ть на мель — encallar vt, embarrancar vt ( navegando)

    2) ( скопиться) acumularse, amontonarse; sedimentar vi ( осесть)
    * * *
    v
    gener. (плывя, наталкиваться) acercarse, (ñêîïèáüñà) acumularse, amontonarse, chocar (nadando, flotando), sedimentar (осесть)

    Diccionario universal ruso-español > наплывать

  • 18 наплыть

    сов.
    1) (плывя, наталкиваться) acercarse, chocar vi (nadando, flotando)

    наплы́ть на мель — encallar vt, embarrancar vt ( navegando)

    2) ( скопиться) acumularse, amontonarse; sedimentar vi ( осесть)
    * * *
    сов.
    1) (плывя, наталкиваться) acercarse, chocar vi (nadando, flotando)

    наплы́ть на мель — encallar vt, embarrancar vt ( navegando)

    2) ( скопиться) acumularse, amontonarse; sedimentar vi ( осесть)
    * * *
    v
    gener. (плывя, наталкиваться) acercarse, (ñêîïèáüñà) acumularse, amontonarse, chocar (nadando, flotando), sedimentar (осесть)

    Diccionario universal ruso-español > наплыть

  • 19 покоробить

    сов., вин. п.
    1) alabear vt, encorvar (непр.) vt (дерево, мебель и т.п.); arrugar vt, abarquillar vt (картон и т.п.)
    2) перен. разг. disgustar vt, chocar vt

    меня́ покоро́било от его́ слов — sus palabras me chocaron

    * * *
    сов., вин. п.
    1) alabear vt, encorvar (непр.) vt (дерево, мебель и т.п.); arrugar vt, abarquillar vt (картон и т.п.)
    2) перен. разг. disgustar vt, chocar vt

    меня́ покоро́било от его́ слов — sus palabras me chocaron

    * * *
    v
    1) gener. abarquillar (картон и т. п.), alabear, arrugar, encorvar (дерево, мебель и т. п.)
    2) liter. chocar, disgustar

    Diccionario universal ruso-español > покоробить

  • 20 удариться

    сов.
    1) об + вин. п. golpearse (con, contra), darse un golpe (contra, en)
    2) в + вин. п. ( попасть) golpear vt (en); caer (непр.) vi (en), chocar vi (con, contra)
    3) перен., в + вин. п., разг. ( предаться чему-либо) entregarse (a), apasionarse (por), darse (непр.) (a) ( увлечься)

    уда́риться в воспомина́ния — entregarse a los recuerdos

    уда́риться в слёзы — echarse (romper) a llorar

    ••

    уда́риться бежа́ть, уда́риться в бе́гство — salir pitando, picar (apretar) de soleta, tomar soleta

    уда́риться в кра́йность — caer en los extremos

    уда́риться об закла́д разг. — hacer una apuesta, apostar (непр.) vt

    * * *
    сов.
    1) об + вин. п. golpearse (con, contra), darse un golpe (contra, en)
    2) в + вин. п. ( попасть) golpear vt (en); caer (непр.) vi (en), chocar vi (con, contra)
    3) перен., в + вин. п., разг. ( предаться чему-либо) entregarse (a), apasionarse (por), darse (непр.) (a) ( увлечься)

    уда́риться в воспомина́ния — entregarse a los recuerdos

    уда́риться в слёзы — echarse (romper) a llorar

    ••

    уда́риться бежа́ть, уда́риться в бе́гство — salir pitando, picar (apretar) de soleta, tomar soleta

    уда́риться в кра́йность — caer en los extremos

    уда́риться об закла́д разг. — hacer una apuesta, apostar (непр.) vt

    * * *
    v
    1) gener. (ïîïàñáü) golpear (en), caer (en), chocar (con, contra), darse un golpe (contra, en), golpearse (con, contra), (обо что-л.) pegarse un leñazo
    2) liter. (ïðåäàáüñà ÷åìó-ë.) entregarse (a), apasionarse (por), darse (увлечься; a)

    Diccionario universal ruso-español > удариться

См. также в других словарях:

  • chocar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: chocar chocando chocado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. choco chocas choca chocamos chocáis chocan …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • chocar — chocar(se) Cuando significa ‘encontrarse violentamente una cosa o persona con otra’, en el español general es intransitivo pronominal o, más frecuentemente, no pronominal y se construye con un complemento introducido por con o contra: «Al… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • chocar — v. intr. 1. Dar choque, ir de encontro a. 2. Cobrir a ave o ovo para lhe desenvolver o germe. 3. Incubar. 4. Estar no choco. 5.  [Figurado] Estragar se, apodrecer. • v. tr. 6. Planear. 7. Tramar. 8. Ofender. 9. Dar à luz, produzir. 10. Fazer… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • chocar — verbo intransitivo 1. Encontrarse (un cuerpo) con [otro] de manera brusca y violenta: Choqué con un árbol. Chocamos contra una valla. 2. Empezar a luc …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • chocar — (Voz onomat.). 1. intr. Dicho de dos cosas: Encontrarse violentamente una con otra, como una bala contra la muralla, un buque con otro, etc. 2. combatir (ǁ pelear). 3. Indisponerse o malquistarse con alguien. 4. Causar extrañeza o enfado. Esto me …   Diccionario de la lengua española

  • chocar — ► verbo intransitivo 1 Golpearse dos cosas entre sí o una cosa contra otra: ■ el coche chocó con un camión. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO pegar trastabillar trompicar tropezar 2 Tene …   Enciclopedia Universal

  • chocar — v (Se conjuga como amar) 1 intr Tocar violentamente una cosa a otra: Chocó el carro contra la pared , El cometa chocó con un satélite , Los caballos chocaron con la cerca , Dos coches chocaron 2 tr Hacer que una cosa toque violentamente a otra:… …   Español en México

  • chocar — {{#}}{{LM C08450}}{{〓}} {{ConjC08450}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC08661}} {{[}}chocar{{]}} ‹cho·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un cuerpo,{{♀}} encontrarse violentamente con otro: • Los dos coches chocaron al tomar la curva. Andaba …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Chocar los cinco — Dos personas chocando los cinco. Chocar los cinco es un gesto de celebración realizado por dos personas en el que cada uno levanta su mano para dar una palmada en la mano del otro, normalmente para comunicar satisfacción mutua o para felicitar a… …   Wikipedia Español

  • chocar esos cinco — ► cinco, ► chocar esos cinco cinco, chocar esos cinco expr. estrechar la mano. ❙ «Venga, choca esos cinco. Sin rencor, ¿eh?» José María Guelbenzu, El río de la luna, 1981, RAE CREA. ❙ «Sophie y mi hermana chocan los cinco.» José Ángel Mañas,… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • chocar la pala — ► pala, ► chocar la pala …   Diccionario del Argot "El Sohez"

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»