-
1 chmut
Беларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > chmut
-
2 Hochmut
-
3 спесь
жHóchmut m; Hóchnäsigkeit f (разг.)сбить спесь с кого́-либо — j-m (D) den Hóchmut áustreiben (непр.) vi
-
4 Hochmut
* * *der Hochmuthauteur; arrogance; pride; haughtiness* * *Hoch|mutmarroganceHóchmut kommt vor dem Fall (Prov) — pride comes before a fall (Prov)
* * ** * *Hoch·mut[ˈho:xmu:t]m (pej) arrogance* * *der arroganceHochmut kommt vor dem Fall — (Spr.) pride goes before a fall (prov.)
* * *Hochmut m arrogance, pride;Hochmut kommt vor dem Fall sprichw pride goes before a fall* * *der arroganceHochmut kommt vor dem Fall — (Spr.) pride goes before a fall (prov.)
* * *-e m.arrogance n.haughtiness n.hauteur n.pride n. -
5 чмут
-
6 hochmut
Hóchmut m o.Pl. високомерие, надменност, арогантност.* * *der високомерие, надменност. -
7 важность
ж1) Wíchtigkeit f ( значительность); Bedéutung f ( значение)2) ( надменность) Großtueréi f; Hóchmut m ( высокомерие)••велика́ ва́жность! разг. — das ist ganz únwichtig!, das ist nicht der Réde wert!
-
8 высокомерие
сHóchmut m, Dünkel m -
9 заносчивость
жÜberhéblichkeit f, Ánmaßung f ( надменность); Hóchmut m ( высокомерие) -
10 кичливость
жGroßtueréi f; Hóchmut m ( высокомерие); Hóchnäsigkeit f (разг.) -
11 надменность
жHóchnäsigkeit f; Hóchmut m ( высокомерие); Arrogánz f ( заносчивость) -
12 сбавить
vermíndern vt; herábsetzen vt ( снизить)сба́вить це́ну — étwas vom Préise áblassen (непр.)
сба́вить в ве́се — an Gewícht verlíeren (непр.) vi, ábnehmen (непр.) vi
••сба́вить спе́си кому́-либо — j-s Hóchmut dämpfen
-
13 сбавлять
vermíndern vt; herábsetzen vt ( снизить)сба́вля́ть це́ну — étwas vom Préise áblassen (непр.)
сба́вля́ть в ве́се — an Gewícht verlíeren (непр.) vi, ábnehmen (непр.) vi
••сба́вля́ть спе́си кому́-либо — j-s Hóchmut dämpfen
-
14 сбить
1) ábschlagen (непр.) vt, herúnterschlagen (непр.) vt; úmwerfen (непр.) vt ( опрокинуть)сбить самолёт — ein Flúgzeug ábschießen (непр.) [zum Ábsturz bríngen (непр.)]
сбить с ног — úmwerfen (непр.) vt, níederwerfen (непр.) vt; úmstoßen (непр.) vt; über den Háufen rénnen (непр.) vt
2) (яйца и т.п.) schlágen (непр.) vt, rühren vtсбить сли́вки — Sáhne schlágen (непр.)
сбить ма́сло — Bútter schlágen (непр.), búttern vi
сбить с то́лку — írremachen vt; aus dem Konzépt bríngen (непр.) vt
••сбить це́ну — den Preis drükken
сбить спесь с кого́-либо — j-m (D) den Hóchmut áustreiben (непр.)
-
15 снисходительность
-
16 чванство
сHóchmut m ( высокомерие); Großtueréi f, Hóchnäsigkeit f (разг.) -
17 Gleichmut
m <- (e)s>, устарев, диал f <-> спокойствие, душевное равновесиеetw. (A) mit Gléíchmut ertrágen* — вытерпеть что-л не теряя самообладания
-
18 nachsagen
vt (j-m)1) повторять (что-л вслед за кем-л)dem Ríchter die Éídesformel náchsagen — повторять за судьёй слова присяги
Mein Brúder sagt álles wie ein Papagéí nach. — Мой брат повторяет всё как попугай.
2) говорить (что-л дурное о ком-л)j-m Hóchmut náchsagen — называть кого-л высокомерным за глаза
Man kann ihm nichts Übles náchsagen. — Ничего плохого о нём сказать нельзя. / Его не в чем упрекнуть.
Sie darf Ihr das nicht náchsagen lássen! — Она не должна допускать таких сплетен о себе!
-
19 austreiben
áustreiben*I vt1. выгоня́ть (напр. скот); высок. изгоня́ть2. ( j-m etw.) отуча́ть (кого-л. от чего-л.); вы́бить (что-л. из кого-л.)j-m die Grí llen a ustreiben — отучи́ть кого́-л. от капри́зов
j-m den Schweiß a ustreiben — вогна́ть кого́-л. в пот, заста́вить кого́-л. попоте́ть
3. удаля́ть, изгоня́ть ( плод при аборте)4. полигр. разгоня́ть (набо́р)II vi пуска́ть побе́ги, дава́ть ростки́ -
20 nachsagen
náchsagen vt ( j-m)1. повторя́ть (что-л. вслед за кем-л.)á lles wie ein Papagéi ná chsagen — повторя́ть всё как попуга́й
2. говори́ть (что-л. дурное о ком-л., на чей-л. счет)es wird ihm Hó chmut ná chgesagt — говоря́т, что он высокоме́рен
man kann ihm nichts Schlé chtes ná chsagen — ничего́ плохо́го о нём сказа́ть нельзя́; его́ не́ в чем упрекну́ть
das darfst du dir nicht ná chsagen lá ssen! — ты не до́лжен допуска́ть таки́х спле́тен о себе́!
das lá sse ich mir nicht ná chsagen — я не допущу́, что́бы обо мне так(о́е) говори́ли
См. также в других словарях:
Chamaesyce multiformis (Gaudich. ex Hook. & Arn.) Croizat & O. Deg. var. tomentella (Boiss.) O. Deg. & I. Deg. — Symbol CHCET Synonym Symbol CHMUT Botanical Family Euphorbiaceae … Scientific plant list
Chamaesyce multiformis (Gaudich. ex Hook. & Arn.) Croizat & O. Deg. var. tomentella (Boiss.) O. Deg. & I. Deg. — Symbol CHCET Synonym Symbol CHMUT Botanical Family Euphorbiaceae … Scientific plant list
Chamaesyce multiformis (Gaudich. ex Hook. & Arn.) Croizat & O. Deg. var. tomentella (Boiss.) O. Deg. & I. Deg. — Symbol CHCET Synonym Symbol CHMUT Botanical Family Euphorbiaceae … Scientific plant list
Chamaesyce multiformis (Gaudich. ex Hook. & Arn.) Croizat & O. Deg. var. tomentella (Boiss.) O. Deg. & I. Deg. — Symbol CHCET Synonym Symbol CHMUT Botanical Family Euphorbiaceae … Scientific plant list