-
81 Chilisoße
f chil(l)i sauce* * *Chi|li|so|ße ['tʃiːli-]fchil(l)i sauce* * *Chi·li·so·ßef chil[l]i sauce* * *Chilisoße f chil(l)i sauce -
82 Chili
[‘t∫i:li] m; -s, kein Pl. chil(l)i* * *Chi|li ['tʃiːli]m -s, no plchil(l)i (pepper)* * *Chi·li<-s>[ˈtʃi:li]m kein pl2. (Pfeffersoße) chilli sauce* * *der; Chilis, Chilies2) o. Pl. (Gewürz) chilli [powder]* * ** * *der; Chilis, Chilies2) o. Pl. (Gewürz) chilli [powder]* * *-s m.chili n. -
83 Chilipulver
n chil(l)i powder* * *Chi|li|pul|ver ['tʃiːli-]nt usu singchil(l)i powder* * *Chilipulver n chil(l)i powder -
84 Chinchilla
[t∫in’t∫ila]I f; -, -s; ZOOL. chinchillaII m; -s, -s1. (Pelz, Mantel) chinchilla2. (Kaninchen) chinchilla (rabbit)* * *Chin|chil|la [tSIn'tʃɪla]f -, -s(= Tier) chinchilla* * *Chin·chil·la1<-, -s>[tʃɪnˈtʃɪla]f chinchillaChin·chil·la2<-s, -s>[tʃɪnˈtʃɪla]nt chinchilla* * *Chinchilla [ʧınˈʧıla]A. f; -, -s; ZOOL chinchillaB. m; -s, -s2. (Kaninchen) chinchilla (rabbit) -
85 Chinchilla
Chin·chil·la1. Chin·chil·la <-, -s> [tʃɪnʼtʃɪla] fchinchilla2. Chin·chil·la <-s, -s> [tʃɪnʼtʃɪla] ntchinchilla -
86 Chilischote
-
87 blazing sun
-
88 ཁ་སྐྱུར་དྲི་ཆིལ་
[kha skyur dri chil]chil: breath has rotten stench -
89 དྲི་ཆིལ་ཆིལ་
[dri chil chil]rotten stench, stinks -
90 ཨུར་འུར་
[ur 'ur]žr. 'ur sgra; ཨུར་འུར་ chil chil gyi sgo nas - audringai. -
91 disloquer
I vt.1. maydalamoq, parchalamoq, bo‘ lmoq, sindirmoq, chil-chil qilmoq, parchalab, bo‘lib-bo‘lib tashlamoq, joylashtirmoq2. méd. suyak chiqmoq, toymoq, joyidan siljimoqII se disloquer vpr. qimirlab, liqillab qolmoq, bo‘shamoq, buzilmoq, nosoz bo‘lmoq, tarqalib ketmoq. -
92 éclat
nm.1. parcha, bo‘lak, siniq; singan, sinib tushgan, uchgan joy; un éclat de verre, d'obus oyna, snaryad parchasi; éclat de bois tarasha, payraha; voler en éclats mayda-mayda bo‘lib ketmoq; sinib chil-chil bo‘lmoq2. to‘satdan bo‘ladigan kuchli tovush; un éclat de rire to‘satdan kulib yuborish; qahqaha; un éclat de colère bir onli g‘azab, lov etib boshlangan jahl3. fig. janjal, mojaro; shov-shuv, duv-duv gap; faire un éclat shov-shuv ko‘tarmoq, janjal ko‘tarmoq4. yaltirash, porlash, yaraqlash; yaltiroq, yorqin nur, shu'la; jilva; l'éclat de regard ko‘zning chaqnashi, chaqnagan ko‘z5. dabdaba, hashamat; dabdabalik, hashamatlik, serhashamatlik; dovruq; l'éclat d'une cérémonie marosimning dabdabasi6. barq urish, gullab-yashnash, ravnaq topish, kamol topish, yetuklik, kamolot; l'éclat de la beauté go‘zallikning kamolot topishi. -
93 pulvériser
vt.1. kukunga, tolqonga aylantirmoq; mayda-mayda, parchaparcha, chil-chil qilmoq2. sepmoq, purkamoq, changitmoq; le jardinier pulvérise de l'insecticide sur les rosiers bog‘bon atirgullarga zaharli dori sepyapti3. fig. parcha-parcha qilib yubormoq; yo‘qqa, puchga chiqarmoq; il a pulverisé vos arguments u sizning dalillaringizni yo‘qqa chiqardi; le champion olympique a puliverisé le record du monde olimpiya chempioni oldingi jahon rekordini chilparchin qildi. -
94 voler
vi.1. uchmoq, parvoz qilmoq, havoga ko‘tarilmoq; loc. voler en éclats chil-chil bo‘lmoq, mayda-mayda bo‘lmoq, portlamoq2. fig. uchmoq, yelmoq, yeldek uchmoq, talpinmoq; voler au secours yordamga shoshmoq, yugurmoq.vt. o‘g‘irlamoq, tunamoq, o‘marmoq, talamoq, urmoq, shilmoq, o‘g‘irlik qilmoq, o‘zlashtirib olmoq; qui vole un oeuf vole un boeuf prov. o‘g‘irlikning boshi – bir tuxum, tuxum o‘g‘irlagan, tovuq ham o‘g‘irlar. -
95 fructus
frūctus, ūs, m. (fruor), die Nutzung, der Genuß, I) in abstr.: A) eig., die Nutzung = Nutznießung, Plaut. Cas. 839. Cic. de or. 1, 2 u. 2, 22. Ulp. dig. 7, 8, 14. – B) übtr.: ad animi mei fructum, zu meinem geistigen Genusse, Cic.: fructum oculis ex eius casu capere, Augenweide, Nep. – II) in concr., der Genuß, Ertrag, Vorteil, die Früchte, die Einkünste, A) eig.: praediorum, Cic.: metallorum, Liv.: pecuniae, die Zinsen, Caes.: pecuniae fructibus alere exercitum, mit seinen Renten, Cic.: Massici montis uberrumos quattuor fructus (Ernten) ebibere in una hora, Plaut. – der Äcker u. Bäume, fructuum genera, Varro LL.: arborum bacae terraeque fructus, Cic.: fructus arborum, Quint.: fructus percipere, demetere, Cic. – der Tiere, fructum edere ex se, Nutzen bringen, gewähren, Cic. – v. der Leibesfrucht, fructum ferre, Varro. – v. Provinzen, alci fructum ferre, Cic. – fructui esse alci, jmdm. von Nutzen sein, Nutzen bringen, v. Pers., Cic., v. Staate, Liv.: magno fructui esse alci, v. Meere, Liv. – in fructu esse, nutzbar sein, Plin.: in fructu habere, für nutzbar halten, Cic. – B) übtr., die Frucht, der Genuß, Gewinn, Lohn, Erfolg, die Wirkung, divitiarum, der durch R. bereitete Genuß, Cic.: verae virtutis, Cic.: voluptatum omnium, Cic.: fructu laboris privatus, Sall.: fructus capere auctoritatis extremos, Cic.: fructum ferre od. capere od. percipere ex alqa re, Cic.: ebenso fructus decerpere ex alqa re, Hor.: praedae fructum sentire ex eo bello, Liv.: omnem fructum vitae superioris perdere, Cic. – / Alter Genet. fructi, Cato r. r. 4. Turpil. com. 12 u. 87. Ter. adelph. 870. Auson. sept. sap. 3 (Chil.) 10: alter Genet. fructuis, Varro sat. Men. 295 u. 530: vulg. Abl. fructo, Itala (Cant.) Matth. 12, 33: vulg. Akk. Plur. fructos, Itala (Cant.) Matth. 21, 43. Itala (Rehd.) Luc. 3, 8 u. ö. – synk. Genet. Plur. fructûm, Heges. 3, 6, 4.
-
96 παρα-δοξο-γράφος
παρα-δοξο-γράφος, wunderbare Dinge schreibend, Tzetz. Chil.
-
97 πευκία
πευκία, ἡ, πικρία πίσσης, Tzetz. Chil. 9, 836.
-
98 συμ-πυκνόω
συμ-πυκνόω, dicht oder fest zusammendrängen, Tzetz. chil. 5, 332.
-
99 συ-αγρευτής
συ-αγρευτής, ὁ, = σύαγρος, Tzetz. chil. 7, 70.
-
100 σκαιωρία
σκαιωρία, ἡ, = σκαιούργημα; auch Hinterlist, Nachstellung, Hesych., Tzetz. Chil. 8, 903.
См. также в других словарях:
chil — chil·blain; chil·co·tin; chil·der; chil·dren·ite; chil·i·ad; chil·i·ad·al; chil·i·arch; chil·i·asm; chil·i·ast; chil·i·as·tic; chil·i·co·the; chil·i·pep·per; chil·kat; chil·la·gite; chil·lum; chil·lum·chee; chil·te; chil·tern; chil·u·la;… … English syllables
chil- — [chil] combining form CHILO : used before a vowel * * * … Universalium
chil- — [chil] combining form CHILO : used before a vowel … English World dictionary
chil|i — «CHIHL ee», noun, plural chil|ies. 1. Also, chili pepper. a hot tasting pod of red pepper, used for seasoning. When reduced to powder, it is called cayenne. 2. the plant that it grows on, a tropical American shrub grown in the southern part of… … Useful english dictionary
Chil|e|an — «CHIHL ee uhn», adjective, noun. –adj. of or having to do with Chile or its people. –n. a native or inhabitant of Chile … Useful english dictionary
chil|e — «CHIHL ee», noun. = chili. (Cf. ↑chili) … Useful english dictionary
chil|i|ad — «KIHL ee ad», noun. 1. a group of 1,000 (things); a thousand. 2. a period of 1,000 years: »The scars and dints of centuries, of chiliads of stubborn resistance (George Macdonald). ╂[< Greek chīliás, ádos < ch a thousand] … Useful english dictionary
chil|li — «CHIHL ee», noun, plural lies. = chili. (Cf. ↑chili) … Useful english dictionary
chil — CHIL1 s.n. (fiziol.) Lichid lăptos care constituie conţinutul vaselor limfatice intestinale. – Din fr. chyle, lat. chylus. Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 CHIL2, chile, s.n. (fam.) Kilogram. [var.: ( … Dicționar Român
chil- — ⇒CHÉIL(O) , CHIL(O) , (CHÉIL , CHÉILO , CHIL , CHILO ), élément préf. Élément préf. tiré du gr. « lèvre », entrant dans la compos. d un certain nombre de mots. A. [Forme cheil(o) ] 1. MÉDECINE : chéilalgie, préf. + « douleur physique »., subst.… … Encyclopédie Universelle
Chil — For the article about the high school radio station in Miramichi, New Brunswick, see CHIL FM.Chil is a kite bird that helps Mowgli in the Jungle Book. This bird gets Mowgli away from the Bander log, a group of monkeys. Mowgli uses the Master… … Wikipedia