-
1 насвистывать
насви́стыватьfajfeti, kantfajfi.* * *несов., вин. п.2) ( свистеть) chiflar vi; silbar vi (тж. о ветре, вьюге); pitar vi (тж. о птицах)* * *несов., вин. п.1) см. насвистать2) ( свистеть) chiflar vi; silbar vi (тж. о ветре, вьюге); pitar vi (тж. о птицах)* * *vgener. (ñâèñáåáü) chiflar, cantar, pitar (тж. о птицах), silbar (тж. о ветре, вьюге) -
2 высмеивать
высме́ивать, вы́смеятьmoki, primoki.* * *несов.mofarse (de), chancearse (de); poner en ridículo, ridiculizar vt ( осмеять)* * *несов.mofarse (de), chancearse (de); poner en ridículo, ridiculizar vt ( осмеять)* * *v1) gener. chancearse (de), deludir, iludir, mofarse (de), poner en ridìculo, ridiculizar, ridiculizar (осмеять), zumbar, dejar en ridìculo, regodear, reìr, satirizar, vejar2) colloq. chiflar3) Col. echar vainas4) Ecuad. cachar5) S.Amer. titear -
3 много и жадно пить
-
4 очень нравиться
-
5 свистеть
несов.свисте́ть в свисто́к — tocar el pito, pitar vi
••свисте́ть в кула́к прост. — estar (quedar) sin un perro chico, bailar el pelado
у него́ ве́тер свисти́т в карма́нах — tiene los bolsillos llenos de aire, está sin céntimo
* * *несов.свисте́ть в свисто́к — tocar el pito, pitar vi
••свисте́ть в кула́к прост. — estar (quedar) sin un perro chico, bailar el pelado
у него́ ве́тер свисти́т в карма́нах — tiene los bolsillos llenos de aire, está sin céntimo
* * *vgener. cantar, pitar (тж. освистывать), silbar (о свистке), chiflar -
6 сводить с ума
v1) gener. chalar, dementar, enajenar, hacer perder la cabeza, sacar de quicio, volver loco, alocar, chiflar, alienar2) colloq. (кого-л.) tenerle a uno loco -
7 скоблить
скобли́тьskrapi.* * *несов., вин. п.raspar vt; acuchillar vt; raer (непр.) vt (тж. разг. брить)* * *несов., вин. п.raspar vt; acuchillar vt; raer (непр.) vt (тж. разг. брить)* * *v1) gener. acuchillar, dolar, dollar, gratar, raer, raer (тж. разг. брить), rascar, rasoar, remellar, rozar, chiflar (кожу для переплёта)2) eng. legrar, raspar -
8 За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
1) El que quiere matar dos pájaros de un tiro, no mata ninguno.2) Galgo que muchas liebres levanta, ninguna mata.3) No se puede chiflar y beber agua.4) Quien mucho abarca, poco aprieta.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
См. также в других словарях:
chiflar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: chiflar chiflando chiflado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. chiflo chiflas chifla chiflamos chifláis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
chiflar — verbo intransitivo 1. Dar (una persona) silbidos con un silbato o con la boca: Chifla a ver si nos oyen. 2. Uso/registro: coloquial. Gustar (una persona, un animal o una cosa) mucho … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
chiflar — {{#}}{{LM C08341}}{{〓}} {{ConjC08341}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC08543}} {{[}}chiflar{{]}} ‹chi·flar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Silbar con un silbato o imitar este sonido: • Apaga la olla cinco minutos después de que empiece a chiflar.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
chiflar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Producir con los labios un sonido agudo y modularlo para producir una melodía; silbar: saber chiflar, chiflar una tonada, Cuando te chifle, sales al balcón 2 Manifestar desaprobación o burla por ese medio: Durante el … Español en México
chiflar — I (Del lat. sifilare.) ► verbo intransitivo 1 Dar una persona silbidos: ■ el chulo chiflaba al pasar delante de las chicas del café. ► verbo transitivo/ pronominal 2 Gustar mucho: ■ a papá le chiflan las pipas; se chifla por las películas de… … Enciclopedia Universal
chiflar — v. gustar. ❙ «Sí, también queso. ¡Camembert! A ella le chifla y a él no le va mal.» Mariano Tudela, Últimas noches del corazón. ❙ «Le chiflan las faldas...» Pgarcía, El método Flower. ❙ «...los aires de comandanta que se daba la gachí y le… … Diccionario del Argot "El Sohez"
chiflar — 1. enloquecer; trastornar; alienar; cf. rayarse, chifladura, chiflado, chiflarse; la dictadura chifló a todos los chilenos , al Carlos lo chifló la droga 2. pitar con la boca; protestar con silbidos; cf. pitear … Diccionario de chileno actual
chiflar(se) — Sinónimos: ■ chalarse, ofuscarse, guillarse, trastornarse, enloquecer, alelarse ■ enamorarse, colarse, prendarse ■ silbar, pitar, criticar … Diccionario de sinónimos y antónimos
chiflar — intransitivo 1 silbar. pronominal coloquial 2 grillarse (coloquial), agrillarse (coloquial), guillarse (coloquial), perder el seso … Diccionario de sinónimos y antónimos
chiflar — intr. Silbar. Hacer burla en público. Perder las facultades mentales. Tener sorbido el seso por una persona o cosa … Diccionario Castellano
chiflar — 1) dialecto paisa. silbar. producir silbidos para protestar 2) enloquecer a alguien. desequilibrar … Colombianismos