-
1 просить
[prosít'] v.t. impf. (прошу, просишь; pf. попросить + gen.)1) (у + gen.; о + prepos.) chiedere ( per avere)прошу внимания! — attenzione, prego!
я вас попрошу! — bada, sai!
2) (+ inf.) pregare di3)4) проситься chiedere permesso -
2 -to ask o to ask for?-
Nota d'usoIl verbo chiedere può essere tradotto con “to ask” o “to ask for” a seconda dei contesti. In generale, quando si chiede allo scopo di ottenere qualcosa si usa “to ask for”: Sara ha chiesto un computer per Natale, Sara asked for a PC for Christmas (non Sara asked a PC for Christmas); Devi chiedere aiuto più spesso!, you have to ask for help more often! Se invece si chiede per sapere, è corretto utilizzare semplicemente “to ask”: Non chiedermi dov'è tuo padre!, don't ask me where your father is! -
3 ask
[ɑːsk] [AE æsk] 1.1) (enquire as to) chiedere, domandare [name, reason]to ask sb. sth. — chiedere qcs. a qcn.
80% of those asked said no — l'80% delle persone intervistate hanno detto no
2) (request) chiedere, richiedere [permission, tolerance]to ask sb. to do — chiedere a qcn. di fare
to ask sth. of o from sb. chiedere qcs. a qcn.; what price is he asking for it? — quanto chiede per questo?
3) (invite)to ask sb. to — invitare qcn. a [concert, party, dinner]
to ask sb. out — invitare qcn. a uscire
2.to ask sb. in — invitare qcn. a entrare
1) (request) chiedere2) (make enquiries) informarsi (about sth. su qcs.)3.to ask about sb. — informarsi su qcn.
to ask oneself — chiedersi, domandarsi [ reason]
- ask for* * *1) (to put a question: He asked me what the time was; Ask the price of that scarf; Ask her where to go; Ask him about it; If you don't know, ask.) chiedere2) (to express a wish to someone for something: I asked her to help me; I asked (him) for a day off; He rang and asked for you; Can I ask a favour of you?) chiedere3) (to invite: He asked her to his house for lunch.) invitare•- ask for
- for the asking* * *ask /ɑ:sk/n. [u]2 ( Borsa, = ask price) corso lettera ( di titoli); cambio lettera ( di valute estere); prezzo lettera ( di merci)3 (fam., spec. sport) punteggio (risultato, ecc.) da raggiungere: That's a pretty tough ask, pretende molto (dal giocatore, dalla squadra, ecc.).♦ (to) ask /ɑ:sk/A v. t.1 chiedere; domandare: He asked to go, ha chiesto di potersene andare; I asked her what she wanted, le chiesi che cosa volesse; DIALOGO → - Lost child 1- I'll go and ask that guard if he's seen her, vado a chiedere a quella guardia di sicurezza se l'ha vista; to ask a question, fare una domanda; He asked my pardon, mi ha chiesto perdono; I forgot to ask his name, ho dimenticato di chiedere come si chiama; I would like to ask a favour of you, vorrei chiederti un favore; They're asking $500 to do it, per farlo chiedono (o vogliono) 500 dollari; DIALOGO → - On the phone- I've been asked not to give out staff mobile numbers, mi è stato richiesto di non dare il numero di cellulare del nostro personale2 pretendere; chiedere; esigere: That's asking a lot!, questo è pretendere un po' troppo!3 invitare: They asked me to lunch, mi hanno invitato a pranzo (V. anche i verbi frasali che seguono)B v. i.1 chiedere; informarsi: He asked about my work, mi ha chiesto del mio lavoro; to ask around, chiedere in giro; informarsi: DIALOGO → - Discussing football- I'll ask around and see if I can get you a ticket, chiedo in giro per vedere di trovarti un biglietto● ( USA) don't ask, don't tell, ( don't pursue), non chiedere, non dire, (non perseguitare) (politica dell'esercito americano secondo la quale gli omosessuali possono servire nell'esercito purché non rivelino il loro orientamento sessuale) □ (fam.) I ask you!, ma dimmi tu!; domando e dico!; ma si può? □ Don't ask me!, non lo so!; boh! □ (fam.) Ask me another!, non ne ho la minima idea □ (fam.) if you ask me, se vuoi sapere la mia; secondo me □ (fam.) You may well ask!, buona domanda! □ ( spesso scherz.) Ask, and it shall be given you, chiedete e vi sarà dato NOTA D'USO: - to demand o to ask?-.NOTA D'USO: - to ask-* * *[ɑːsk] [AE æsk] 1.1) (enquire as to) chiedere, domandare [name, reason]to ask sb. sth. — chiedere qcs. a qcn.
80% of those asked said no — l'80% delle persone intervistate hanno detto no
2) (request) chiedere, richiedere [permission, tolerance]to ask sb. to do — chiedere a qcn. di fare
to ask sth. of o from sb. chiedere qcs. a qcn.; what price is he asking for it? — quanto chiede per questo?
3) (invite)to ask sb. to — invitare qcn. a [concert, party, dinner]
to ask sb. out — invitare qcn. a uscire
2.to ask sb. in — invitare qcn. a entrare
1) (request) chiedere2) (make enquiries) informarsi (about sth. su qcs.)3.to ask about sb. — informarsi su qcn.
to ask oneself — chiedersi, domandarsi [ reason]
- ask for -
4 question mark
-
5 asylum-seeker
-
6 беспокоить
1) ( мешать) incomodare, disturbare, infastidire2) ( волновать) preoccupare, inquietare, turbare* * *несов. В1) disturbare vt, scomodare vt, incomodare vt; importunare vt ( мешать)он просит его не беспоко́ить — chiede di non essere disturbato
2) ( волновать) inquietare vt, turbare vtэта тишина их беспоко́ила — quel silenzio li inquietava
3) ( причинять боль) disturbare vt•* * *vgener. disagiare, martellare, molestare, affannare, allarmare, angosciare, dar noia, dar pensiero, dare un incomodo, disturbare, esagitare, essere importuno, fastidiare (+A), gravare, imbizzarrire, imbrogliare (+A), impacciare (+I4), importunare (+A), incomodare, inquietare, mettere in assillo, preoccupare, recare scomodo, riuscire importuno, scomodare, stare a cuore (+A), sturbare -
7 интересоваться
1) ( проявлять интерес) interessarsi2) ( осведомляться) informarsi, chiedereона интересуется, как идут дела — chiede come vanno le cose
* * *1) mostrare interesse per qd, qc* * *vgener. incuriosirsi, interessarsi -
8 можно только гадать
predic.gener. ci si chiede -
9 просить
1) ( обращаться с просьбой) chiedere, domandare; pregare••2) (хлопотать, вступаться) intervenire, intercedere, chiedere un favore3) (приглашать, звать) invitare, chiamare4) ( назначать цену) chiedere un prezzo5) ( предлагать сделать) pregare, raccomandare* * *несов.1) В, Р, о + П (ri)chiedere vt, sollecitare vt ( добиваться)проси́ть извинения — chiedere scusa
проси́ть разрешения — chiedere il permesso
проси́ть слова — chiedere la parola
проси́ть помощи — chiedere / sollecitare aiuto
проси́ть пощады — chiedere / implorare pietà
проси́ть совета — chiedere consiglio
проси́ть милостыню — chiedere l'elemosina, elemosinare vt, mendicare vt; tendere la mano
3) В ( приглашать) invitare vtпроси́ть в гости кого-л. — invitare in casa qd
прошу садиться! — si accomodi ( на Вы), accomodatevi! (мн.)
прошу Вас — la prego, entri!
Вас просят к телефону — <La chiamano / Le è desiderato> al telefono
4) ( предлагать сделать)я очень прошу Вас / тебя... — mi raccomando...
5) В ( назначать цену) (ri)chiedere il prezzoон много просит — chiede / vuole troppo
••милости просим — mi / ci (мн.) faccia il piacere
* * *v1) gener. domandare (+A, +G), ricercare (кого-л. о чём-л.), richiedere (кого-л. о чём-л.), ufficiare (за кого-л.), volere, pregare, 3 raccomandare (ti raccomando di non tardare - ïðîêó òåáà íå îïàçäûùàòü), (а) chiedere, fare un sollecito, implorare (î+P, +G), orare, postulare (î+P), sollecitare (î+P), supplicare2) obs. petere3) fin. chiedere -
10 пустяк
1.1) ( ничтожное обстоятельство) inezia ж., piccolezza ж., cosa ж. da nulla2) (безделица, нестоящий предмет) oggetto м. insignificante3) ( нетрудное дело) bazzecola ж., bagattella ж.••4) (чепуха, вздор) пустяки sciocchezze ж. мн.5) ( небольшая сумма денег) пустяки somma ж. insignificante2. предик.* * *м. разг.1) ( мелочь) inezia f, cosa da nulla, bazzeccola f2) обычно мн. пустя́ки (= вздор) sciiocchezze f plзаниматься пустя́ками, тратить время по пустя́кам — perdere tempo per delle sciocchezze; balloccarsi, gingillarsi
из-за пустя́ков — per futili motivi
3) обычно мн. пустя́ки в знач. сказ. (= ничего)пустя́ки, не стоит об этом говорить — sciocchezze, non <vale la pena / merita> parlarne
Это не пустя́ки. — Non sono inezie / sciocchezze gueste
Пара пустя́ков. — Cosa da nulla; facilissimo; una sciocchezza; una passeggiata ( о сложном деле)
Для него это сущий пустя́к. — Per lui è come bere un uovo
* * *n1) gener. cavolata, bagattella, biccicocca, cica, frullo, laccheezzo, lnsulsaggine, minchioneria, ridicolezza, scioccheria, zeccola, aggeggio, bazzecola, biracchio, briccica, buscherata, chiappola, cianfrusaglia, futilita, giuggiola, inezia, lappola, lisca, minuzia, minuzzaglia, niente, nonnulla, piccolezza, quisquilia, sciocchezza, scomuzzolo, taccola, una cosa da niente, una piccola cosa2) colloq. stupidaggine, 3 poca roba (сущий), cianciafruscola, pisciaia3) obs. mollica, zacchera4) liter. briciola, frappa, patacca5) rude.expr. fregna -
11 человек
uomo м., persona ж. umana* * *(мн. люди)1) essere umano, uomo, persona fчестный / порядочный челове́к — uomo onesto / dabbene, uomo / persona perbene
деловой челове́к — uomo d'affari
душа-челове́к — una pasta d'uomo
выдающийся челове́к — persona / uomo eccezionale
ничтожный / никчёмный челове́к — scarto d'uomo, uomo dappoco
добрый челове́к — anima buona
молодой челове́к! (в обращении) — giovanotto!
нас было десять челове́к — eravamo in dieci; eravamo dieci persone
полёт челове́ка в космос — volo dell'uomo nel cosmo
он свой челове́к в этом доме — è di casa
с челове́ка — a testa; a cranio разг. шутл.
2) в знач. мест. ( некто) qualc(hed)unoчелове́к Вас спрашивает — c'è uno <che chiede di Lèi / che La vuol vedere>
3) уст. ( слуга в трактире) cameriere4) ( крепостной) servo della gleba••челове́к в футляре — uomo rinchiuso nel proprio guscio
божий челове́к уст. — pellegrino, uomo pio
мил челове́к! — caro mio!, eh, caro te!
все (мы) люди, все челове́ки — siamo tutti figlioli d'Adamo
это челове́к! — è un gran uomo!
* * *n1) gener. uomo, anima, persona2) colloq. cristiano3) liter. testa4) jocul. bipede implume -
12 -continual o continuous?-
Nota d'usoGli aggettivi continual e continuous, e le loro forme derivate continually e continuously, vengono spesso confusi a causa della loro somiglianza. Anche se entrambi si possono tradurre in italiano con “continuo”, i loro significati sono, tuttavia, piuttosto diversi. L'aggettivo continual significa “continuo” come “ripetuto, frequente”, cioè si riferisce ad azioni che vengono ripetute: I am tired of these continual interruptions, sono stanco di queste continue interruzioni; She is continually asking me for money, mi chiede continuamente del denaro. L'aggettivo continuous invece si riferisce a qualcosa di “continuo” nel senso di “incessante, ininterrotto”: The canals join to form one continuous waterway, i canali si uniscono a formare una via di navigazione ininterrotta; He ran continuously for half an hour, corse per mezzora di seguito. -
13 -to ask-
Nota d'usoIl verbo to ask, diversamente dal suo corrispettivo italiano “chiedere”, è seguito direttamente dall'oggetto (la persona a cui si chiede), senza alcuna preposizione: Tom asked Anna where she was, Tom chiese ad Anna dove fosse. -
14 asking
asking /ˈɑ:skɪŋ/n. [u]il chiedere; l'informarsi: if you don't mind my asking, se non ti secca che te lo chieda; se posso chiederlo● (comm., Borsa) asking price ► ask, def. 2 □ (fam.) for the asking, a disposizione; di chi lo chiede; per chi lo vuole: The bike is yours for the asking, la bicicletta è tua quando la vuoi. -
15 asylum
[ə'saɪləm]1) pol. asilo m.2) ant. spreg.* * *1) (safety; protection: He was granted political asylum.) asilo2) (an old name for a home for people who are mentally ill.) manicomio* * *asylum /əˈsaɪləm/n.1 asilo; rifugio2 [u] (stor.) diritto di asilo4 ospizio; casa di ricovero● asylum seeker, chi chiede l'asilo politico □ lunatic asylum, manicomio.* * *[ə'saɪləm]1) pol. asilo m.2) ant. spreg. -
16 claim
I [kleɪm]1) (demand) richiesta f., rivendicazione f.to make claims o lay claim to rivendicare [land, right]; rivendicare, avanzare pretese a [throne, title]; wage claim rivendicazione salariale; there are too many claims on her generosity si abusa della sua generosità; there are many claims on my time sono molto impegnato; I've got first claim on the money ho la priorità sui soldi; my claim to fame — la mia pretesa di diventare famoso
2) (in insurance) (against a person) richiesta f. di risarcimento; (for fire, theft) denuncia f. di sinistro3) burocr. richiesta f. di sussidio4) (refund request) richiesta f. di rimborso5) (assertion) affermazione f., dichiarazione f., asserzione f.some extraordinary claims have been made for this drug — sono state dette cose straordinarie su questa medicina
6) (piece of land) concessione f.II 1. [kleɪm]1) (assert)2) (assert right to) rivendicare [money, property]3) (apply for) richiedere [ benefit]; richiedere il rimborso di [ expenses]4) (cause)2.2) (apply for benefit) richiedere il sussidio•* * *[kleim] 1. verb1) (to say that something is a fact: He claims to be the best runner in the class.) affermare2) (to demand as a right: You must claim your money back if the goods are damaged.) chiedere, esigere3) (to state that one is the owner of: Does anyone claim this book?) rivendicare2. noun1) (a statement (that something is a fact): Her claim that she was the millionaire's daughter was disproved.) affermazione2) ((a demand for) a payment of compensation etc: a claim for damages against her employer.) reclamo, domanda3) (a demand for something which (one says) one owns or has a right to: a rightful claim to the money.) rivendicazione•- claimant* * *claim /kleɪm/n.1 asserzione; affermazione; dichiarazione: conflicting claims about the cause of the accident, affermazioni contrastanti sulla causa dell'incidente; his claim that he was kept prisoner, la sua dichiarazione di essere stato tenuto prigioniero2 (leg.) rivendicazione, affermazione ( d'un diritto); richiesta, domanda ( di riconoscimento d'un diritto); diritto ( di cui si chiede il riconoscimento); titolo: Britain's claim on that territory, la rivendicazione di quel territorio da parte britannica; wage claims, rivendicazioni salariali; He has a claim to the property, rivendica la proprietà; The Duke had no claim on the throne, il duca non aveva alcun diritto al trono; He has no claim on me, non mi può imporre nulla; non ho nessun dovere verso di lui; to lay a claim on (o to stake a claim to) st., avanzare pretese su, rivendicare, vantare il proprio diritto a qc.; to disallow a claim, rifiutare una richiesta; to dispute a claim, contestare un diritto; to renounce a claim, abbandonare una pretesa; to substantiate a claim, provare la validità di un diritto3 (comm.) reclamo: to put in (o to lodge) a claim, presentare un reclamo; to reject a claim, respingere un reclamo5 (ass.) richiesta di risarcimento; denuncia di sinistro: a claim for damages, una richiesta di risarcimento dei danni; compensation claim, richiesta d'indennizzo7 (= mining claim) concessione (mineraria): to stake out a claim, segnare ( con paletti, ecc.) i confini di una concessione mineraria● (ass.) claim adjuster, perito liquidatore □ (ass., naut.) claim agent, commissario d'avaria □ (ass.) claims assessor, perito; stimatore □ (fisc.) claim for discharge, domanda di sgravio □ (ass.) claim form, modulo per richiesta di rimborso □ ( USA) claim holder, concessionario di miniere □ ( USA) claim jumper, chi occupa abusivamente il terreno di una concessione mineraria altrui □ claim on sb. 's time, richiesta di attenzione; impegno: I have many claims on my time, sono occupatissimo; ho molti impegni □ claim to fame, possibile motivo di fama □ (ass.) no-claim bonus (o no-claim discount), sconto per mancanza di sinistri; bonus-malus.♦ (to) claim /kleɪm/A v. t.1 affermare; sostenere; asserire; pretendere: She claims she's never seen the man before, sostiene di non aver mai visto quest'uomo; He claimed to be innocent, sosteneva d'essere innocente; I don't claim to be an expert, non dico (o non pretendo) di essere un esperto2 reclamare; rivendicare; chiedere (formalmente); esigere: to claim credit for st., rivendicare il merito di qc.; Both parties claim victory, entrambi i partiti rivendicano la vittoria; to claim compensation, pretendere un indennizzo; to claim responsibility for st., rivendicare qc.; dichiararsi responsabile di qc.; Nobody claimed that wallet, nessuno ha chiesto (la restituzione di) quel portafoglio; I only claim my due, mi limito a rivendicare i miei diritti; to claim the throne, rivendicare il trono3 (ass.) chiedere; avanzare richiesta di: to claim damages, chiedere il risarcimento dei danni; chiedere i danni4 causare (la morte di q.): to claim the lives of 1,000 people, fare mille vittime; costare la vita a mille personeB v. i.● to claim acquaintance with sb., affermare di conoscere q. □ to claim sb. 's attention, esigere l'attenzione di q. □ to claim expenses, chiedere il rimborso spese □ (trasp.) to claim one's luggage, ritirare i bagagli.* * *I [kleɪm]1) (demand) richiesta f., rivendicazione f.to make claims o lay claim to rivendicare [land, right]; rivendicare, avanzare pretese a [throne, title]; wage claim rivendicazione salariale; there are too many claims on her generosity si abusa della sua generosità; there are many claims on my time sono molto impegnato; I've got first claim on the money ho la priorità sui soldi; my claim to fame — la mia pretesa di diventare famoso
2) (in insurance) (against a person) richiesta f. di risarcimento; (for fire, theft) denuncia f. di sinistro3) burocr. richiesta f. di sussidio4) (refund request) richiesta f. di rimborso5) (assertion) affermazione f., dichiarazione f., asserzione f.some extraordinary claims have been made for this drug — sono state dette cose straordinarie su questa medicina
6) (piece of land) concessione f.II 1. [kleɪm]1) (assert)2) (assert right to) rivendicare [money, property]3) (apply for) richiedere [ benefit]; richiedere il rimborso di [ expenses]4) (cause)2.2) (apply for benefit) richiedere il sussidio• -
17 inquirer
-
18 schlepper
-
19 ♦ somewhere
♦ somewhere /ˈsʌmwɛə(r)/A avv.in qualche luogo; in qualche posto; in qualche parte: I've seen it somewhere, l'ho visto in qualche posto; He is somewhere about the house, è in qualche parte della casa; è in giro per la casa; DIALOGO → - Lost credit cards- It must be somewhere!, dev'essere da qualche parte!; somewhere or other, da qualche parte; somewhere else, in qualche altro posto; da qualche altra parte: DIALOGO → - Children in the pub- Let's go somewhere else, andiamo da qualche altra parteB n. [u]un posto qualsiasi; un posto in cui: I'm looking for somewhere to keep my old car in the winter, sto cercando un posto dove tenere la mia vecchia auto l'inverno● somewhere about ten o'clock, verso le dieci □ (fig.) to be getting somewhere, fare qualche passo avanti; ( d'indagine, della polizia, ecc.) fare qualche progresso, ottenere qualche risultato □ I will see him somewhere first ( somewhere è qui eufem. per hell, «inferno»), vorrei vederlo sulla forca piuttosto ( che fare quello che mi chiede, e sim.) □ He's somewhere in his sixties, ha più di sessant'anni. -
20 spy
I 1. [spaɪ]nome (political, industrial) spia f.; (for police) informatore m. (-trice)2.modificatore [film, network] di spionaggio; [ trial] per spionaggioII 1. [spaɪ]verbo transitivo individuare, distinguere [figure, object]2.to spy on sb., sth. — spiare qcn., qcs.
to spy for sb. — essere la spia di qcn
- spy out* * *1. noun(a secret agent or person employed to gather information secretly especially about the military affairs of other countries: She was arrested as a spy; industrial spies.) spia, spione2. verb1) (to be a spy: He had been spying for the Russians for many years.) spiare2) (to see or notice: She spied a human figure on the mountainside.) scorgere, vedere•- spyhole- spy on* * *[spaɪ]1. n2. vt(catch sight of) scorgere3. vi4. adj(film, story) di spionaggio•- spy out* * *spy /spaɪ/n.● (fam. USA) spy in the sky, elicottero della polizia; satellite spia □ (aeron. mil.) spy plane, aereo spia □ spy story, storia di spie.(to) spy /spaɪ/A v. i.spiare; fare la spiaB v. t.scorgere; scoprire; vedere ( guardando attentamente): I spied a rider approaching, scorsi un cavaliere che s'avvicinava● to spy into, investigare; indagare; scrutare: to spy into a secret, indagare su un segreto □ to spy out, esplorare, investigare; scoprire, trovare □ (fig.) to spy out the land, tastare il terreno □ to spy upon (o on) sb. [sb.'s movements], spiare q. [le mosse di q.] □ ( alla Camera dei Comuni, quando si chiede un dibattito a porte chiuse) I spy strangers!, noto la presenza di estranei! □ «I spy (with my little eye…)», (gioco simile a) «è arrivato un bastimento (carico di…)».* * *I 1. [spaɪ]nome (political, industrial) spia f.; (for police) informatore m. (-trice)2.modificatore [film, network] di spionaggio; [ trial] per spionaggioII 1. [spaɪ]verbo transitivo individuare, distinguere [figure, object]2.to spy on sb., sth. — spiare qcn., qcs.
to spy for sb. — essere la spia di qcn
- spy out
- 1
- 2
См. также в других словарях:
chiedere — / kjɛdere/ [lat. quaerĕre ] (pass. rem. chièsi, chiedésti, ecc.; part. pass. chièsto ; nel pres. indic. e cong., accanto alle forme regolari chièdo, chièdono, chièda, chièdano, anche le forme, ant. e disus., chièggo, chièggono, chiègga,… … Enciclopedia Italiana
Alessandro Maggiolini — Allesandro Maggiolini Alessandro Maggiolini (* 15. Juli 1931 in Bareggio, Provinz Mailand, Italien; † 11. November 2008 in Como) war römisch katholischer Bischof von Como … Deutsch Wikipedia
Maggiolini — Allesandro Maggiolini Alessandro Maggiolini (* 15. Juli 1931 in Bareggio, Provinz Mailand, Italien; † 11. November 2008 in Como) war römisch katholischer Bischof von Como … Deutsch Wikipedia
Confindustria — Logo de ConfIndustria. La Confederación General de la Industria Italiana, conocida como Confindustria (Confederazione Generale dell Industria Italiana), es la principal organización representativa de las empresas manufactureras y de servicios… … Wikipedia Español
Michaela Biancofiore — (* 28. Dezember 1970 in Bozen) ist eine italienische Politikerin. Leben Biancofiore wurde 1970 als Tochter eines aus Apulien stammenden Gerichtsbediensteten und einer römischen Mutter in Bozen geboren.[1] Sie ist Studentin der… … Deutsch Wikipedia
chiedere — chiè·de·re v.tr. e intr. (io chièdo) FO I. v.tr. I 1a. domandare per avere, ottenere qcs.: chiedere qcs. a qcn., chiedere soldi, un prestito; chiedere un bicchier d acqua; chiedere in dono, in prestito, in pagamento: richiedere a tale titolo,… … Dizionario italiano
tale — [lat. talis ] (pl. i ). ■ agg. 1. a. [di questa o di quella sorta, che ha le proprietà di cui si sta parlando: non lo credo capace d una t. azione ] ▶◀ cosiffatto, (lett.) cotale, (lett.) siffatto, simile, [sempre posposto al sost.] del genere,… … Enciclopedia Italiana
Marco Travaglio — in Trento, 2010. Born Marco Travaglio October 13, 1964 (1964 10 13) (age 47) Turin, Italy … Wikipedia
San Giovanni Lipioni — Infobox CityIT img coa = StemmaSanGiovanniLipioni.jpg official name = San Giovanni Lipioni name = San Giovanni Lipioni region = Abruzzo province = Chieti (CH) elevation m = 545 area total km2 = 8.67 population total = 286 population density km2 … Wikipedia
Giovanna Ralli — is an Italian actress. She was born in Rome, March 26, 1935 . She won one Nastro d Argento for her supporting role in C eravamo tanto amati. Filmography * I bambini ci guardano by Vittorio De Sica (1942) * Variety Lights di Alberto Lattuada and… … Wikipedia
Non piangere, Liù — (Don t cry, Liù) is an aria sung by Calàf, the Unknown Prince from Act I of the Italian opera, Turandot by Giacomo Puccini. The lyrics were written by Giuseppe Adami and Renato Simoni. The scene takes place before the walls of the imperial palace … Wikipedia