-
1 cheers
skål -
2 cheers!
-
3 cheer
iə 1. noun1) (a shout of approval, encouragement or welcome: Three cheers for the Queen!) hurrarop, bravorop, heiarop2) (mood: Be of good cheer.) (godt) humør, munterhet2. verb(to give a shout of approval etc (to): The crowd cheered the new champion.) rope hurra, heie fram, (til)juble- cheerful- cheerfully
- cheerfulness
- cheerless
- cheers!
- cheery
- cheerily
- cheeriness
- cheer uphylleIsubst. \/tʃɪə\/1) bifallsrop, bravorop, hurrarop2) glede, munterhet, jubel3) oppmuntring, trøst4) sinnsstemning, humør5) ( litterært) forpleining, matgive somebody a cheer utbringe et hurra for noenmake good cheer ( litterært) spise og ha det bra, feste, kose segthree cheers for tre ganger hurra forwords of cheer ( litterært) oppmuntrende ordIIverb \/tʃɪə\/1) oppmuntre, trøste, glede2) rope hurra for, heie på, juble forcheer on heie på, oppmuntre (med tilrop)cheer up muntre opp bli lettere til sinns, lyse opp, få humøret oppcheer up! opp med haken!, smil litt, da!, ta deg sammen! -
4 chorus
'ko:rəs 1. plural - choruses; noun1) (a group of singers: the festival chorus.) (sang)kor2) (a group of singers and dancers in a musical show.) kor3) (part of a song repeated after each verse: The audience joined in the chorus.) omkved, refreng4) (something said or shouted by a number of people together: He was greeted by a chorus of cheers.) taktfast roping, kor2. verb(to sing or say together: The children chorused `Goodbye, Miss Smith'.) synge/rope i korkor--------refrengIsubst. \/ˈkɔːrəs\/1) kor (også overført), korsang, korverk2) ( teater) kor, ballett3) ( litterært) refreng, omkvedin chorus i kor, unisontIIverb \/ˈkɔːrəs\/si i kor, rope i kor, synge i kor -
5 derisive
- siv1) (mocking; showing scorn: derisive laughter.) spotsk, hånlig, latterlig2) (causing or deserving scorn: The salary they offered me was derisive.) latterlig, useriøsadj. \/dɪˈraɪsɪv\/, \/dɪˈraɪzɪv\/, \/dɪˈrɪzɪv\/ eller derisory1) hånende, spottende, spotsk, hånlig2) latterlig, lattervekkendepoint a derisive finger at peke nese av -
6 enthusiastic
adjective ((negative unenthusiastic) full of enthusiasm or approval: an enthusiastic mountaineer.) begeistret, entusiastisk, henryktadj. \/ɪnˌθjuːzɪˈæstɪk\/, \/enˌθjuːzɪˈæstɪk\/henrykt, entusiastisk, begeistretenthusiastic about\/over entusiastisk over\/for -
7 greet
-
8 ministerial
adjective (of or concerning ministers: ministerial duties.) preste-; statsråds-, minister-adj. \/ˌmɪnɪˈstɪərɪəl\/1) ministeriell, minister-2) regjerings-, regjeringsvennlig3) prestelig, preste-4) utøvende, eksekutiv5) ( gammeldags) medvirkende, bidragendethe minesterial benches regjeringspartiets benker, regjeringsbenkeneminesterial cheers bravorop fra regjeringsbenkenebe minesterial to bidra til -
9 punctuate
(to divide up sentences etc by commas, full stops, colons etc.) sette skilletegn- punctuation markavbryteverb \/ˈpʌŋ(k)tjʊeɪt\/1) sette skilletegn2) (stadig) avbryte3) gi ettertrykk til, understreke4) ( bokbinding) interfoliere -
10 receive
rə'si:v1) (to get or be given: He received a letter; They received a good education.) motta, få2) (to have a formal meeting with: The Pope received the Queen in the Vatican.) ta imot3) (to allow to join something: He was received into the group.) ta opp, gi adgang4) (to greet, react to, in some way: The news was received in silence; The townspeople received the heroes with great cheers.) motta5) (to accept (stolen goods) especially with the intention of reselling (them).) begå heleri•- receiverfåverb \/rɪˈsiːv\/1) ta imot, motta, fåordrer\/bestillinger ekspederes omgående2) ( om inntekt) oppebære, motta3) motta, gi adgang til, innlemme, oppta4) bære5) oppta, holde på, samle opp, romme6) ( gammeldags) erkjenne, motta• Lord, receive my spiritbe received (into) bli opptatt som medlembe received into full favour bli tatt til nådebe at the receiving end være den som tar støyten, være den det går ut overreceive stolen goods begå heleri, være heler, gjøre seg skyldig i heleri -
11 resound
(to sound loudly or for a long time: The audience's cheers resounded through the hall.) runge, gjalle, gjenlyde- resoundinglygjenlydeverb \/rɪˈzaʊnd\/gjenlyde, gi gjenklang, gjalle, rungeresounding rungende, gjallende dundrende, brak-, knall-resound with gjenlyde av -
12 ringing
Isubst. \/ˈrɪŋɪŋ\/ringing, kimingIIadj. \/ˈrɪŋɪŋ\/klingende, rungende -
13 round
1. adjective1) (shaped like a circle or globe: a round hole; a round stone; This plate isn't quite round.) rund2) (rather fat; plump: a round face.) lubben, rund2. adverb1) (in the opposite direction: He turned round.) rundt2) (in a circle: They all stood round and listened; A wheel goes round; All (the) year round.) i ring/krets, rundt3) (from one person to another: They passed the letter round; The news went round.) fra den ene til den andre, rundt4) (from place to place: We drove round for a while.) omkring, rundt5) (in circumference: The tree measured two metres round.) i omkrets6) (to a particular place, usually a person's home: Are you coming round (to our house) tonight?) bortom, innom3. preposition1) (on all sides of: There was a wall round the garden; He looked round the room.) rundt, om(kring)2) (passing all sides of (and returning to the starting-place): They ran round the tree.) omkring3) (changing direction at: He came round the corner.) rundt4) (in or to all parts of: The news spread all round the town.) omkring i4. noun1) (a complete circuit: a round of drinks (= one for everyone present); a round of golf.) runde, omgang2) (a regular journey one takes to do one's work: a postman's round.) runde, rute3) (a burst of cheering, shooting etc: They gave him a round of applause; The soldier fired several rounds.) klappsalve; runde, salve4) (a single bullet, shell etc: five hundred rounds of ammunition.) skudd5) (a stage in a competition etc: The winners of the first round will go through to the next.) omgang, runde, spill6) (a type of song sung by several singers singing the same tune starting in succession.) kanon5. verb(to go round: The car rounded the corner.) runde, dreie (seg)- rounded- roundly
- roundness
- rounds
- all-round
- all-rounder
- roundabout 6. adjective(not direct: a roundabout route.) indirekte, ad omveier- round-shouldered
- round trip
- all round
- round about
- round off
- round on
- round upavrunde--------hel--------krets--------periode--------rund--------sirkelrundIsubst. \/raʊnd\/1) sirkel, runding, ring2) runde, omgang, serie, inspeksjonsrunde, budrunde, tur, rekke, rode, rundtur3) ( kortspill) runde, kule, slag, parti4) kretsløp5) rutine, gjøremål6) servering, runde• who's buying the next round?hvem spanderer\/kjøper neste runde?7) skudd, patron8) skuddsalve9) ( britisk) brødskive12) ( gammeldags) runddans, ringdansdo a newspaper round gå med avisenthe doctor's round of visits visittrundego the round (of) ( overført) sirkulere i, gå på rundgang bli viden kjentgo the rounds ta runden, gå på inspeksjonsrunde ( også overført) gå på rundgang, sirkulere bli viden kjentherjein all the round ( også overført) sett fra alle vinkler, belyst fra alle sider, helhetlig ( teater) med amfiscenein all the round of Nature overalt i naturenmake one's rounds eller make the round of the wards gå runden (på sykehus), gå på visittround of ammunition ( militærvesen) skuddsalve skudd, patrona round of applause applaus, bifalla round of butter en smørklatta round of cheers hurraropround of negotiations\/talks forhandlingsrunde diskusjonsrundestipulated round ( golf) fastsatt rundevisiting rounds ( militærvesen) visittrundeIIverb \/raʊnd\/1) gjøre rund, avrunde2) runde, gå rundt, svinge rundt, passere3) ( fonetikk) labialisere, runde, uttale med lepperunding4) avrunde, avslutte, fullføre5) bli fyldigere, legge på seg6) dreie, snu, vende seg rundtround down ( om penger) runde ned, avrunde nedoverround in hale innround off avslutte, runde av med( om tall) avrunde slipe, runde av, pusse avround on\/upon someone skjelle ut noen, kaste seg over noen sladre på vende seg mot ( om dyr) overfalleround out bli fyldigere, legge på seg, bli rundutfylle, gjøre fullstendig, komplettere, utdyperound up ( om penger) runde opp gjøre et sammendrag, sammenfatte samle sammen, sammenkalle, mobilisere, få tak i( om dyr) drive innomringe, sirkle innpolitiet sirklet inn medlemmene av en gambler-ring pågripe, arrestereIIIadj. \/raʊnd\/1) ( om fasong) rund, sirkelformet, kuleformet2) ( om kroppsfasong) rund, fyldig, trinn3) ( også overført) avrundet, rund, omtrentlig4) hel, full5) oppriktig, ærlig, åpen, rett frem6) ( spesielt om penger) rikelig, rund, betydelig, stor7) ( om stemme) rund, klangfull, velklingende8) ( fonetikk) rund, rundet, labialisertbe round with a person være oppriktig mot noena good round (sum) en god slump pengerin round figures eller in round numbers rundt regnet, i runde summerround arch rundbueround oaths en saftig ed, kraftuttrykkround tour rundturscold a person in good round terms skjelle noen ut etter noterIVadv. \/raʊnd\/1) i området, i nærheten, rundt omkring2) rundt, i ring3) rundt, omkring• Emily, would you please show Colin round?Emily, kan ikke du være så snill å vise Colin rundt• don't turn round!4) rundt, utenom5) her, hit, innom, på besøk• how long are you round for?6) ( også round about) omtrent, rundt, omkring• ok, I'll see you round (about) lunchtimeall round overalt, på alle steder fra alle kanter, fra alle synsvinkleri det store og heleask somebody round be noen stikke innom, be noen hjem til seg(the) clock round døgnet rundtgather round samle seg, stimle sammen, komme nærmere, samles i en ringgo a long way round ta en lang omveigo round by ta omveien om, legge veien omorder the car round få bilen kjørt fremround about rundt (omkring), i nærheten, i områdetround here her omkring, i nærheten, på disse trakter, i dette området, i dette strøkethan er ikke herfra \/ han er ikke fra dette strøketround the clock hele døgnet, døgnet rundtturn round snu seg (rundt), endre kurs se seg til tilbakeVprep. \/raʊnd\/omkring, rundt, omround the clock døgnet rundt, hele døgnet -
14 resounding
1) (loud: resounding cheers.) rungende, gjallende2) (very great; complete: a resounding victory/success.) knall-
См. также в других словарях:
Cheers 2 U — Studio album by Playa Released March 24, 1998 … Wikipedia
Cheers — Альбом Оби Трайса Дата выпуска 23 сентября 2003 … Википедия
cheers — long established as a salutation used before drinking, has developed a meaning in BrE noted by the Times columnist Philip Howard: By a remarkable transition from the pub to the sober world at large outside cheers has become the colloquial synonym … Modern English usage
cheers — [chirz] interj. good health: used as a toast * * * cheers (chîrz) interj. Used as a toast or valediction. See salutation. * * * a popular US comedy television programme of the 1980s and 1990s. It involved characters in a bar in Boston and won… … Universalium
cheers — [ tʃırz ] interjection 1. ) used for expressing good wishes when holding a glass of alcohol, just before you drink it 2. ) BRITISH INFORMAL thank you: Here s that book you wanted to borrow. Oh, cheers. 3. ) BRITISH INFORMAL good bye … Usage of the words and phrases in modern English
cheers — [ t̮ʃi:… ] <Interj.> [engl., zu: cheer, ↑ cheerio]: prosit, zum Wohl … Universal-Lexikon
cheers — [tʃıəz US tʃırz] interjection 1.) used when you lift a glass of alcohol before you drink it, in order to say that you hope the people you are drinking with will be happy and have good health 2.) BrE informal thank you 3.) BrE informal goodbye … Dictionary of contemporary English
cheers — salute or toast when taking a drink, British, 1919, from plural of CHEER (Cf. cheer) (also Cf. CHEERIO (Cf. cheerio)). Earlier it is recorded as a shout of support or encouragement (1720). The old English greeting what cheer was picked up by… … Etymology dictionary
cheers — ► EXCLAMATION informal 1) expressing good wishes before drinking. 2) chiefly Brit. said to express gratitude or on parting … English terms dictionary
cheers — [chirz] interj. good health: used as a toast … English World dictionary
cheers! — interjection (informal) 1. Good health! (used when drinking a toast) 2. Thank you! 3. Cheerio, goodbye! • • • Main Entry: ↑cheer … Useful english dictionary