-
121 musieć
musieć [muɕɛʨ̑]vi1) ( podlegać konieczności) müssenmusisz się postarać du musst dich bemühen, du musst dir Mühe gebenmuszę iść do domu ich muss nach Hause [gehen]2) ( być zobowiązanym)musiałem to zrobić ich musste es tunon musi pomagać rodzicom er muss seinen Eltern helfen3) ( koniecznie chcieć) müssenmuszę to mieć! ich muss das haben!musiała się gdzieś zatrzymać sie muss sich irgendwo aufgehalten habenmusi być zajęty er muss wohl sehr beschäftigt sein -
122 nic
nic [ɲiʦ̑]I. pron1) ( żadna rzecz)nie chcieć o \niczym słyszeć von etw nichts hören wollen2) ( podmiot zdań przeczących) nichts\nic ich nie łączy sie verbindet nichts\nic [ lub \niczego] im nie brakuje es fehlt ihnen nichts\nic a \nic mi to nie mówi das sagt mir überhaupt nichtsto \nic nie pomoże das hilft überhaupt nicht4) to nie ma \nic do rzeczy das hat nichts zur Sachenie mieć \nic do stracenia nichts zu verlieren haben\nic dziwnego kein Wunder\nic podobnego nichts dergleichenktoś jest \niczego sobie jd ist in Ordnungbyć do \niczego nichts taugencoś skończyło się [ lub spełzło] na \niczym etw hat sich +akk in nichts aufgelöst, etw ist im Sande verlaufen\nic nie szkodzi [das] macht nichtswszystko na \nic alles umsonst\nic ci po tym das nützt dir nichtsmieć kogoś za \nic jdn für ein Nichts halten ( fam)za \nic w świecie für nichts in der Welt\nic mi nie jest mir geht es gutto \nic, że [się nie udało] macht nichts, dass [es nicht geklappt hat]tyle co \nic so gut wie gar nichts\nic z tego daraus wird nichts\nic a \nic ganz und gar nichts -
123 ostatni
ona jest \ostatnią osobą, która... sie ist die letzte Person [ lub die Letzte], die...\ostatni krzyk mody der letzte Schrei4) \ostatnimi czasy in den letzten Zeitenzapięte na \ostatni guzik bis aufs I-Tüpfelchen vorbereitet[walka] do \ostatniej kropli krwi [ein Kampf] auf Leben und Todw \ostatnich latach in den letzten Jahren, neuerdings\ostatnie namaszczenie rel die Letzte Ölung, Krankensalbung f[chcieć] mieć \ostatnie słowo das letzte Wort haben [ lub behalten] wollen\ostatnia wola der letzte Wille, Testament nt -
124 raczyć
raczyć [raʧ̑ɨʨ̑]I. vt\raczyć kogoś czymś jdn mit etw bewirtennawet nie raczyłeś przeczytać du bequemtest dich nicht einmal, es durchzulesen\raczyć się czymś sich +dat an etw gütlich tun, etw genießen -
125 rwać
I. vt4) \rwać sobie włosy z głowy sich +dat die Haare raufen1) ( drzeć się) tkanina: [zer]reißen3) ( bardzo chcieć czegoś) -
126 skóra
skóra [skura] frękawiczki ze skóry Lederhandschuhe mPldzielić skórę na niedźwiedziu das Fell des Bären teilen, bevor man ihn erlegt hatwilk w owczej skórze der Wolf im Schafspelzprzekonać się o czymś na własnej skórze etw am eigenen Leibe erfahrendać komuś w skórę [ lub przetrzepać komuś skórę] jdm das Leder [ lub Fell] versohlen [ lub gerben] ( fam)nie chcieć być w czyjejś skórze nicht in jds Haut stecken mögen ( fam) -
127 tęsknić
vi1) ( chcieć ujrzeć)\tęsknić za kimś/czymś [ lub do kogoś/czegoś] sich +akk nach jdm/etw sehnen, Sehnsucht nach jdm/etw haben2) ( pragnąć uzyskać)\tęsknić do czegoś etw ersehnen, nach etw verlangen -
128 besser
besser ['bɛsɐ]das Wetter wird \besser będzie/robi się lepsza pogoda( sozial höher gestellt) Mensch lepszyin \besseren Kreisen verkehren obracać się w wyższych sferachdu solltest jetzt \bessergehen teraz idź już lepiejdieser Apfel schmeckt \besser als der andere to jabłko jest smaczniejsze niż tamtoich kann das \besser! ja to umiem lepiej!jdm/etw geht es \besser z nim/tym jest lepiejoder \besser gesagt lub dokładniej mówiąces \besser haben mieć lepiejimmer alles \besser wissen [wollen] zawsze chcieć wiedzieć wszystko [naj]lepiejum so \besser! ( fam) tym lepiej
См. также в других словарях:
chcieć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IXa, chcę, chce, chciej, chciał, chcieli, chciany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} czuć wypływającą z rozumu, woli potrzebę zrobienia czegoś, osiągnięcia czegoś, zaspokojenia oczekiwań… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
chcieć — 1. Chcąc nie chcąc «(nawet) wbrew własnej woli»: Na widok męża zeskoczyła z osła i podbiegłszy ku niemu podniosła nań swoje wielkie oczy. Chcąc nie chcąc musiał przystanąć. Z. Kossak, Przymierze. 2. Los, traf, przypadek, pech chciał, nieszczęście … Słownik frazeologiczny
chcieć — ndk, chcę, chcesz, chciej, chciał, chcieli, chciany 1. «mieć chęć, ochotę, wolę; pragnąć, życzyć sobie; także: zamierzać» Chcieć chleba. Chcieć wyjechać. Chcieć jak najlepiej. Chcieć, żeby było lepiej. Człowiek chcący spokoju. Urodzić dziecko nie … Słownik języka polskiego
chcieć [i syn.] gwiazdki z nieba — {{/stl 13}}{{stl 7}} pragnąć czegoś nieosiągalnego, marzyć o czymś niemożliwym do spełnienia, chcieć nazbyt wiele : {{/stl 7}}{{stl 10}}Komuś po tym wszystkim, co dostał, chce się (zachciało się) gwiazdki z nieba. Ktoś pragnie gwiazdki z nieba –… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
(chcieć) przychylić — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}nieba {{/stl 13}}{{stl 7}} chcieć uczynić dla kogoś, dla czyjegoś szczęścia, zadowolenia wszystko, co możliwe : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nieba by mu przychylili, a on okazał taką niewdzięczność. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
chcieć i bać się — {{/stl 13}}{{stl 7}} żartobliwie: wahać się przed podjęciem decyzji : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie może się zdecydować na ten wyjazd – chciałby i boi się. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
chcieć się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. nos ndk IXa, chce się, chciało się {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ktoś odczuwa zmysłami jakiś stan, potrzebę organizmu wymagającą zaspokojenia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Komuś chce się jeść… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
chcieć się rzygać — Odczuwać niechęć, obrzydzenie, irytację, lub nudę Eng. To be repelled, disgusted, irritated, or bored with something … Słownik Polskiego slangu
nie chcieć widzieć — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}na oczy {{/stl 13}}{{stl 7}} nie chcieć już nigdy więcej spotkać kogoś, obcować z kimś; nie chcieć kogoś znać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie chcę cię tu więcej widzieć na oczy, draniu. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nie chcieć — {{/stl 13}}{{stl 8}}{o kimś, o czymś [czegoś]} {{/stl 8}}wiedzieć [słyszeć] {{/stl 13}}{{stl 7}} nie chcieć więcej obcować z kimś, z czymś: życzyć sobie nie mieć już do czynienia z kimś, z czymś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie chcę już wiedzieć o… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
móc [chcieć] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}jeść łyżkami {{/stl 13}}{{stl 8}}często nieosobowo {{/stl 8}}{{stl 7}} o czymś wyjątkowo apetycznym, atrakcyjnym, nęcącym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Takie pyszne, że chciałoby się jeść łyżkami. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień