-
101 vouloir
1. chcieć2. domagać3. lubić4. pragnąć5. wola6. zechcieć7. żądać -
102 mian
1 apetyt 2 chcieć 3 chęć 4 pożądanie 5 pożądać 6 pragnienie 7 pragnąć 8 szkoda 9 żałować 10 życzenie 11 życzyć 12 żądza -
103 riachtanas
1 chcieć 2 konieczność 3 konieczny 4 musieć 5 niezbędny 6 potrzeba 7 potrzebny 8 potrzebować 9 rekwizyt 10 rzecz 11 warunek 12 wymagać 13 zapotrzebowanie -
104 togh
1 chcieć 2 dobierać 3 doborowy 4 elekt 5 odstrzał 6 selekcjonować 7 wybierać 8 zaznaczyć 9 zbierać 10 zrywać -
105 хотіти
-
106 durchwollen
-
107 hereinwollen
-
108 hinauswollen
hi'nauswollen vi ( irr) chcieć wyjść;fig auf etwas hinauswollen zmierzać (do G);hoch hinauswollen wysoko mierzyć -
109 hineinwollen
-
110 Hut
fig vor jemandem, etwas den Hut ziehen wyrazić uznanie (dla G);fam. fig seinen Hut nehmen złożyć pf rezygnację, odejść pf;fam. nichts am Hut haben (mit) nie chcieć mieć nic do czynienia (z I);fam. unter einen Hut bringen pogodzić pf (ze sobą);fam. das ist doch ein alter Hut! to już stare dzieje! -
111 Szene
die politische Szene scena polityczna;etwas in Szene setzen <za>inscenizować;fig sich in Szene setzen popisywać się, chcieć zwrócić na siebie uwagę; -
112 verlangen
ver'langen (-)I v/twieviel verlangst du dafür ile za to chcesz;das ist zu viel verlangt to za wiele;du wirst am Telefon verlangt telefon do ciebie;unpers es wird … verlangt wymaga się …;nach jemandem verlangen domagać się przyjścia (G) oder widzenia się (z I) -
113 verschließen
ver'schließen ( irr; -) v/t zamykać <- mknąć>; (abschließen) zamykać <- mknąć> na klucz; -
114 weghaben
er hat seine Strafe weg on dostał za swoje;in Physik hat er was weg on się dobrze zna na fizyce -
115 wegwollen
-
116 willens
-
117 zurückwollen
-
118 wiedzieć*
skąd to wiesz? woher weißt du das?;wiem, że … ich weiß, dass …;o ile wiem soviel ich weiß, meines Wissens;kto wie wer weiß;wiedzieć swoje sich nicht beirren lassen; sich seinen Teil denken;wiesz co? fam. weißt du was?;no wiesz (co)! fam. na weißt du!, na so was!;bo ja wiem fam. was weiß ich;nie wiedzieć czemu lit aus unerklärlichen Gründen, merkwürdigerweise;cholera wie! pop. weiß der Kuckuck! -
119 gwiazdka
gwiazdka [gvjastka] fna gwiazdkę zu Weihnachten5) chcieć gwiazdki z nieba nach den Sternen greifen ( geh), die Sterne vom Himmel holen wollen ( geh) -
120 móc
vimożesz to naprawić? kannst du das reparieren?szkoda, że nie możesz przyjść schade, dass du nicht kommen kannstgdybym tylko mogła! wenn ich es nur könnte!2) ( mieć pozwolenie) dürfen\móc coś zrobić etw tun dürfen3) ( w prośbach)czy mógłbym rozmawiać z... könnte ich mit... sprechenczy mógłbyś mi to wyjaśnić? würdest [ lub könntest] du mir das bitte erklären?4) ( wyrażenie przypuszczenia)on może się sprzeciwić er könnte [ lub dürfte] sich +akk widersetzenmógł mieć wypadek er kann einen Unfall gehabt habennie może być! das kann nicht [wahr] sein!5) ( wyrażenie pretensji)mogłeś mnie uprzedzić du hättest mich warnen können6) chcieć to \móc ( przysł) man muss nur wollen, Wollen heißt Können
См. также в других словарях:
chcieć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IXa, chcę, chce, chciej, chciał, chcieli, chciany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} czuć wypływającą z rozumu, woli potrzebę zrobienia czegoś, osiągnięcia czegoś, zaspokojenia oczekiwań… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
chcieć — 1. Chcąc nie chcąc «(nawet) wbrew własnej woli»: Na widok męża zeskoczyła z osła i podbiegłszy ku niemu podniosła nań swoje wielkie oczy. Chcąc nie chcąc musiał przystanąć. Z. Kossak, Przymierze. 2. Los, traf, przypadek, pech chciał, nieszczęście … Słownik frazeologiczny
chcieć — ndk, chcę, chcesz, chciej, chciał, chcieli, chciany 1. «mieć chęć, ochotę, wolę; pragnąć, życzyć sobie; także: zamierzać» Chcieć chleba. Chcieć wyjechać. Chcieć jak najlepiej. Chcieć, żeby było lepiej. Człowiek chcący spokoju. Urodzić dziecko nie … Słownik języka polskiego
chcieć [i syn.] gwiazdki z nieba — {{/stl 13}}{{stl 7}} pragnąć czegoś nieosiągalnego, marzyć o czymś niemożliwym do spełnienia, chcieć nazbyt wiele : {{/stl 7}}{{stl 10}}Komuś po tym wszystkim, co dostał, chce się (zachciało się) gwiazdki z nieba. Ktoś pragnie gwiazdki z nieba –… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
(chcieć) przychylić — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}nieba {{/stl 13}}{{stl 7}} chcieć uczynić dla kogoś, dla czyjegoś szczęścia, zadowolenia wszystko, co możliwe : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nieba by mu przychylili, a on okazał taką niewdzięczność. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
chcieć i bać się — {{/stl 13}}{{stl 7}} żartobliwie: wahać się przed podjęciem decyzji : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie może się zdecydować na ten wyjazd – chciałby i boi się. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
chcieć się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. nos ndk IXa, chce się, chciało się {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ktoś odczuwa zmysłami jakiś stan, potrzebę organizmu wymagającą zaspokojenia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Komuś chce się jeść… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
chcieć się rzygać — Odczuwać niechęć, obrzydzenie, irytację, lub nudę Eng. To be repelled, disgusted, irritated, or bored with something … Słownik Polskiego slangu
nie chcieć widzieć — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}na oczy {{/stl 13}}{{stl 7}} nie chcieć już nigdy więcej spotkać kogoś, obcować z kimś; nie chcieć kogoś znać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie chcę cię tu więcej widzieć na oczy, draniu. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nie chcieć — {{/stl 13}}{{stl 8}}{o kimś, o czymś [czegoś]} {{/stl 8}}wiedzieć [słyszeć] {{/stl 13}}{{stl 7}} nie chcieć więcej obcować z kimś, z czymś: życzyć sobie nie mieć już do czynienia z kimś, z czymś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie chcę już wiedzieć o… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
móc [chcieć] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}jeść łyżkami {{/stl 13}}{{stl 8}}często nieosobowo {{/stl 8}}{{stl 7}} o czymś wyjątkowo apetycznym, atrakcyjnym, nęcącym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Takie pyszne, że chciałoby się jeść łyżkami. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień