-
1 chauffage
[̃ʃofaʒ]Nom masculin aquecimento masculinochauffage central aquecimento central* * *chauffage ʃofaʒ]nome masculino(instalação) aquecimentochauffage au boisaquecimento a lenhachauffage électriqueaquecimento eléctrico -
2 chauffage
[̃ʃofaʒ]Nom masculin aquecimento masculinochauffage central aquecimento central* * *[̃ʃofaʒ]Nom masculin aquecimento masculinochauffage central aquecimento central -
3 appoint
[apwɛ̃]Nom masculin faire l'appoint pagar a quantia exatad'appoint (chauffage, lit) adicional* * *[apwɛ̃]Nom masculin faire l'appoint pagar a quantia exatad'appoint (chauffage, lit) adicional -
4 bois
[bwa](de chauffage) lenha femininoNom masculin pluriel (d'un cerf) galhada feminino* * *[bwa](de chauffage) lenha femininoNom masculin pluriel (d'un cerf) galhada feminino -
5 mettre
[mɛtʀ]Verbe transitif1. (placer, poser) pôrmettre quelque chose debout pôr algo em pé2. (vêtement) vestirmettre une écharpe pôr uma écharpemettre un pull vestir um pulôverqu'est-ce que tu mets pour aller au théâtre? que roupa você veste para ir ao teatro?3. (temps) levarnous avons mis deux heures par l'autoroute levamos duas horas pela auto-estrada4. (argent) gastarcombien voulez-vous y mettre? quanto pretendem gastar?je ne mettrai pas plus de 50 euros pour une robe não gastarei mais de 50 euros num vestido5. (déclencher) ligarmettre le chauffage ligar o aquecimentomettre le contact ligar o contatomettre le réveil ligar o despertadormettre quelqu’un en colère enfurecer alguémmettre quelque chose en marche pôr algo a funcionar7. (écrire) escreverVerbe pronominal1. (se placer) pôr-sese mettre debout pôr-se de pése mettre au lit ir para a camamets-toi sur cette chaise sente-se nesta cadeirase mettre en colère enfurecer-sese mettre d'accord pôr-se de acordo3. (vêtement) vestir-se4. (maquillage)elle s'est mis du rouge à lèvres ela passou batom5. (commencer)se mettre à faire quelque chose pôr-se a fazer algose mettre au travail pôr-se a trabalhars'y mettre pôr mãos à obra* * *[mɛtʀ]Verbe transitif1. (placer, poser) pôrmettre quelque chose debout pôr algo em pé2. (vêtement) vestirmettre une écharpe pôr uma écharpemettre un pull vestir um pulôverqu'est-ce que tu mets pour aller au théâtre? que roupa você veste para ir ao teatro?3. (temps) levarnous avons mis deux heures par l'autoroute levamos duas horas pela auto-estrada4. (argent) gastarcombien voulez-vous y mettre? quanto pretendem gastar?je ne mettrai pas plus de 50 euros pour une robe não gastarei mais de 50 euros num vestido5. (déclencher) ligarmettre le chauffage ligar o aquecimentomettre le contact ligar o contatomettre le réveil ligar o despertadormettre quelqu’un en colère enfurecer alguémmettre quelque chose en marche pôr algo a funcionar7. (écrire) escreverVerbe pronominal1. (se placer) pôr-sese mettre debout pôr-se de pése mettre au lit ir para a camamets-toi sur cette chaise sente-se nesta cadeirase mettre en colère enfurecer-sese mettre d'accord pôr-se de acordo3. (vêtement) vestir-se4. (maquillage)elle s'est mis du rouge à lèvres ela passou batom5. (commencer)se mettre à faire quelque chose pôr-se a fazer algose mettre au travail pôr-se a trabalhars'y mettre pôr mãos à obra -
6 monter
[mɔ̃te]Verbe intransitif (aux être) subirVerbe transitif (aux avoir) montar(escalier, côte) subir(porter en haut) levar para cima(son, chauffage, prix) aumentar(coup) prepararcuisine batermonter les blancs en neige bater as claras em nevemonter à bord (d'un avion) subir a bordo (de um avião)monter à cheval montar a cavalomonter en voiture entrar no carromonter sur une échelle subir em uma escadaVerbe pronominal + préposition elevar-se a* * *[mɔ̃te]Verbe intransitif (aux être) subirVerbe transitif (aux avoir) montar(escalier, côte) subir(porter en haut) levar para cima(son, chauffage, prix) aumentar(coup) prepararcuisine batermonter les blancs en neige bater as claras em nevemonter à bord (d'un avion) subir a bordo (de um avião)monter à cheval montar a cavalomonter en voiture entrar no carromonter sur une échelle subir em uma escadaVerbe pronominal + préposition elevar-se a -
7 radiateur
[ʀadjatœʀ]Nom masculin (de chauffage) aquecedor masculino(d'automobile) radiador masculino* * *[ʀadjatœʀ]Nom masculin (de chauffage) aquecedor masculino(d'automobile) radiador masculino -
8 mettre
[mɛtʀ]Verbe transitif1. (placer, poser) pôrmettre quelque chose debout pôr algo em pé2. (vêtement) vestirmettre une écharpe pôr uma écharpemettre un pull vestir um pulôverqu'est-ce que tu mets pour aller au théâtre? que roupa você veste para ir ao teatro?3. (temps) levarnous avons mis deux heures par l'autoroute levamos duas horas pela auto-estrada4. (argent) gastarcombien voulez-vous y mettre? quanto pretendem gastar?je ne mettrai pas plus de 50 euros pour une robe não gastarei mais de 50 euros num vestido5. (déclencher) ligarmettre le chauffage ligar o aquecimentomettre le contact ligar o contatomettre le réveil ligar o despertadormettre quelqu’un en colère enfurecer alguémmettre quelque chose en marche pôr algo a funcionar7. (écrire) escreverVerbe pronominal1. (se placer) pôr-sese mettre debout pôr-se de pése mettre au lit ir para a camamets-toi sur cette chaise sente-se nesta cadeirase mettre en colère enfurecer-sese mettre d'accord pôr-se de acordo3. (vêtement) vestir-se4. (maquillage)elle s'est mis du rouge à lèvres ela passou batom5. (commencer)se mettre à faire quelque chose pôr-se a fazer algose mettre au travail pôr-se a trabalhars'y mettre pôr mãos à obra* * *I.mettre mɛtʀ]verbometer ( dans, em)pousarmettre un livre sur un autrecolocar um livro sobre o outromettre sur la tablepousar na mesamettre quelque chose par terrepôr algo no chão; pousar no chãomettre du sucre dans le cafépôr açúcar no cafémettre les enfants au litmeter as crianças na camamettre sur le même plancolocar ao mesmo nívelcalçarmettre la tablepôr a mesa7 (em casa, num edifício) instalarmettre du papier peintpôr papel de paredemettre le téléphoneinstalar o telefoneil a mis toute une après-midi pour finir son travailprecisou de uma tarde inteira para acabar o trabalhomettre tout son talent àconsagrar todo o seu talento amettre son nom sur la listeinscrever o nome na listamettre enconverter emmettre au plurielpôr no pluralmettre en françaistraduzir para francêsmettre en marchepôr a funcionarmettre en œuvreempregar; usar de; servir-se de; recorrer amettre le chauffageligar o aquecimentomettre le réveilligar o despertadorcolocarmettre à l'aisepôr à vontademettre de l'argent sur un chevalapostar num cavalomettre de l'argent sur son comptepôr dinheiro na conta; depositar dinheiro na contamettons queadmitamos queactualizarpôr à prova, pôr em causapôr em dúvida, duvidarII.se mettre à tablesentar-se à mesaficarse mettre à l'aisepôr-se à vontadese mettre en colèreficar furiosose mettre au travailcomeçar a trabalharfigurado se mettre une idée dans la têteenfiar uma ideia na cabeçane rien avoir à se mettrenão ter nada para vestir -
9 appoint
[apwɛ̃]Nom masculin faire l'appoint pagar a quantia exatad'appoint (chauffage, lit) adicional* * *appoint apwɛ̃]nome masculinofaire l'appointcompletar a quantiaje n'ai pas l'appointnão tenho dinheiro trocadoun lit d'appointuma cama suplementar -
10 bois
[bwa](de chauffage) lenha femininoNom masculin pluriel (d'un cerf) galhada feminino* * *I.bois bwɑ]nome masculinodes planches en boistábuas de madeiracouper du boiscortar lenhafaire un tour au boisdar uma volta pelo bosqueressacamaneira de falar abundante e estereotipadaser pau para toda a colherlançar mão de todos os meiosbater na madeiraII.nome masculino plural(de veados) chifres; armação f. sing. -
11 cathode
-
12 fioul
-
13 monter
[mɔ̃te]Verbe intransitif (aux être) subirVerbe transitif (aux avoir) montar(escalier, côte) subir(porter en haut) levar para cima(son, chauffage, prix) aumentar(coup) prepararcuisine batermonter les blancs en neige bater as claras em nevemonter à bord (d'un avion) subir a bordo (de um avião)monter à cheval montar a cavalomonter en voiture entrar no carromonter sur une échelle subir em uma escadaVerbe pronominal + préposition elevar-se a* * *I.monter mɔ̃te]verbomonter par l'escaliersubir pelas escadasapanharmonter à bicyclettesubir para a bicicletamonter dans un trainsubir para o comboiomonter en avionapanhar o aviãodeslocar-semonter à Parisir a Parismonter une tentemontar uma tendales larmes lui montaient aux yeuxas lágrimas vinham-lhe aos olhos10 (preços, valor) subir; aumentar; encarecerengastarfazer a cabeça de alguémperder a cabeça; subir-lhe à cabeçaII.1 subir-se -
14 radiateur
[ʀadjatœʀ]Nom masculin (de chauffage) aquecedor masculino(d'automobile) radiador masculino* * *radiateur ʀadjatœʀ]nome masculinoradiador a gás
См. также в других словарях:
chauffage — [ ʃofaʒ ] n. m. • v. 1220; de chauffer 1 ♦ Action de chauffer; production de chaleur. ⇒ chauffe. Chauffage d un appartement. Bois de chauffage. Appareils de chauffage. ⇒ brasero, calorifère, chaudière, cheminée, convecteur, 2. poêle, radiateur,… … Encyclopédie Universelle
chauffage — CHAUFFAGE. s. m. La quantité de bois que l on consomme dans une année pour se chauffer. Il m en coûte vingt voies de bois pour mon chauffage. Bois de chauffage. [b]f♛/b] Il signifie aussi Le droit de couper dans une forêt une certaine quantité de … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
chauffage — Chauffage. s. m. v. Provision de bois à brusler. Il a droit de chauffage dans une telle forest. il a tant de cordes de bois pour son chauffage … Dictionnaire de l'Académie française
Chauffage — Le chauffage est l action de transmettre de l énergie thermique à un objet, un matériau. Le chauffage est utilisé pour maintenir ou améliorer des conditions d ambiances vivables pour les êtres vivants dans les espaces clos constituant des lieux… … Wikipédia en Français
CHAUFFAGE — n. m. Action de chauffer. Le chauffage d’une pièce. Gaz d’éclairage et de chauffage. Appareil de chauffage. Bois de chauffage. Absolument, Dépenser beaucoup pour le chauffage. Il a le chauffage et l’éclairage, Il est chauffé et éclairé… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
CHAUFFAGE — s. m. La quantité de bois, ou de tout autre combustible, que l on consomme dans une année pour se chauffer. Il m en coûte vingt voies de bois pour mon chauffage. Bois de chauffage. Il signifie aussi, Le droit de couper dans une forêt une… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
chauffage — (chô fa j ) s. m. Action de chauffer ; manière de tirer le meilleur parti possible d un combustible pour l élévation de la température des enceintes closes. Méthode de chauffage. Bois de chauffage. J ai payé vingt francs pour le chauffage. Le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
chauffage — terminis apdorojimas statusas Aprobuotas sritis pašarai apibrėžtis Tam tikromis sąlygomis karščiu atliekamos operacijos (skrudinimas, kepinimas ir kt.) siekiant padidinti medžiagų maistinę vertę ar pakeisti jų struktūrą. atitikmenys: angl.… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
chauffage — įkaitimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. heating vok. Beheizen, n; Erhitzung, f; Erwärmung, f rus. нагрев, m; нагревание, n; накал, m pranc. chauffage, m; échauffement, m … Automatikos terminų žodynas
chauffage — įkaitinimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. heating vok. Beheizen, n; Erhitzung, f; Erwärmung, f rus. нагревание, n pranc. chauffage, m … Automatikos terminų žodynas
chauffage — kaitinimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. heating; incandescence vok. Beheizung, f; Erhitzen, n; Erwärmen, n; Glühen, n; Heizung, f rus. нагрев, m; нагревание, n; накал, m; накаливание, n pranc. chauffage, m; chauffe, f;… … Automatikos terminų žodynas