-
21 водяное отопление высокого давления
adjconstruct. chauffage à l'eau chaude à circuit fermé, chauffage à l'eau chaude à haute pressionDictionnaire russe-français universel > водяное отопление высокого давления
-
22 водяное отопление низкого давления
adjconstruct. chauffage à l'eau chaude à basse pression, chauffage à l'eau chaude à circuit ouvertDictionnaire russe-français universel > водяное отопление низкого давления
-
23 гонорея
ж. мед.* * *n1) med. blennorragie, chaudepisse, gonococcie, gonorrhée2) simpl. chaude-lance, chaude-pisse -
24 горячая вода
-
25 горячая голова
adj1) gener. tête chaude, cerveau brûlé2) colloq. emballé (о человеке)3) phras. avoir la tête chaude -
26 горячий спай
-
27 горячий ход
adjmetal. allure chaude (доменной печи), marche en allure chaude (доменной печи) -
28 система водяного отопления с верхней разводкой
nconstruct. chauffage à l'eau chaude à distribution en parapluie, chauffage à l'eau chaude à distribution supérieureDictionnaire russe-français universel > система водяного отопления с верхней разводкой
-
29 система водяного отопления с нижней разводкой
nconstruct. chauffage à l'eau chaude à distribution en chandelle, chauffage à l'eau chaude à distribution inférieureDictionnaire russe-français universel > система водяного отопления с нижней разводкой
-
30 теплица
ж.serre f (chaude)в тепли́це — en serre
* * *n1) gener. forcené, serre chaude, serre2) eng. forcerie, serre chauffée, orangerie -
31 tête
(f) голова♦ [lang name="French"]à se cogner la tête contre les murs, il n'en vient qu'une bosse камни кусать – только зубы ломать♦ à tête reposée на свежую голову♦ amour de tête рассудочная любовь♦ article de tête передовица в газете♦ [lang name="French"]autant de têtes, autant d'avis; ▼ [lang name="French"]vingt têtes, vingt avis сколько голов, столько умов♦ avoir de la tête иметь голову на плечах♦ avoir des affaires par-dessus la tête быть занятым по горло♦ avoir la tête à ce qu'on fait быть целиком поглощённым тем, что делаешь♦ avoir la tête à l'envers не знать, что и думать; растеряться; идти кругом (о голове)♦ avoir la tête ailleurs замечтаться; отвлечься; задуматься о другом♦ avoir la tête chaude [ la tête près du bonnet] быть вспыльчивым♦ avoir la tête dans les étoiles витать в облаках♦ avoir la tête de l'emploi соответствовать выполняемой роли, занимаемой должности♦ avoir la tête d'enterrement иметь похоронный вид♦ avoir la tête dure быть тугодумом♦ avoir qch derrière la tête иметь задние мысли; замышлять что-л.♦ avoir sa tête à soi иметь свою голову на плечах; не нуждаться в чужих подсказках♦ avoir toute sa tête быть в здравом уме и твёрдой памяти♦ avoir un pois chiche dans sa tête быть полным идиотом♦ avoir une bonne tête (шутл.) вызывать к себе доверие, расположение; быть привлекательным на вид1) не вызывать к себе расположения2) иметь расстроенный вид♦ avoir une tête bien ordonnée иметь здравый, методичный ум♦ avoir une tête de qn быть похожим на кого-л.; смахивать на кого-л.♦ bourrer la tête [ le crâne] забивать, морочить голову♦ ça ne va pas la tête? ты в своём уме?; с головкой всё в порядке?♦ casse-tête головоломка1) оглушать кого-л. шумом, криками2) надоедать, утомлять♦ c'est à se taper la tête contre le mur из этого ничего не выйдет, хоть головой об стенку бейся♦ c'est sans queue ni tête; ▼ cela n'a ni queue ni tête тут нет ни начала, ни конца; это полная белиберда♦ c'est une tête (шутл.) это голова (об умном человеке)♦ chasseur de têtes кадровик, занимающийся подбором высококвалифицированных кадров♦ chercher dans sa tête стараться вспомнить; перебирать в памяти♦ chères têtes blondes (шутл.) детвора, детишки♦ coup de tête необдуманное действие; безрассудная выходка; опрометчивый поступок♦ crier à tue-tête орать благим матом, во всю глотку♦ donner sa tête à couper дать голову на отсечение♦ en avoir plein la tête только и думать о чём-л.♦ en tête-à-tête с глазу на глаз; один на один♦ être la tête de liste возглавлять список♦ être tombé sur la tête (ирон.) вести себя вопреки здравому смыслу; головкой удариться♦ faire la [[lang name="French"]sa] mauvaise tête упрямиться, упираться♦ faire la tête [ la gueule] дуться♦ faire une drôle de tête странно выглядеть♦ forte tête упрямая голова; строптивец; бунтарь♦ grosse tête дурья башка♦ homme de tête решительный, рассудочный человек♦ il a neigé sur sa tête он совсем поседел♦ il a une tête qui ne me revient pas я его не припоминаю♦ il y va de votre tête это может стоить вам жизни; вы можете поплатиться за это головой♦ la tête bien faite est mieux que la tête bien pleine лучше быть умным, чем учёным♦ la tête d'un fou ne blanchit jamais дурак с горя не поседеет♦ laver la tête à qn устроить головомойку кому-л.♦ marcher sur la tête ходить на голове♦ mauvaise tête сторщик, скандалист, бузотёр♦ mettre à prix la tête de qn назначить награду за чью-л. голову♦ mettre [ donner] martel en tête; ▼ marteler la tête сильно встревожить; заставить неотступно думать о чём-л.1) вскружить кому-л. голову; взбудоражить, взвинтить кого-л.2) восстановить, на строить кого-л. против кого-л.♦ n'avoir plus la tête à rien быть больше не в состоянии ни о чём думать1) выжить из ума2) потерять голову♦ ne pas avoir de tête иметь дырявую голову; всё забывать♦ ne pas avoir eu la tête à qch упустить из виду что-л.♦ par tête на одного человека; на душу населения♦ payer de sa tête поплатиться головой♦ petite tête (ласк. обращение) глупышка1) нырнуть вниз головой2) полететь кубарем♦ [lang name="French"]plus grosse la tête, plus forte la migraine велик почёт не живёт без забот♦ porter la tête haute держаться гордо, с достоинством♦ prendre la tête de qch возглавить что-л.♦ [lang name="French"]quand on n'a pas bonne tête, il faut avoir de bonnes jambes дурная голова ногам покоя не даёт♦ quelle tête! (шутл. – ирон.) ну и видок!♦ répondre sur sa tête ручаться головой1) бросаться кому-л. на шею2) навязывать свои услуги; выражать чрезмерные симпатии♦ se jeter [[lang name="French"]aller, donner] quelque part la tête la première [ la tête baissée] броситься, ринуться во что-л. очертя голову [безрассудно]1) накрутить, взвинтить себя2) вбить себе в голову; возомнить♦ se payer la tête de qn дурачить кого-л.♦ tenir tête à qn противостоять, давать отпор кому-л.♦ tête à claques [ à gifles] отвратительная, мерзкая рожа; мордоворот♦ tête basse опустив голову; смиренно; покорно♦ tête brûlée [ chaude] сорвиголова; горячая голова1) упрямец2) тупица♦ tête d'andouille [[lang name="French"]de crétin, de lard] (ругат. обращение) приду рок, кретин, олух♦ tête de cochon [[lang name="French"]de mule, d'âne] упрямец♦ tête de la classe лучшие ученики в классе♦ tête de linotte сумасброд; вертопрах; бестолковый человек♦ tête de Turc объект постоянных насмешек, травли♦ tête fêlée чокнутый, ненормальный♦ tête folle отчаянный человек; забубённая головушка♦ tête froide спокойный, хладнокровный человек♦ toute la sagesse n'est pas и умный может нуждаться♦ enfermée dans une tête в совете; ум хорошо, а два лучше -
32 водоснабжение горячее
водоснабжение горячее
Совокупность мероприятий по обеспечению потребителей горячей водой для хозяйственных и производственных целей
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- отопление, горяч. водоснабж. в целом
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > водоснабжение горячее
-
33 горячая вода
горячая вода
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
hot water
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > горячая вода
-
34 котел водогрейный
котел водогрейный
Котёл для нагрева, ниже температуры её кипения при заданном давлении, воды, которая используется в системах центрального отопления или централизованного теплоснабжения
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
котел водогрейный
Устройство, в топке которого сжигается топливо, а теплота сгорания используется для нагрева воды, находящейся под давлением выше атмосферного и используемой в качестве теплоносителя вне этого устройства
[Правила технической эксплуатации тепловых энергоустановок, утверждены приказом Минэнерго России от 24.03.2003 № 1 15]
[СТО Газпром РД 2.5-141-2005]Тематики
- котел, водонагреватель
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > котел водогрейный
-
35 машина (для) литья под давлением с горячей камерой прессования
машина (для) литья под давлением с горячей камерой прессования
Машина для литья под давлением, камера прессования которой погружена в жидкий металл.
[ ГОСТ 18111-93]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > машина (для) литья под давлением с горячей камерой прессования
-
36 метод запаривания семян
метод запаривания семян
Метод обработки семян кипятком.
Примечание
Метод запаривания применяется при определении панцирности семян подсолнечника.
[ ГОСТ 20290-74]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > метод запаривания семян
-
37 отопление водяное
отопление водяное
Отопление, при котором теплоносителем является горячая вода, подаваемая по теплопроводам к нагревательным приборам, устанавливаемым в отапливаемых помещениях
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- отопление, горяч. водоснабж. в целом
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > отопление водяное
-
38 система горячего водоснабжения
система горячего водоснабжения
Комплекс технических средств и устройств, обеспечивающих получение и передачу потребителю горячей воды из сети местного или центрального теплоснабжения
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- отопление, горяч. водоснабж. в целом
- системы теплоснабжения внешние
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > система горячего водоснабжения
-
39 система горячего водоснабжения местная
система горячего водоснабжения местная
Система горячего водоснабжения с нагревом воды вблизи или на месте её потребления
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- отопление, горяч. водоснабж. в целом
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > система горячего водоснабжения местная
-
40 система горячего водоснабжения централизованная
система горячего водоснабжения централизованная
Система горячего водоснабжения с приготовлением горячей воды в одном месте и транспортированием её потребителям по трубопроводам
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- отопление, горяч. водоснабж. в целом
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > система горячего водоснабжения централизованная
См. также в других словарях:
chaude — [ ʃod ] n. f. • 1611; « attaque, assaut » XIIIe; de chaud 1 ♦ Degré de cuisson, chaleur donnée à une substance (verre, métal). 2 ♦ (1823) Région. Flambée pour se réchauffer. Faire une petite chaude. ● chaude nom féminin … Encyclopédie Universelle
chaude — chaud, chaude (chô, chô d ; le d ne se lie pas, un ami chaud à nous servir, dites : chau à ; Chifflet, Gramm. p. 212, fait même remarque ; au pluriel l s se lie : des amis chau z à) adj. 1° Qui a, qui donne ou produit de la chaleur. • Dans… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
chaude-pisse — [ ʃodpis ] n. f. • XIIIe; de chaud et pisse ♦ Fam. Blennorragie. ⇒Arg. chtouille. Des chaudes pisses. ● chaude pisse, chaudes pisses nom féminin Populaire. Blennorragie. ⇒CHAUDE PISSE, CHAUDE LANCE, subst. fém. PATHOL … Encyclopédie Universelle
chaude-lance — ⇒CHAUDE PISSE, CHAUDE LANCE, subst. fém. PATHOL., pop. Blennorragie. Attraper, avoir la chaude pisse, chaude pisse cordée. Moi (...) confident des chaudes lances, des bistrots et des ménopauses des épicières (A. ARNOUX, Double chance, 1958, p.… … Encyclopédie Universelle
Chaude journée à Los Angeles (film, 1997) — Chaude journée à Los Angeles Données clés Titre original Hugo Pool Réalisation Robert Downey Sr. Scénario Robert Downey Sr. Laura Ernst Acteurs principaux Alyssa Milano Malcolm McDowell Patrick Dempse … Wikipédia en Français
Chaude pisse — (fr., spr. Schod piss, heiße Pisse), so v.w. Tripper … Pierer's Universal-Lexikon
Chaude de retrait — ● Chaude de retrait chauffage localisé d une pièce en acier au cours duquel la partie chauffée subit une dilatation et un raccourcissement empêchés … Encyclopédie Universelle
chaude-pisse — (chô de pi s ) s. f. Nom vulgaire et grossier de la blennorrhagie. HISTORIQUE XVIe s. • Et par ce que un malheur ne vient jamais seul, lui print une pisse chaulde qui...., RAB. Pant. II, 33. • La chaude pisse ou ardeur d urine, PARÉ XVI,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
chaude-lance — Le faux nez de la chaude pisse. Le soldat de Lobau, Dit on, n’eut pas de chance, Car une chaude lance Lui corda le boyau. JOACHIM DUFLOT … Dictionnaire Érotique moderne
Chaude-pisse — Gonorrhée Neutrophiles infectés par Neisseria gonorrhoeae, on retrouve des petits diplocoques gram négatifs caractéristiques … Wikipédia en Français
Chaude pisse — Gonorrhée Neutrophiles infectés par Neisseria gonorrhoeae, on retrouve des petits diplocoques gram négatifs caractéristiques … Wikipédia en Français